pics.ru کے مطابق کلاسیکی کے اوپر 10 Revalued کتابیں

Anonim

Klass.

قابل اعتماد حکام - ایک اچھی بات ہے، لیکن اگر اتھارٹی کو ضائع ہوجائے تو، بادشاہ واضح طور پر ننگے ہے، اور سب کچھ اب بھی اس کے بارے میں ایک دوسرے سے کہنے کے لئے شرمندہ ہے؟

ہم نے دس سب سے زیادہ انتخاب کیا ہے، شاید قابل قدر کلاسک کام، اس بات کے بارے میں بات کرنے کے لئے بہت اچھا سمجھا جاتا ہے کہ وہ تاریخ اور ثقافت کے لئے کیوں اہم ہیں، لیکن بیکار میں اب بھی بہت اچھا ہے.

شیر ٹولسٹو "جنگ اور امن"

جنگ

اگرچہ "ہمارے سب" کی تعریف پختان کے لئے تیز ہوگئی، لیکن روسی آدمی اس طرح سے چلتا ہے جیسے کہ وہ واقعی "ہمارے سب" ایک شیر ٹولسٹو، اور خاص طور پر ان کی کثیر حجم رومانوی ہے. یہ بتانے کے لئے کہ یہ ناول بہت اچھا ہے، سب کچھ منتقل ہوتا ہے. اور، یقینا، سائز خود، اور زبان کے بدعنوانی کی تعریف "عظیم" کے طور پر، اور مصنف کی منصوبہ بندی کے ہر خیال کے بارے میں خوشی (واہ! ادب میں اس طرح کی نادر چیز) ، اور نتاشا Rostova کی تصویر، کیونکہ یہ اچھا ہے.

دراصل، سائز اخلاقی متن کے اندراج میں قابو پانے میں زور دیا جاتا ہے، جس میں مصنف کی اپنی اہمیت کی تنگی اور احساس کی طرف سے کارکردگی کا مظاہرہ کیا جاتا ہے. اگر آپ ایک شاندار بدعنوانی کو دیکھنا چاہتے ہیں تو، یہ موٹی ایک میں، اورری پلاٹونوفا کو پڑھنے کے لئے بہتر ہے، یہ زیادہ سے زیادہ عذر ہے. خیال کی عظمت "اور میرے مثبت ہیرو معمول سے کہیں زیادہ سست ہو جاتے ہیں، اور منفی طور پر فوری طور پر" اور سب سے زیادہ شکست کی مثال، خیالات کی عظمت (خواتین - بیوقوف! خاص طور پر ان لوگوں کو جو بیوقوف نہیں ہیں! فوجی - وار! Intellegents - روشن!) - شک میں بھی زیادہ.

ایسا لگتا ہے کہ روسی دانشوروں نے روسی مہاکاوی رکھنے کی بڑی خواہش سے پھینک دیا، جو سختی سے ہوسکتا ہے اور جو دوسروں کے سامنے پھنس سکتا ہے. ہمارے باپ دادا کے پیچیدہ طور پر، تمام انسانوں کی طرح سمجھتے ہیں، لیکن "جنگ اور دنیا" کو گھومنے کے لئے "خاموش ڈان" کی ظاہری شکل کے بعد، آپ صرف انڈریا کرسکتے ہیں. "خاموش ڈان" یہ حقیقت بن گیا کہ "جنگ اور دنیا" صرف بن گیا تھا: روسی EPOs، اچھی طرح لکھا، مصنف کی انا کے لیٹر کی طرف سے پتلی نہیں، واقعی روسی روح دکھا. ہاں، جی ہاں. وہاں، کوئی کوانیا 13 سالہ نتاشا روسٹوفا نہیں ہے. یہ، یقینا، کیس میں تبدیلی، ہاں-اے اے.

شعر ٹولسٹو "انا Karenina"

کیرن

چونکہ ہم نے پہلے سے ہی کسی کے رومن عظیم کو مقرر کیا ہے، IDA ایک ہی پنکھ سے باہر نکلنے والے ہر چیز کی عبادت کرنے کے لئے. مثال کے طور پر، انا Karenina کی کہانی، امیر اور بدقسمتی سنی کی زندگی سے مدام Bovarie اور زیادہ ادبی کے ایک کم توسیع شدہ ورژن کی طرح کچھ. دراصل، ناول اور خواتین کے لئے سیریز کے سٹائل میں لکھا، "تسلسل کے ساتھ"، الجھن محبت اور پیچیدہ جذبات کے ساتھ. لیکن ٹولسٹو موٹی نہیں ہو گی، اگر یہ ویزس کھولنے کے لئے نہیں تھے اور ان میں سیکولر ڈرامہ کے ہیرووں اور نایکاوں کی ناک میں. اس ناول کے لئے اور فوری طور پر سماجی طور پر تسلیم کیا. اگرچہ اس حقیقت کی طرح مزید حقیقت یہ ہے کہ ہمارے بارے میں ایک کتاب ہے کہ ٹولسٹو لوگوں کو کس طرح پسند نہیں کرتا ہے اگر ان کے انڈرویر کی عادت ہے.

اگر آپ روح میں کچھ پڑھنا چاہتے ہیں تو "جی ہاں، وہ سب مردہ ہیں اور سورج اور چربی خاموشی کے ساتھ،" ہم نے سیلاببرائٹس کی زندگی سے کسی بھی نیوز پورٹل کو کھولنے کے لئے کافی ہے. روسی روح "کریننا" کھلی نہیں ہے، سکور طویل عرصہ سے متعلقہ نہیں ہے اور زیادہ تر ہمیشہ، زبان اب بھی بادل ہے. اگر ہم ایک ناول کے ساتھ پہنا نہیں تھے تو، ہم خود، یہ ممکن نہیں ہے کہ یہ روسی ادب کے غیر ملکی پرستار کی اس طرح کی توجہ کو اپنی طرف متوجہ کرے گا. اور اگر آپ ڈرامہ، سرسبز خاتون سکرٹ، مضبوط جذبات اور ایک ہی وقت میں ایک اچھا اختلاط کرنا چاہتے ہیں تو، یہ بہتر ہے کہ "طوفان پاس" ایملی برون - خاندان اور معاشرے میں تشدد کے سلسلے میں ایک کتاب پڑھنا بہتر ہے. سچ، روسی ریڈر کے خوش قسمت کا خاتمہ غریب نظر آئے گا، لیکن سب کے بعد، اور ٹولسٹو خوشی کے اختتام کو نظر انداز نہیں کیا. چھدرن میں پیلیوموم کے ساتھ نتاشا روسٹوف کو یاد رکھیں.

جیر ڈیوڈ Sellinger "رائی میں عظیم کے اوپر"

راہ

ٹھیک ہے، یہ کتاب پڑھنے کے لئے بہت خوشگوار ہے کہ ایک اچھا شخص الجھن حاصل کر سکتا ہے، اسے حاصل کرنے کے لئے، سوگ اور سب کچھ برا اور تکلیف دہ ہے. خاص طور پر لمحات پر جب وہ زندگی میں کھو رہے ہیں. لیکن کسی وجہ سے، Lermontov ایک آدمی جو جاری بنیاد پر کرتا ہے، براہ راست ایک گدی کے طور پر دکھایا گیا ہے (اس کے وقت کے ہیرو کو پڑھنا "، مصنف کی preface کو اس" ہیرو "کے لئے زیادہ افسوس سے انتباہ کی یاد نہیں کرتے). اور sullinger ایک ٹھوس ہے "آپ مجھے نہیں سمجھتے" اور عام طور پر اس گدی سے دنیا بھر میں ایک اچھے شخص کے طور پر دنیا کی نظر میں. کوئی بات نہیں، کتاب میں کتاب میں کوئی اور خیال نہیں ہے، اور جو کہ اس کے فنکارانہ جذبات، اچھا ہے، لیکن عظیم پر نہیں ھیںچو. بہت اچھا اور بھرنے کے لئے یہ ضروری ہے. عام طور پر، ہم نے پہلے ہی اشارہ کیا ہے کہ بہت بہتر ایک ہی چیز بیان کرتا ہے.

ارنسٹ ہیمنگ وے "الوداع، ہتھیاروں!"

اوزہ

ایک اور شاندار طور پر غصہ، صرف اس سے smeaching کے مزاحم بو کے علاوہ وہاں امبر دھندلا بھی ہے. خیال "جنگ میں برا ہے، میں نے وہاں زخمی کیا" یہ اصل نام کرنا مشکل ہے، اگرچہ عام طور پر ہم اس سے اتفاق کرتے ہیں. وہاں اور کیا ہے؟ سفید درمیانی طبقے کا آدمی، جو تکلیف دہ ہے، کیونکہ برا لوگوں کا ایک حلقہ ہے، کیونکہ سب سے پہلے وہ جنگ میں ہے اور وہ برا ہے، اور اس کی عورت نے لیا اور مر گیا. اس کے علاوہ بہت اصل نہیں، ادب سفید لوگوں کی طرف سے درمیانی طبقے کے شکاروں کی طرف سے بہاؤ ہے. ہمارے پاس اس طرح کے ایک پلاٹ کے خلاف کچھ نہیں ہے، لیکن پھر، یہ خیال یہ ہے کہ یہ بقایا نہیں ہے، لیکن دوسرے مرکزی دھارے کے کاموں سے مختلف چیزوں کے ساتھ. تاہم، اختتام ختم ہو چکا ہے. لیکن یہ برا سے ایک اچھا کام کی طرف سے ممتاز ہے، اور صرف اچھا نہیں ہے.

ارنسٹ ہیمنگ وے "بوڑھے آدمی اور سمندر"

مزید

ایک چھوٹا سا آدمی کا بڑا سانحہ جو عام طور پر، صرف ایک بہت برا دن، اور کوئی بڑا سانحہ نہیں. اور مرد روح کی عظمت کے بارے میں نہیں، لیکن ضد کے بارے میں، جو عام طور پر، کسی بھی چیز کی قیادت نہیں کی. یہ اچھی طرح سے بیان کیا جاتا ہے. لیکن، ہمیں ادبی بخار پر غور کریں، یہ واضح نہیں ہے کہ یہاں نوبل انعام کیوں ہے. تمام ہی چیز اور یہاں تک کہ ایک ہی زبان (انگریزی بھی ... مذاق سے رہنا مشکل ہے) جیک لندن نے لکھا. پیک

آئیون بنین "سیاہ اللیوں"

بنوین.

ہم دونوں پورے مجموعہ اور اس کی کہانی کے بارے میں دونوں ہیں. روسی امیگریشن اس کے ساتھ پہنچا تھا، جیسا کہ ایک تحریری ٹوبا کے ساتھ - یہ ہے، آخر میں، ہمارے بنین، حقیقی، کم ٹیک روسی ادب کے بولر کے بولر کے آخری (یا حضور، کوئی فرق نہیں). روس میں نانیزوں میں سفید تارکین وطنوں کے ساتھ پہننے لگے اور غیر قانونی طور پر ان کے تمام پیچیدہ اور خیالات کو اپنایا. کوئی الفاظ نہیں، بہت سے روسی مصنفین اور شاعریوں میں غائب ہونے والی شاعریوں نے روسی ادب کے خزانہ کو تبدیل کر دیا. یہاں آپ اور TEFFI، اور Tsvetaeva، اور Nabokov. لیکن جو لوگ ماضی میں صرف اور صرف کسی بھی شیلڈین اور کسی بھی مٹی کے سینائل کے نقصان کے ساتھ دیکھتے تھے، جس میں ماضی میں، استعفی طور پر بات کرتے ہوئے، صرف ایک ہی چائے کے تھیلے کو بائن کرنے کے لئے نویں اور دسسویں اوقات جاری رہے. عام طور پر، آپ کو ایک اچھا روسی تارکین وطن ادب چاہتے ہیں - ہم نے پہلے سے ہی کہا ہے کہ یہ پڑھنا بہتر ہے.

Gustave Flaubert "مسز Bovari"

خوشگوار.

پہلے سے ہی جب ہم نے ذکر کیا کہ انا Karenina میڈیم ڈاکٹروں کے سیکولر انگریزی ورژن ہے، یہ سمجھنے کے لئے ممکن تھا کہ ہم Flaubert کے الزامات ناول کا علاج کیسے کریں. نہیں، ہم عام طور پر فرانسیسی حقیقت پرستی اور ایک عورت بنانے کے خیال میں ایک مرکزی کردار نہ صرف ایک محبت ناول. لیکن Flaubert ایک ہی مصیبت ہے کہ TolStoy: وہ زندہ لوگوں کو پسند نہیں کرتا اور نہیں جانتا کہ اسے کیسے چھپانا ہے. ایک عورت کی روح کی تحریک کے لئے، ایک عورت کی روح کی تحریک میں، جو اس کے خوابوں پر پیسہ کمانے کا موقع نہیں ہے، عام طور پر طلاق اور ناولوں کے ساتھ رہنے کا موقع نہیں ہے. یہ خاص طور پر نفرت انگیز ہے کہ تیاری کا پھیلاؤ مکمل طور پر ایک حقیقی خاتون کی زندگی کے ساتھ تھا - صرف نام بدل گیا ہے. اور سوسائٹی واضح ہے کہ ناول کو سنبھالا کیوں: ہورے، ہریے، یہ کتنا اچھا ہے کہ باب سے تمام مصیبتیں اور حقیقت یہ ہے کہ وہ بہت زیادہ چاہتے ہیں! جی ہاں، اور زبان اچھا ہے، یہ کیا ہے.

ہرمین میلوی "موبی ڈک"

موبی

تمام امریکی ادب موبی ڈک سے گلاب. خاص طور پر "بوڑھے آدمی اور سمندر." ناول میں بہت زیادہ میلوی کی منصوبہ بندی، مصنف نے ہر وقت کچھ کچھ وقت لیا تھا، ہر دوسرے پیشکش میں بائبل کا حوالہ دیتے ہوئے اور ایک ہی وقت میں دو کو تلاش کیا جاسکتا ہے اور یہ روایتی طور پر متن کی ایک خاص گہرائی کا ایک نشانہ سمجھا جاتا ہے. . ریڈر کے جدید مصنف کے ٹولنگ، مسلسل کچھ اخلاقیات کا انتظار کر رہے ہیں، ہمدردی کے علیحدہ انعام پر لے کر لے جاتے ہیں. اس کے باوجود، ناول قدرتی علوم کے میدان میں علم کی طرف سے مصنف کی باندھ کر خراب کرتا ہے، جو اس وقت خاص طور پر مضحکہ خیز ہے جب انیسویں صدی کی سچائی غلط نظریات ہیں. اس کے نتیجے میں، اس کے نتیجے میں، ایک دل لگی اور واقعی معاصروں کی طرف سے سمجھا جاتا ہے، لیکن بیسویں صدی میں وہ صرف اس کے ساتھ پہنا رہے تھے کیونکہ بیںسویں صدی کے آغاز میں دنیا کو سپرمن کے خیال سے، پوشیدہ تھا. انسان میں، روح کی طاقت کی تعریف کرتے ہیں، یہاں تک کہ اگر (اور خاص طور پر اگر) یہ ذہنی سطح کی حدوں سے باہر جاتا ہے. اس نظریاتی لہر پر، ناول اور سرفہرست. اس کی اپنی طاقت، مجھے افسوس ہے، کافی نہیں تھا.

Antoine ڈی سینٹ Exupery "لٹل پرنس"

پرنس

ہر زندگی میں، ایسا ہوتا ہے، میں جذباتی حیثیت چاہتا ہوں. بچے کی روشن موت کے دوران دلدل، خوبصورت طور پر سجاوٹ شدہ دودھ یا یہاں تک کہ ایک مزیداریت کو حیران کیا. "لٹل پرنس" عام طور پر ایک بچوں کی کتاب پر غور کرتے ہیں - کیونکہ سب کچھ شاندار اور لڑکا ہے، لیکن یہ اس کے برعکس، ایک کتاب بالغوں کے لئے سختی سے ہے جو اپنے اندرونی بچہ کے ساتھ تھوڑا سا بات کرنا چاہتے ہیں. یہاں تک کہ یہ بھی ابتدائی طور پر اس اندرونی کا حوالہ دیتے ہیں، اور بالکل حقیقی بچے پر نہیں. کیا کہنا ہے، کتاب میں اسفورزم اچھے ہیں، ٹریفک سچ ہیں (اس پر وہ ٹریفیز ہیں)، اور سینتمائم کم از کم آپ کھاتے ہیں. لیکن حقیقت میں، پوری کہانی کہ خواتین (گلاب کی طرف سے نمائندگی کی جاتی ہے) پیارا، لیکن پرسکون موڑ، اور ایک آدمی (ایک لڑکے کی طرف سے نظریاتی طور پر نمائندگی کرتا ہے) بہت ناجائز ہو سکتا ہے، ایک بے مثال گلاب ایک، دوسرے گلابوں کے ذریعے جانے کی تعریف کرنے کے لئے ، اسے مسح کریں، وہاں مسح کریں، اور پھر خوبصورت، لیکن میں مرنے کی جرات کرتا ہوں - تاکہ یہ ایک رحم تھی، لیکن یہ روزا محسوس ہوا اور خوشی کے ساتھ لے جانے کے لۓ. شاید شاید شاید، درس، ایک خالی اسٹرائڈائڈ پر، جہاں آپ اور کیڑے کے ساتھ، پتیوں کو کھانا کھاتے ہیں، کچھ قسم کی؟ میں نے ابھی سمجھا، وہ کیا اچھا ہے؟ اندر غور کریں، خود کو سنا، اور وہ یہاں سکارف میں خوبصورت ہے اور ہر چیز کو معاف کر دیا جائے گا. پسینے سے تحریری حمد انفیکشنزم.

Miguel Cervantes "ڈان Quixote"

سرپرست

اسپانیارڈ نے بیٹھا اور شورویروں کے بارے میں سپر موڈکومی رومانوی کے لئے ایک سکھایا سایہ لکھا. دم اور مینی میں، اور بہت اچھی طرح سے مضحکہ خیز. آپ جانتے ہیں کہ ہم اصل میں اس کتاب کو کیوں پہنتے ہیں، جیسے عظیم کے ساتھ؟ کیونکہ ہم نے مصنف کے ارادے کو اچھی طرح سے نظر انداز کیا، راستے سے، واضح طور پر منسلک، اور، جیسے ہی ہوتا ہے، ہم دیکھتے ہیں کہ ہم کیا دیکھنا چاہتے ہیں. جیسا کہ "ہمارے وقت کے ہیرو،" ہم واقعی ناخوشگوار، ناقابل اعتماد، اس طرح کے پیارا شکار، اور جذباتییت اور رومانٹیزم کھانے کی خواہش دیکھنا چاہتے ہیں، اگرچہ عام طور پر غیر معمولی، لیکن بوڑھے آدمی کی گہری ایک حقیقی نائٹ، لفظی طور پر اس کے برعکس اس کے برعکس (خاص طور پر مختلف قسم کے مصیبت اور تکلیف کے برعکس). جبکہ دوستوفسکی کے "بیوقوف" چھتوں کے بارے میں بہت زیادہ ہے، اور وہاں وہ ہر چیز کو نظر انداز نہیں کرتے جو وہ ناگزیر طور پر ساتھ ساتھ. ہاں، ہم.

مزید پڑھ