Iňlis dilinde okamaly kitaplar

Anonim

Chit.

Driel-Kçylar jenelde Widal-Rity Rethuty okandan soň: "Kurtyň ajaýyp ýazyjysy, eýsem elbetde, gaty ýitirýär". Emma Wrasevöne giň kowalew, ony tapyp bilmeýärler we mahabatda görkezilişi ýaly. Mundan başga-da, kitaplaryň hemmesi ýörelgä geçirilmeýär.

Ine, diliň iň bolmanda iki sebäbi ýa-da romanlary iňlis dilinde okamagyň dowam etdirilmegini ýa-da kamerany okamagy tabşyrýarsyňyz. Wýetnam bilen we Wýetnam bilen portugaliýa geler. Biz siziň aslynda siz üçin kategoriýany ýygnadyk, bu aslynda kodeksönekeý salkynlaşdyrylandyr.

"Amber" -yň ýyl ýazgylary, Rojor Zelazny

Hron.

1990-njy ýyllardan tanklaryň terjimeleri diňe erbet däl. Atom söweşi hökmünde elhençdir. Nyşanlar, stansiýadaky tabul ýaly çöketlik. Goý, olary Burgeoud Bu Burgeoud-da ýatgy ýok, olar ýerli däl. Aslynda, DA sen SAGAZLYGI ortu syrtly CoribetiGy şygyançylyk nahary hakda, "Tagtl" derýalary ýaly "derýasynyň derwezeberi" dünýä ineni - inçe we şahyrana proza ​​bolup biler.

"Garri Potter", Joan Rowling

Zarr.

"Halk terjimesini çykalyň" - potteorlarynyň forumlarynda iň hasylly mowzuklar. Hakykatdanam söýmezlik üçin hakykatdanam iýýärler. Atlaryň terjimesine manik zadynyň köne zaýalanmagy ýüze çykdy näme, näme üçin Potter Gonçarow boldy?) We semantik kwartiralaryň bölünmegine sebäp bolmady. Dogrusy, olar hem asuda okaýarlar - esasanam her kitap dili has çylşyrymly, iňlis diliňiz gahrymanlar bilen öser.

"Iňlis zarollary", Stefen Fri

Gowurmak

Bu sözi Birleşen Patyşiýetiniň milli emliligi, iň akylly ussatlygy we jedionristiniň jedial we Jedi-iň milli emlägi we jedia. Kitabyny okamadan soň, bu wiki belli däl, olaryň dowamlylygy beýle hormatlar şondan bäri hormatlanýar. Gowy, gülkünç, sen näme? Emma asyl nusgasyndan soň indi hiç hili sorag ýok.

"Windla Alise", Lewis Karol

Elisa.

Maňa ynan, bu kitaby asla okamadyňyz. Shli terjimeçilere ähli terjimeçilerdäki aladalanýan astamyz, kömekçileriň gurbanlyklaryndan şahlardan we aýaklaryndan çykandygy baradaky typalylyk astysyzlaýan Kazaman kepderi bilen berkitmeilmeýän Kalambatorlary şahsdan we aýaklaryndan gitdiler.

"Djeýs we" aýlawy ", P. G. WOOROUR

Jeaves

Diňe ýolagçylary tutuş ýolagçylary daşardan we käbir ýerlerde asyl nusgasyny ýönekeýleşdirdiler. Iňlisler taýdan Wudhouss-da köp gezek pos.

"Tekiz dünýä", Terry Patchet

Pra

Hormatly synanyşyk, ýöne Patatyň bir bezegi mümkin däl - şonuň üçin bir ýurda alternatiw terjimeler tapyp bilersiňiz. Emma olar maýyplar we prathetret söz oýnamagy gowy görýär, ýöne sözleriň akylly jigini terjime edilen gar ýüküni terjime etmegi synanyşýar.

"Jadyly gündelik", CEmili

Galam
Aherdiýadaky gyzlaryň ähli soraglara we ähli gapylardan jogap bolan gyzlar üçin şöhratly rontiki kitap ýazýar. Ýakymly, liriki edebiýat. Itöne onuň diňe nammyly şahsyýetini dom-ýogy bolsa terjimeda saklanýar we baş gahrymanlar birlik çotgasyna öwrülip, ​​esasy nyşanlar ysly çotgalara degişlidir. Esasanam "Jadyly gündelik" aldy ", bu kitapda bu kitap dalaşgär dalaşgärlige dalaşgär" iň erbet terjime-2011 "abzaslydyr.

Koprak oka