Калимаҳо ва ибораҳои сахт мавҷуданд, ки ба этимологияи онҳо моро ба ҷуғрофияи ҷаҳонӣ тааллуқ дорад. Аксари ин калимаҳо контексти фарҳангии моро ба таври қатъӣ ворид карданд, ки мо ҳатто дар бораи он фикр намекунем, ки чаро онҳо ба қадри кофӣ қадр мекунанд ва ба таври дигар. Ва ин ҷолиб аст.
бӯсаи фаронсавӣ
Ҳамин тавр худи Фаронса ӯро «бӯсаи душ» меноманд, аммо дар бисёр кишварҳо (аз ҷумла Русия) бӯсаи чуқур "Фаронса" номида мешавад. Диққати ҷиддӣ аст, ки ҳама бӯса мекунанд, аммо бӯсаеро бо ягон сабабҳои хеле фаронсавӣ ҳамчун шарҳ доданд. Ва ҳама аз он сабаб, ки онҳо ба худ обрӯи eotolots ва cloks даромаданд. Бинобар ин, ба таври мағрур.
Финка
Финка (ё Канизери Финлизатсия) дар ҳақиқат аз Финландия омадааст - он ҷо Рокко ном дорад. Аммо калимаи "хуб", як бор барои ворид кардани PUKKKO барои муддати тӯлонӣ боздоштан боз имзо буд. Ҳама гуна корд бо майдони рост ва раҳбари худ ҳоло финландро номид.
Ветнам
Чаро ғуломони Осиёи оддӣ ба занг заданаш як гулҳои аниқро сар карданд ва на япония, чинӣ ё Филиппинҳо номаълуманд. Тибқи иттилои версияи асосӣ, плитаи дилҳои Шӯравӣ дар 50-сола - аниқ, вақте ки СССР муносибатҳои дипломатӣ бо Ветнам насб кардааст. Ҳамин тавр, эҳтимолан, Ветнами он як навъи кабуди ҷаҳонии ҷаҳон ва гарави дӯстии дароз ва қавӣ мебошанд.
Булғанистон
Ҳама чиз оддӣ аст. Аввалин буридани партовгарон дар ИҶШСР истеҳсоли булғористон буд. Ҳамин тавр, калимаи "Булғористон" дар солҳои 70-ум истифода бурда, ҳанӯз бехатар буд.
Турк
Турку (зарфи қаҳвахона) худи Ҷесвҳо куҳан заданд ва дар маҷмӯъ эътироф мекунанд, ки ин дастгоҳи ошхона бо арабҳо омад. Аммо версияи русии туркҳо дурахшид. "Бале ҳа! Мо бо Турку баромадем. Ва мо низ бо қаҳва баромадем, "онҳо мегӯянд ва муқимӣ мекунанд slyly.
Роҳи оҳани лағшишбозӣ
Дар ҳама ҷо, ба истиснои Русия онҳо "слайдҳои рус" номида мешаванд, зеро боварӣ дорад, ки прототипи ҷалб дар Русия дар асри XVII сохта шудааст. Дар маҷмӯъ, ҳама чиз "хатарнок" ва "хатарнок" ва "хатарнок" ба ифтитоҳи русҳо. Аммо номҳои "Слайдҳои амрикоӣ" баъдтар ба вуҷуд омада, зеро дар шакли муосирашон таҳия шуда, дар Иёлоти Муттаҳида таҳия карда шуданд.
Тобистони Ҳинд
Оё шумо медонед, ки "тобистони Ҳинд" Ҳиндустон "танҳо дар ғуломон номида мешавад. Дар Аврупо ва Амрикои Шимолӣ, ин давраи тирамоҳ "тобистони Ҳинд" номида мешавад. Ҳама чиз оддӣ аст: Рангкунии зараррасонҳои баргҳо ба либоси дурахшони ҳиндуҳо хеле монанд аст.
Чинӣ
Акнун мо қариб ҳама дарахтони себро ташкил медиҳанд. Дар асл, номи хитоиҳо ҳуқуқ дорад танҳо дарахти себи симигастагии чинӣ номида шавад, ки як бор аз ӯ аз гумроҳӣ аз ӯ дур намешавад. Дарахти себ номе ба шакли варақе монанд аст, ки ба варақи олу хитоӣ монанд аст, ки решаҳои аслии чинӣ дорад.
Амрикоӣ
Халқи Амрико ба мо як хӯшаи тамоми чизҳоро меномем. Ин билярд ва картошка ва пайвасти ланг дар вокуниш мебошад. Чаро Амрико? Версия мавҷуд аст (ва мо бо он розӣ ҳастем), ки ягон содда кардани тарҳрезӣ ё суръатбахшии ҷараён мо фавран ба "амрикоӣ" мешавем, яъне кӯшиши махсус ва кӯшишҳои махсусро талаб намекунад.
Швейтсарй
Ду ду садсола пеш, бидуни истисно, Швейтсария Швейтсария номида шуд ва беҳтарин симгирони беҳтаринро баррасӣ карданд. Сарбозони хуб - онҳо дар ҷустуҷӯи кор дар саросари ҷаҳон мерафтанд ва бо хушнудӣ ба кироя рафтанд. Дар оғоз асри XIX калимаи "Sweecer" ба маънои "Сарбозони кироя" қатъ карда шуд. "Швейтсария" ба занг задан, манъ кардани телефонҳои меҳмонхонаҳо, тарабхонаҳо ва хонаҳои эҳтиромкунанда.
Оилаи Шветсия
Чаро оилаи се ё зиёда калонсолон, ки алоқамандии маҳрамона доранд, Шветсия номида мешаванд? Чун Константин Иванов, корманди Сафорати Шветсия дар Федератсияи Русия навишта шудааст, ки дар китоби «нӯҳ афсона дар Шветов» ба ном " Афсонаи Ҳудуди "Авва" бисёр "оилаи шведӣ" -ро фароҳам овардааст: ду ҷуфти оиладор як шарики дигар карданд.
Буфет
Маълум аст, ки SWEATES аз ҷониби "батзбррид" ихтироъ карда шудааст (айнан - "Сэнвич") дар ҳадафҳои комилан ба таври комил. Ман ба худ меҳмонон даъват мекунам (дар Шветсия ҷуръат накардам ва ин маънои онро дорад, ки соҳае буд, ки аз онҳое, ки табобатро интизоранд, нигоҳубин мекард. Аз ин рӯ, Ин экспертҳо барои ҷадвали бузурге, ки дар тӯли якчанд рӯз нигоҳ дошта мешаванд, намоиш дода шуд. Шояд ин қадар бой набошад, аммо қаноатбахш аст ва ҳеҷ кас гурусна нахоҳад монд.
Полка
Не, Полка Лаҳистон нест, балки рақси халқии Чехия. Ва он нест, ки аз калимаи «Лаҳлуҷ» лаҳӯабандӣ нашудааст, балки аз калимаи Чех »-" Пулка ". Ҳама аз он сабаб, ки онҳо нисфи кампаҳои Полкаро ", Гемечҳо ва андозаи мусиқии ин рақс 2/4, яъне нисф.
Бодиринги туркӣ
Дар асл, вай туркӣ нест ва ҳатто ҳиндӣ, зеро бисёриҳо фикр мекунанд ва форсӣ, зеро он ҷое ки бо ӯ омадааст, Ва на бодиринг, аммо ҳатто brob тамоман. Директори он, ки таърихшиносони мӯд "ё" Паиля "ё" Паилли "-ро даъват мекунанд, зеро матоъҳои матоъ дар шаҳри Пейлли, дар Шотландия истеҳсол карда шуданд.
Испанӣ
Бегирони даҳшатноке, ки тарк кардани даҳҳо миллионҳо миллионҳо одамон дар саросари ҷаҳон дар тамоми ҷаҳон пайдо шуданд, аммо дар ИМА 95 сол пеш. Солҳои 1918-1919, то 100 миллион одамон дар саросари ҷаҳон аз испанӣ ҳалок шуданд. Номи "SPANARD" Номи зуком гирифта шуд, зеро ин ҳукумати испанӣ аввал ба таври ошкоро эътимод дошт.