Telefon Etiquette: Gönderilmemeniz için bir yabancı ile nasıl konuşulursunuz?

Anonim

Sanırım sofistike ve kültürel bir kız olduğunuzu ve bir aramayı cevaplayan, "Ne bir lanet ?!" tüpüne bağırmayın. Fakat yabancı Kore'nin yabancısından oluşturulmuş için geçmek için bu yeterli değil. Her ülkede telefon görüşmeleri hakkında kendi püskülleri ve sıkıntıları var.

Almanya

mikrop.

Herr / frau adı!

Dohychlande'de, her şeyde netlik, netlik ve ordnung severler. Bu nedenle, hemen tanıtılmalıdır - Guten Tag, Das East Frau Ivanova - ve hemen davayı açın, çünkü hiçbir şey hakkında hiçbir anlamı yoktur. Ancak, kibarlığa saplantılı davranıyorlar ve Rusça "bana söyle, lütfen, lütfen," Almanca tüm bahçeyi oyuyor: "Çok nazik ol, eğer zorlaştırmazsa, bana söylersen çok minnettar olacağım , bu bir saat, çok teşekkür ederim, rahatsız edici için bahane ". Aynı sebepten dolayı, 9:00'dan sonra asla arama - ve aniden herkes zaten uyurken, garip gelecek.

Büyük Britanya

Brit.

Merhaba!

Ruslar, İngilizlere çok kaba görünüyorlar, çünkü "lütfen" sık sık "lütfen" demiyorlar. Punk'un evinde, "lütfen" Lütfen "Lütfen" tam anlamıyla her istek ve hatta basit bir cümle yapıştırılmalıdır. "Benimle kahve içiyor musun lütfen? Sonunda susar mısın lütfen? " Almanya'da olduğu gibi, konuşmanın başlangıcında adını aramak için muhatapları seviyorlar. Ve sadece birisi aynı anda telefonda yerken ve çırpındığında ortaya çıkmayın.

İtalya

İtal

Koymak!

İtalyanlar telefonda sohbet etmek için aptal değildir ve nadiren boruyu 10 dakikadan daha az bir sürede asın. Sadece bilgi gösterirseniz ve telefonu kapatırsanız, size zarar verebilirsiniz. Ve konuş? Ve Grabuli Sağlığı, Hava Durumu, Kahvaltınızı ve Yestiyesi Juventus'un nasıl oynadığını tartışmak için? Bence, İtalyanca'da değil. Çağrıların ve SMS-Ki'nin katı tablosunun bir kilise olduğu tek yer.

Fransa

Fran.

Merhaba!

Sadece Yabancılar, taşımacılıkta veya öğle yemeğinde aramalara cevap verir. İşler iş ve Soğan çorbası programında. Fransızlar telefonu çok sessiz konuşur, yani başkalarını rahatsız etmeyecek ve aynı şeyi bekliyorlar. Şehrin tanıdık bir vatandaşın konuşmanın sonunda "bizu" diyecekse şaşırmayın, yani "öpücük". Bu, normal gayri resmi veda formülüdür.

Amerika Birleşik Devletleri

Amer

Merhaba!

Telefon görüşmesinde, Amerikalılar uzun giriş ve kısa yarım gemilerinden hoşlanmazlar. Konuşmanın sonunda, bu konuda birkaç dakika sürün. Amerikalılar genellikle Rusların, kapı alkışmış gibi, yarı kelimedeki sohbeti kırmasından şikayet ediyorlar. Ve bir şey daha: Amerikalı "bir şekilde ziyaret etmek için gel" diyorsa - bu bir davet değil, basit bir ters çevirme. Bir pasta ile almaya ve düşmeye çalışmayın.

Japonya

jap

Mosi-Mos!

Japonlar, kısıtlamada çok kapalıdır ve telefonda bile keyifli bir sohbeti bile çok kişisel olarak kabul edilir. Burun içine nasıl burun - çevreleyen, elbette, itibarı yok edeceklerdir. Bu nedenle, Japonlar SMS-KI yazar ve tüm yeni ve yeni ifadeleri icat eder. Birçok halka açık yerde, genellikle cep telefonları kullanmak yasaktır. Ciddi şeyler burada da çözülmez, çünkü birçok soru soruyorsunuz, muhatapın yüzünü görmeden, kaba.

Çin

Çene.

YOLU!

"Ne demek" konuşamıyorsun? ". Çinliler sizinle sohbet etmeye karar verdiyse, daha önce durmaz ve otomatik olarak bağlantısı kesilene kadar çağrılmayacaktır. Ve bir dakika sonra geri dönün. Ve öylesine - 10 kez. Diş hekiminde sandalyede otursanız bile hemen telefonu almak veya elinizin ve kalplerinin önerisini kabul etmek daha kolaydır. SMS-Ki burada değil. Çinliler sizi sabah 7'de arayabilir ve gece yarısı, ancak 12: 00-14: 00'dan itibaren aradılar - korkunç bir kaba. İnsanlar yemek!

Türkiye

TÜRK.

Merhab!

Türkler - insanlar yavaş ve ayrıntılıdır, bu yüzden konuşma gecikebilir. Aynı zamanda, ilk 10 dakika, yalnızca işler hakkında konuşacaksınız, ilgili değil. Bu bir zaman kaybı değildir, ancak herhangi bir müzakerenin neredeyse ritüel aşaması, bir ismi bile var - "tasarruf". Ve bize çok doğu ve geleneksel olan "köylerin" tebriklerinin, "Hello" ya da "selamımız" gibi bir şey olduğundan, "Hello" ya da "selam" gibi bir şey olduğunu unutmayın. Detaylı bir cevap anlamına gelmez - bu sadece bir Türkçe versiyonudur "Nasılsınız?".

Mısır

Egy.

ALO!

Mısırlılar, sayılarını sağa ve sola dağıtırlar ve otobüsteki diğer yolcular, cümleleri çifti geçtiğiniz, size numaranızı verir - bu normaldir. Mısır'da, Türkiye'de olduğu gibi, yerel, uzun ve yüksek sesle konuşur, bir miktar, milletvekillerine ilgi ve sempati olanları abartıyor.

Devamını oku