4 phụ nữ Nga của thế kỷ 19, có cuốn hồi ký nên đọc

Anonim

Tất cả chúng ta đều đọc kinh điển Nga và tất cả các bài viết viết về bao nhiêu kiến ​​thức cô ấy cho chúng tôi về quá khứ của chúng tôi. Nhưng văn học nghệ thuật trên cả nghệ thuật để biến đổi rẽ, trùng hợp và kịch. Và mọi người đã thực sự sống gì? Điều đã lo lắng về cách trang trại dẫn đầu những đứa trẻ được nuôi dưỡng như thế nào, họ đã yêu như thế nào?

Một số phụ nữ của thế kỷ XIX đã rời bỏ bằng chứng văn học tuyệt vời về những vấn đề này.

4wr01.

Elizabeth Waterozova.

Sư phạm, nhà văn của trẻ em, một nữ giới Neoble, người vận chuyển nước - tác giả của một số cuốn sách, nhưng thật thú vị khi đọc những ký ức về thời thơ ấu của cô ấy vào buổi bình minh của cuộc sống. Thời thơ ấu Elizabeth Nikolaevna đã trôi qua chủ yếu ở làng, được bao quanh bởi các quý tộc nhỏ và nông dân pháo đài, và đó là, than ôi, đầy những hậu đỏ. Một phần của những sai lầm đã diễn ra từ nghèo đói của gia đình sau cái chết của người cha, nhưng nói chung, nơi liên tục nhấn mạnh rằng người vận chuyển nước, họ chỉ đơn giản là trị vì đạo đức từ nhân văn. Đơn giản, thông tin chi tiết, nó được quan sát thấy, nó kể về các đơn đặt hàng trong các gia đình cao quý, về cách cuộc sống bảo tồn đã được sắp xếp và đạo đức trong Viện Smolny là gì, nơi cô học thiếu niên.

Mặc dù thực tế là Elizabeth Nikolaevna thường được bao quanh bởi những người thuộc một nhân vật tuyệt vời, giống như chị em của họ, một người bạn ở Viện, một người hàng xóm giàu có, người đã giúp đỡ, rõ ràng, mẹ của nước mà đôi khi anh ta đã sống với cô ấy Cô gái, vô cớ - ​​lãnh đạo của sự quý phái ... Than ôi, nhưng với tất cả sự lãng mạn của Fleur từ thời đại, quý tộc và Viện Smolny sẽ bị loại bỏ không thương tiếc.

Các lượt của "cốt truyện" sẽ tạo cơ hội để loại bỏ một bộ phim kịch tính đầy đủ hoặc loạt phim, và rất kỳ lạ rằng không ai quan tâm đến khả năng như vậy.

Fanny đã không chậm lại để vội vàng với những giọt nước mắt trong vòng tay của mẹ mình. M-lle Tyunyaev chú ý mạnh mẽ:

- Tôi yêu cầu bạn ngăn chặn tiếng gầm này! .. Vài phút sau, khi tôi đến phía sau các cô gái, chúng tôi đã chăm sóc nó, và bây giờ là nhiệm vụ của bạn!

- Ah, Mademoiselle Tyunyaev dễ thương, - Skellbiovskaya đã kêu gọi cô ấy, - nói với cô ấy ít nhất một từ trìu mến ... ít nhất là điều nhỏ nhất! .. Rốt cuộc, anh ấy từ tất cả các kỹ thuật này, Cerchikhko, để chắc chắn những đứa trẻ bị bắt, que ...

- đẩy! Đây là loại biểu thức! "Im lặng!" - Đó là những gì bạn nên nói với con gái của bạn! Bạn dám quan tâm đến các quý ông Calf của chúng tôi và ông chủ, và ở đây một lần nữa bắt đầu cùng một câu chuyện! - Và cô ấy đi đến cửa.

Maria bashkirtseva.

Memorars của nghệ sĩ, người đã chi tiêu quyền bình đẳng của đàn ông và phụ nữ và chết trong màu sắc của năm từ bệnh lao của phổi, đã được Marina Tsvetaeva đọc. Nhưng người đọc hiện đại, họ sẽ có vẻ lạ, quá tình cảm, văn bản yếu. Đừng vội phán xét: Sau cái chết của Mary qua Memorar, mẹ cô đã làm việc rất nhiều, rất nhiều thứ sắc nét, sống, hoặc, đừng cho Chúa, gợi cảm. Do đó, đọc những cuốn hồi ký của Mary, hãy chắc chắn đọc cả "cuộc sống chính hãng của Madmoiselle Bashkirtseva" từ Alexander Alexandrov, các nhà nghiên cứu nhật ký của cô ấy, và cảm thấy làm thế nào để biến một nhà văn đầy máu, đầy đủ năng lượng thành bóng mờ, bởi vì sự đam mê là nhiều hơn quan trọng hơn những ý tưởng mà người phụ nữ thú nhận.

Anh chỉ muốn chạm vào chân mình hoặc bóp tay anh, thậm chí hôn cô, nhìn gần mắt và làm điều đó một cách chuyên nghiệp! Anh ta không có bất kỳ sự tôn trọng trong mười lăm năm của tôi. May mắn thay, tôi có sự tôn trọng đối với họ.

Sophia Kovalevskaya.

Nhà toán học nổi tiếng, người quá cố cũng sẽ từ lâu trước tuổi già, từ sự hấp dẫn banal, rời đi, bên cạnh những bài báo khoa học, và những ký ức về thời thơ ấu, nhờ đó chúng ta biết không chỉ về cách cô gái trong nước, nơi giáo dục toán học cao hơn Cô gái không cho phép nhận, trở thành toán học, nhưng cũng có cuộc sống và đạo đức trong gia đình quý tộc cách xa người nghèo như gia đình người vận chuyển nước, và đặc biệt là cách trẻ em được nuôi dưỡng. Và - về Fedor Mikhailovich Dostoevsky, người đang ở trong gia đình Sophia và cố gắng cưới em gái mình.

Sau một sự thiếu suy nghĩ từ lâu, Malevich đã đưa ra một phương tiện mới để buộc Michel học hỏi. Anh ấy là một cậu bé có khả năng và tự hào. Nếu anh ấy học với đồng đội của mình, anh ấy sẽ có một kẻ ngốc của kẻ ngốc, anh nói. Do đó, nó đã được quyết định tham gia một đồng chí cho Michel và, vì sự vắng mặt của những điều tốt nhất, sự lựa chọn đã rơi vào tôi.

Tôi đã luôn học hoàn hảo và tất cả số học được thông qua mà không có công việc nhỏ nhất. Khi dì, gọi tôi là chính mình, ôm tôi bằng bàn tay trắng mềm mại và dịu dàng của tôi, giọng nói truyền cảm hứng cho tôi học với Michel để chứng minh với anh ta rằng ngay cả cô gái cũng có thể dễ dàng hiểu những gì anh ta không hiểu, tôi đến từ Đầu tiên những lời của cô với niềm vui đồng ý với đề nghị của cô. Michelle, cho phần của mình, chỉ nhún vai khi anh ta tuyên bố rằng anh ta sẽ có tôi một đồng chí trong các bài học toán học. Từ bài học đầu tiên của bài học chung của chúng tôi, hóa ra rằng tiểu thuyết của Malevich giống như dữ dội hơn. Michelle ngay lập tức thay đổi chiến thuật.

- Ai không hiểu những chuyện vặt vãnh như vậy! - Bây giờ anh ấy đã nói một cách bừa bãi sau mỗi lời giải thích Malevich, để không cho tôi đi bộ thực tế rằng tôi tốt hơn bởi kiến ​​thức.

Sophia segure.

Nhà văn trẻ em cổ điển nổi tiếng, cổ điển, thô của Pushkin, có nguồn gốc tiếng Nga và những cuốn sách của cô về những cuộc phiêu lưu của Sophie nhỏ dựa trên những ký ức thực sự về thời thơ ấu. Họ được quay phim ở Francia một phim hoạt hình, và anh vẫn yêu những đứa trẻ. Đọc "Soninaprovy" không phải là dễ dàng, vì những gì thú vị và đạo đức đối với trẻ em của thế kỷ 19, khiến nó cần phải giữ thế kỷ bình thường 21. Nó không rõ ràng, ví dụ, như một đứa trẻ của cha mẹ đáng thương Ăn, Nếu hầu hết tất cả bệnh phong lùi trải đều xung quanh thực tế là cô gái đang đói và tìm kiếm cách thức ăn mà không được phép.

Ký ức duy nhất về thử nghiệm SEGure sofia thời thơ ấu "gần đúng cô gái" và "kỳ nghỉ". Chúng được coi là không hấp dẫn, nhưng cũng có một cơ sở tự truyện. Đây là một nhà văn khác, tsvetaeva có giá trị cao.

Một ngày nọ, khi cô thực sự muốn nếm thử bánh mì, và cần phải nuôi một con ngựa trước mặt mọi người, cô gái lấy bánh mì theo cách mà cô có một mảnh nhỏ giữa các ngón tay. Cô tin rằng con ngựa của anh sẽ cắn tác phẩm này, và phần còn lại sẽ đến với cô. Nhưng ngựa, kéo miếng, cắn ngón tay. Sophie bị giữ khỏi một tiếng hét, không dám thu hút sự chú ý, nhưng bánh mì rơi khỏi đau đớn. Pony buông ngón tay và lấy bánh mì. Ngón tay chảy máu rất nhiều. Sophie kéo anh ta bằng một chiếc khăn tay và đặt tay vào đầu tạp dề, để người mẹ không nhận thấy bất cứ điều gì.

Hình minh họa: Shutterstock.

Đọc thêm