7 nhạc kịch đáng xem là tình yêu nhạc kịch

Anonim

Nếu bạn đến từ những người vẫn chưa xem nhạc kịch, nhưng bạn không có định kiến ​​đặc biệt, hãy để chúng tôi tư vấn cho bạn một cái gì đó. Bắt đầu họ xem Đầu tiên, nhạc kịch là một phần quan trọng của văn hóa nghệ thuật phổ biến hiện đại. Thứ hai, nó thực sự có thể thích nó!

Dưới đây là bảy màn trình diễn tuyệt vời để bắt đầu.

Nhà thờ của Mẹ của Thiên Chúa Paris

Mus01.

Có lẽ bạn đang nhớ giọng nói của Petkun được ăn từ mỗi bàn ủi, nhưng - nếu bạn không nhìn thấy chính âm nhạc, nó đáng để nhìn thấy. Và nó là tốt hơn trong bản gốc, bởi vì, tất nhiên, các dịch giả đã cố gắng thực hiện chuyển giao một cách cẩn thận, nhưng rất nhiều sự mất mát thú vị trong quy trình, như thường được dịch.

Không cần biết tiếng Pháp để xem công thức ban đầu của "Nhà thờ". Đến vở nhạc kịch, cũng như quang phổ, nó đáng để chuẩn bị. Đọc bản dịch theo nghĩa đen của Libretto, để bắt đầu. Và đó là đạo đức để lấy những gì cốt truyện khác với người La Mã Hugo, vì cuối cùng là âm nhạc ngụ ngôn về chúng tôi về các vấn đề xã hội hiện đại. Và vai trò của các nhân vật, và cốt truyện của họ và quyết định thị giác của họ cuối cùng phục vụ để tiết lộ ý tưởng về hiệu suất, và không phải cho việc chuyển tiểu thuyết về tiểu thuyết trên sân khấu.

Nếu bạn chiếm giữ và lớn, thì đây là mối quan hệ của sức mạnh của người dân và các quyền bị thiếu, lịch sử phân biệt đối xử bình thường và hàng ngày. Và đặc biệt, các vấn đề về sự di cư, sự vô hiệu của phụ nữ và sự không an toàn của những người khuyết tật, sự phản ánh về nơi nghệ thuật, nói chung, nói chung, tận hưởng lịch sử của kẻ hủy diệt niềm đam mê của những người mạnh hơn nhiều Đối với bạn, bạn sẽ tìm thấy rất nhiều thức ăn để phản ánh.

Và tất cả, không có gì lạ khi đám đông Gypsies mặc áo nỉ hoodie phổ biến nhất trong số những người trẻ Ả Rập, và những người bảo vệ được trang bị các rào cản thép và dùi cui cao su.

Dracula: Giữa tình yêu và cái chết

Mus02.

Bruno Peltier, người đã đóng vai nhà thơ của Grenguar trong "Nhà thờ", nói ở đây trong vai trò chính - lôi cuốn, nhân vật phản diện quan hệ tình dục-ma cà rồng. Hành động có vẻ rất lộn xộn, hàng trực quan là một sự bẩn thỉu đáng sợ, và vẫn không ấn tượng và không thể không đủ để có đủ.

Giống như vở nhạc kịch trước đây, điều này một trong những điều này để suy nghĩ về các vấn đề xã hội. Đầu tiên: Nhân loại thật kinh tởm, vì nó tạo ra những thứ khủng khiếp. Thứ hai: nơi có bạo lực, không có tình yêu thực sự.

Không giống như "Nhà thờ", trong "Dracula" của những người tích cực của toàn bộ mười. Vlad Dracula, đối diện với ma cà rồng của cô dâu yêu dấu của mình và dành cho người dân của mình. Cô dâu là Eleme và tương tự như cô gái tình nguyện Mina của cô từ thế kỷ hai mươi mốt. Bác sĩ (có lẽ là Hội Chữ thập đỏ) Van Helsing và con gái Lucy, người quyết định rằng cô đã có thời gian để thay đổi thế giới này. Mỏ chú rể, nhà báo và phóng viên ảnh thân thiện của mình, người nghiện ma túy Renfield, người đã đến giao dịch với một ma cà rồng để có được Lucy sử dụng. Ba "cô dâu" Draculas.

Hành động, mặc dù đã tuyên bố ở Romania, xảy ra trong tất cả các dấu hiệu trong quốc gia Slavic có điều kiện, bị chiến tranh xé nát, lần nữa và một lần nữa có vẻ liên quan. Và vâng, tất nhiên, nó phải được xem với bản dịch các bài hát trong tay. Các văn bản có tầm quan trọng lớn. SPOILER: Lucy sẽ chết. Bố cũng vậy. Dracula sẽ tìm thấy sự ghê tởm của mình, và trước khi khán giả sẽ thể hiện bản thân khỏi những khía cạnh kinh tởm. Bởi vì Peltier, tất nhiên, thích rẽ, nhưng sự thật của hình ảnh và ý tưởng yêu thương nhiều hơn.

Don Juan.

Mus03.

Nếu giữa "kịch tính và xã hội" và "kịch tính và đẹp", bạn sẽ chọn thứ hai, sau đó "Don Juan" là những gì bạn cần. Tình yêu và Karma, Trang phục xinh đẹp, Những điệu nhảy đầy màu sắc, rất nhiều Flamenco được thực hiện bởi các vũ công Gypsy và các vũ công Pháp tuyệt vời, một quả anh đào riêng cho những người yêu thích của nhóm Kings Gypsy - Gypsy Chico trong vai trò của Tsygan Chico, và đoán anh ta là đội âm nhạc nào là trong thời gian của anh ấy nói.

Ở đây bạn phải nắm bắt cho các bản dịch của văn bản, ngay cả khi bạn sở hữu tiếng Pháp: một phần của Arya đi trên Catalan!

Người quyến rũ trẻ, xinh đẹp và vô tâm, con trai của quý tộc Tây Ban Nha danh dự, đi trong cuộc sống, rời khỏi những trái tim tan vỡ, và đôi khi là xác chết. Tất cả trong tên để không có đêm nào vẫn không có thú vui xác thịt. Cô dâu của anh ta (hoặc vợ?) Trong tuyệt vọng, bạn anh ta buồn và sự sụp đổ ngày càng tăng của Don Juan, và sự đau khổ của một phụ nữ trẻ bất hạnh. Nhưng một ngày, định mệnh, tất nhiên, trừng phạt.

Thông thường trong các vở nhạc kịch Pháp, rất nhiều biểu tượng và câu chuyện ngụ ngôn, nhưng ngay cả khi không hiểu những người gợi ý về những gợi ý nào, hành động được coi là hoàn hảo. Và mỗi giây aria kéo vào hit ai muốn hum.

Monte Cristo

Mus04.

Mặc dù tên tiếng Pháp, đây là vở nhạc kịch gốc Nga của chúng tôi. Như trong trường hợp "Nhà thờ của Paris của chúng tôi", cốt truyện có phần bị thay đổi so với cuốn tiểu thuyết của Dumas. Một số cốt truyện được gỡ bỏ, những câu chuyện khác được kết hợp, nhưng nói chung, ý tưởng vẫn giữ nguyên: như sự phản bội ghê tởm - và như một sự trả thù chính đáng ghê tởm để phản bội.

Không giống như các nhạc kịch trước đây, điều này có thể và bạn cần nhìn vào cảnh, chứ không phải trong hồ sơ. Ông đi đến nhà hát "Moscow Operetta".

Giống như người Pháp, có nhiều biểu tượng và câu chuyện ngụ ngôn, trang phục và khiêu vũ mang ý nghĩa của chúng. Nhiều người dường như quá siết vào lần đầu tiên, "Tường thuật", một phần, nhưng sự căng thẳng và độ sáng của những hành động thứ hai trực tiếp trên quả bóng của Monte Cristo - tất cả mọi thứ đều rõ ràng. Phơi bày của Fernan và Wilfora, cuộc bạo loạn của con trai của con trai của con trai của con trai của con trai và con gái khác, sự biến đổi của một nhà báo hoàn toàn có khuôn mặt của riêng mình để nói và thờ ơ với công lý của đám đông ... rất khó để không bị bắt. Và, không giống như cuốn sách, cái chết của Monte Cristo ở cuối là tự nhiên trở nên dài hơn. Như trả thù và công lý - một chút khác nhau.

Đếm orlov.

Mus05.

Một vở nhạc kịch trong nước tuyệt vời khác, và cũng có thể được nhìn thấy trên sân khấu ngay bây giờ. Cuối cùng, chúng tôi bắt đầu thực hiện các chương trình tương tự trên các sự kiện lịch sử không phải thế kỷ XX! Câu chuyện tiếng Nga không tệ hơn tiếng Pháp, và vở nhạc kịch trở nên thú vị hơn ở nước ngoài về fron.

Người đã xem Monte Cristo, trong "Cột" sẽ thấy nhiều người quen thuộc và có lẽ, sẽ rất vui mừng là người thân. Ở đây mọi người đang ở vị trí của mình. Đếm Orlov, Catherine II, Công chúa Tarakanov ... Nhạc kịch là gì? Tất nhiên, về tình yêu và sức mạnh. Về người đàn ông và nhà nước. Về sự tương tác phức tạp của nhỏ và vĩ đại. Và điều đó vẫn là chính quyền luôn trở nên mạnh mẽ hơn tình yêu, và bất cứ điều gì.

Đối với nhiều màu sắc, âm nhạc có thể cạnh tranh với Don Juan, về sự kịch tính - với Monte Cristo.

Hoàng tử bé

Mus06.

Chậm. Buồn. Hoàn hảo Chu đáo. Câu chuyện về một hoàng tử nhỏ không dành cho trẻ em. Cô ấy dành cho trẻ em bên trong người lớn - ngồi đó, giống như một con voi bên trong gian hàng. Đây không phải là một bộ phim truyền hình lấp lánh. Đây là một sự căng thẳng rất yên tĩnh của các chuỗi ẩn giấu nhất của tâm hồn.

Không cần thiết phải biết văn bản. Đủ để đọc Sách Saint Exupii. Cốt truyện của âm nhạc lặp lại câu chuyện của cuốn sách. Nhưng những ấn tượng trở nên sắc nét hơn. Tại Aria "Baobaba", bạn rất nhận thức được những gì bạn thấy rằng bạn thấy một câu chuyện về chủ nghĩa phát xít, và không chỉ về cây. Mọi người cười vào Antoine trẻ ở đó, đằng sau đám mây - mọi người mãi mãi đã đi thế giới trước chiến tranh.

Đề cập riêng biệt xứng đáng với một quả acrobatte-snake. Vẻ đẹp là không thể tin được. Đúng, lượt truy cập không quá nhiều ... bài hát về hoa hồng, bài hát về Baobab, song ca với một con cáo - ở đây có lẽ, toàn bộ danh sách. Nhưng âm nhạc một lần và mãi mãi thay đổi những ý tưởng về các vở nhạc kịch là hình thức của một chương trình, nơi có một đám đông lớn trong nước muối.

Những con mèo

Mus07.

Đặc biệt là tuyên bố ban đầu của mèo, bằng tiếng Anh. Có thể nói rằng âm nhạc phải được nhìn thấy vì những con mèo là thánh. Và trên thực tế, nếu tôi không thấy "mèo", bạn biết về vở nhạc kịch ơi, làm thế nào không phải tất cả mọi thứ. Có vẻ như đây là chương trình người lớn duy nhất được thực hiện trong bộ sưu tập những bài thơ của trẻ em.

Đó là do nguồn gốc rất khó để nói một cái gì đó được xác định về cốt truyện. Trước khi chúng ta là cuộc sống của một cảm giác theo nghĩa đen của những con mèo, một sự lộn xộn, đầy niềm vui và phong ấn của anh ta, và những câu chuyện cổ tích Feline lạ, truyền thuyết và phong tục.

Xem, tất nhiên, tốt hơn so với phiên bản gốc Anh, nhưng cũng bằng tiếng Nga, nó không tệ: Khi chuyển nó, nói chung, không có gì để mất.

Tác giả văn bản: Lilith Mazikina

Đã sử dụng hình ảnh từ các khung nhìn được đề cập trong bài viết,

bao gồm cả những người được lấy từ trang web của Nhà hát Operetta Moscow

Đọc thêm