Pics.ru படி வகுப்புகள் முதல் 10 பிரத்தியேக புத்தகங்கள்

Anonim

Klass.

நம்பகமான அதிகாரிகள் - ஒரு நல்ல விஷயம், ஆனால் அதிகாரம் வலுவாக இழந்துவிட்டால் என்ன செய்வது, ராஜா தெளிவாக நிர்வாணமாக இருக்கிறார், அது எல்லாவற்றையும் இன்னும் ஒருவருக்கொருவர் சொல்லும்?

நாங்கள் பத்து மிகவும் தேர்வு செய்துள்ளோம், அநேகமாக கிளாசிக் படைப்புகள், வரலாறு மற்றும் கலாச்சாரத்திற்காக ஏன் முக்கியம் என்பதைப் பற்றி பேசுவதற்கு பெரியதாக கருதப்பட்டன, ஆனால் வீணாக இன்னும் பெரியது.

லயன் டால்ஸ்டாய் "போர் மற்றும் சமாதானம்"

போர்

புஷ்கின் "எங்கள் அனைத்து" வரையறை என்றாலும், ஆனால் ரஷ்ய மனிதன் உண்மையில் "எங்கள் அனைத்து" ஒரு லயன் டால்ஸ்டாய், குறிப்பாக அவரது பல தொகுதி காதல் என்று போலவே செயல்படுகிறது. ஏன் இந்த நாவல் பெரியது என்று சொல்ல, எல்லாம் நகரும். மற்றும், நிச்சயமாக, அளவு தன்னை, மற்றும் மொழி ஊழல் வரையறை "பெரிய", மற்றும் ஆசிரியர் திட்டம் ஒவ்வொரு யோசனை பற்றி மகிழ்ச்சி (வாவ்! யோசனை !!! இலக்கியத்தில் அத்தகைய ஒரு அரிய விஷயம்) , மற்றும் நடாஷா ரோஸ்டோவாவின் படத்தை, அது நன்றாக இருப்பதால்.

உண்மையில், அளவு ஒழுக்கப்படுத்தி உரை செருகுவதில் வலுவாக சுமத்தப்பட்டது, சுருக்கமாகவும், ஆசிரியரின் சொந்த முக்கியத்துவத்தையும் குறுகியது. நீங்கள் ஒரு புத்திசாலித்தனமான ஊழலைப் பார்க்க விரும்பினால், ஆண்ட்ரி பிளாட்டோனோவாவைப் படிப்பது நல்லது, தடித்த ஒன்றில், இது ஒரு தவிர்க்கவும் அதிகபட்சமாகும். யோசனை பெருமை "மற்றும் என் நேர்மறை ஹீரோக்கள் சாதாரண விட மெதுவாக ஆகட்டும், மற்றும் எதிர்மறை உடனடியாக" மற்றும் மிகவும் சந்தேகத்திற்கிடமான, கருத்துக்கள் பெருமை (பெண்கள் - முட்டாள்கள்! குறிப்பாக ஒரு முட்டாள் இல்லை என்று கருத்துக்கள் பெருமை! சிப்பாய் - வாரியாக! Intellegents - லைட்!) - சந்தேகம் இன்னும் சந்தேகம்.

ரஷியன் அறிவுஜீவிகள் ஒரு ரஷ்ய காவியத்தை ஒரு பெரிய ஆசை இருந்து கிளறி என்று தெரிகிறது, இது நடுங்கி முடியும் மற்றும் மற்றவர்களுக்கு முன் குலுக்க முடியும். நமது மூதாதையர்களின் வளாகங்கள் மனிதனைப் போலவே புரிந்துகொள்ளத்தக்கவை, ஆனால் "யுத்தம் மற்றும் உலகத்தை" ஒட்டிக்கொள்வதற்கு ஒரு "அமைதியான டான்" தோற்றத்திற்கு பிறகு, நீங்கள் உறுதியாய் இருக்கலாம். "சைலண்ட் டான்" என்பது "யுத்தம் மற்றும் உலகம்" ஆகிவிட்டது என்ற உண்மையாக மாறியது: ரஷ்ய EPOS, நன்கு எழுதப்பட்ட, எழுதப்பட்ட, ஆசிரியரின் ஈகோவின் லிட்டர்களால் நீக்கப்படவில்லை, உண்மையில் ரஷ்ய ஆத்மாவைக் காட்டும். ஆம், ஆம். அங்கு, கவாயாயா பதின்மூன்று வயதான நடாஷா ரோஸ்டோவா இல்லை. இது நிச்சயமாக, வழக்கு மாற்றுகிறது, ஆம்-ஏஏ.

லயன் டால்ஸ்டாய் "அண்ணா கரேனினா"

கரேன்.

நாம் ஏற்கனவே யாரோ ரோமன் கிரேட் நியமனம் என்பதால், அதே இறகு வெளியே வந்த எல்லாவற்றையும் மகிழ்விக்க மற்றும் வணக்கம். உதாரணமாக, அண்ணா கரேனினாவின் கதை, மேடம் போவரி மற்றும் இன்னும் இலக்கியத்தின் குறைந்த விரிவாக்கப்பட்ட பதிப்பைப் போன்றது - பணக்கார மற்றும் துரதிருஷ்டவசமான செதில்களின் வாழ்வில் இருந்து சோப்பு ஓபராக்கள். உண்மையில், நாவல் மற்றும் பெண்களுக்கு தொடரின் வகையின் வகையில், "தொடர்ச்சியுடன்", குழப்பமான அன்பும் சிக்கலான உணர்ச்சிகளையும் கொண்டிருந்தது. ஆனால் டால்ஸ்டாய் கொழுப்பு இருக்காது, அது தீமைகளைத் திறந்து, ஒரு மதச்சார்பற்ற நாடகத்தின் ஹீரோக்கள் மற்றும் கதாநாயகிகளின் மூக்கு ஆகியவற்றைத் திறந்து விட்டால், கொழுப்பு இருக்காது. இந்த நாவலுக்கு உடனடியாக சமூகமாக அங்கீகரிக்கப்பட்டது. டால்ஸ்டாய் உள்ளாடைகளை ஒரு பழக்கவழக்கத்தை வைத்திருந்தால், டால்ஸ்டாய் எப்படி மக்கள் பிடிக்கவில்லை என்பது பற்றி ஒரு புத்தகம் இருப்பதைப் போலவே.

நீங்கள் ஆவியிலேயே ஏதாவது வாசிக்க விரும்பினால் "ஆமாம், அவர்கள் அனைவரும் ஆண்குழந்தைகள் மற்றும் சுழற்சிகளும், கொழுப்பு மௌனமாகவும்," செபிபிரிட்டிஸின் வாழ்வில் இருந்து எந்த செய்தி போர்ட்டையும் திறக்க போதுமானதாக இருக்கிறது. ரஷ்ய ஆத்மா "கரேனினா" திறக்கவில்லை, ஸ்கூரி நீண்டகாலமாகவும், நித்தியமாகவும் இல்லை, மொழி இன்னும் மேகமடைந்துள்ளது. நாம் ஒரு நாவலுடன் அணிந்து கொள்ளவில்லை என்றால், நாங்கள் நம்மால், ரஷ்ய இலக்கியத்தின் வெளிநாட்டு ரசிகர்களின் கவனத்தை ஈர்க்கும் சாத்தியம் இல்லை. நீங்கள் நாடகத்தின் ஒரு நல்ல கலவையை, பசுமையான பெண் ஓரங்கள், வலுவான உணர்வுகள் மற்றும் அதே நேரத்தில் அதிகரித்து வரும் அதே நேரத்தில், "இடியுடன் கூடிய பாஸ்" எமிலி ப்ரோன்டை வாசிப்பது நல்லது - குடும்பம் மற்றும் சமுதாயத்தில் வன்முறை சுழற்சியில் ஒரு புத்தகம். உண்மை, ரஷியன் வாசகர் அதிர்ஷ்டம் முடிவுக்கு மோசமான போல், ஆனால் அனைத்து பிறகு, மற்றும் tolstoy மகிழ்ச்சியான-முடிவு புறக்கணிப்பு இல்லை. நட்டாஷா ரோஸ்டோவ் பெலேகொம்களுடன் குத்துவதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.

ஜெர் டேவிட் ஸீலேங்கர் "ரெய் கிரேட் மேலே"

ரஹ்.

நன்றாக, ஒரு நல்ல நபர் குழப்பம் பெற முடியும் என்று புத்தகத்தை வாசிக்க மிகவும் இனிமையானது, அதை பெற, வீக்கம் மற்றும் எல்லாம் மோசமாக மற்றும் சிரமமான உள்ளது. குறிப்பாக வாழ்க்கையில் இழந்த போது தருணங்களில். ஆனால் சில காரணங்களால், Lermontov ஒரு நடப்பு அடிப்படையில் ஒரு பையன், நேரடியாக ஒரு கழுதை (அவரது நேரம் ஹீரோ படித்து "காட்டியது, இந்த" ஹீரோ "அதிகப்படியான பரிதாபம் இருந்து ஆசிரியரின் முன்மாதிரி எச்சரிக்கை இல்லை. மற்றும் sullinger ஒரு திட "நீங்கள் எனக்கு புரியவில்லை" மற்றும் பொதுவாக ஒரு நல்ல நபர் இருந்து இந்த asshole இருந்து உலக ஒரு பாருங்கள். எந்த விஷயமும் இல்லை, புத்தகத்தில் புத்தகத்தில் வேறு எந்த யோசனையும் இல்லை, மற்றும் ஒரு கலை உருவகம், நல்லது, ஆனால் பெரிய மீது இழுக்க முடியாது. பெரிய மற்றும் பூர்த்தி செய்வது அவசியம். பொதுவாக, நாம் ஏற்கனவே அதே விஷயத்தை சிறப்பாக விவரிக்கின்றோம் என்று ஏற்கனவே குறிப்பிட்டுள்ளோம்.

எர்னஸ்ட் ஹமலிங்கே "குட்பை, ஆயுதங்கள்!"

Oruzh.

இன்னொரு புத்திசாலித்தனமாக விகாரமான, அவரிடமிருந்து எரிச்சலூட்டும் வாசனையைத் தவிர்த்து மட்டுமே அம்பர் ஃபியூம் உள்ளது. யோசனை "போரில் மோசமாக உள்ளது, நான் அங்கு காயமடைந்தேன்" அது அசல் பெயரிட கடினமாக உள்ளது, பொதுவாக நாங்கள் அதை ஏற்றுக்கொள்கிறோம். வேறென்ன இருக்கிறது? வெள்ளை நடுத்தர வர்க்க பையன், பாதிக்கப்படுகிறார், ஏனெனில் மோசமான மக்கள் ஒரு வட்டம் உள்ளது, ஏனெனில் அவர் போரில் உள்ளது மற்றும் அவர் மோசமாக உள்ளது, பின்னர் அவரது பெண் எடுத்து மற்றும் இறந்தார். மேலும் அசல் அல்ல, இலக்கியத்தில் நடுத்தர வர்க்கத்தின் பாதிப்புக்களால் வெள்ளை தோழர்களால் பாதிக்கப்படுகின்றன. அத்தகைய ஒரு சதி எதிராக எதுவும் இல்லை, ஆனால் மீண்டும், யோசனை அந்த நிலுவையில் இல்லை என்று அழைக்க கடினமாக உள்ளது, ஆனால் மற்ற முக்கிய படைப்புகள் இருந்து வேறுபட்ட ஏதாவது. எனினும், முடிவுக்கு பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. ஆனால் அது மோசமான ஒரு நல்ல வேலை மூலம் வேறுபடுத்தி, மற்றும் நல்ல இருந்து பெரிய இல்லை.

எர்னஸ்ட் ஹமலிங்கே "பழைய மனிதன் மற்றும் கடல்"

மேலும்

ஒரு சிறிய மனிதனின் பெரிய சோகம், பொதுவாக, ஒரு மிக மோசமான நாள், மற்றும் பெரிய துயரங்கள் இல்லை. மற்றும் ஆண் ஆவி பெருமை பற்றி அல்ல, ஆனால் பிடிவாதத்தை பற்றி, பொதுவாக, பொதுவாக, எதையும் வழிவகுக்கவில்லை. இது தவிர்த்து விவரிக்கப்படுகிறது. ஆனால், நமக்கு இலக்கிய தூபத்தை கருதுங்கள், இங்கே நோபல் பரிசு ஏன் தெளிவாக தெரியவில்லை. அதே விஷயம் மற்றும் ஒரே ஒரு மொழி கூட (மேலும் ஆங்கிலம் ... ஜாக் இருந்து தங்க கடினமாக உள்ளது) ஜாக் லண்டன் எழுதினார். பொதிகள்.

இவான் பன்னின் "டார்க் alsys"

பன்னை.

நாங்கள் முழு சேகரிப்பு மற்றும் அதை உள்ளடக்கிய கதை பற்றி இருவரும். ரஷியன் குடியேற்றம் அவருடன் விரைந்தார், ஒரு எழுதப்பட்ட டுபாவை போல - இது முடிவில், நமது பன்னின், உண்மையான, குறைந்த தொழில்நுட்ப ரஷியன் இலக்கியத்தின் பாறையின் பாறையின் கடைசி (அல்லது கடைசி விஷயம்). ரஷ்யாவில் தொன்னூறுகளில் வெள்ளை புலம்பெயர்ந்தோருடன் அணியத் தொடங்கியது, அவற்றின் அனைத்து வளாகங்களையும் கருத்துகளையும் கவனிக்காமல் ஏற்றுக்கொண்டது. இல்லை எந்த வார்த்தைகளும், பல ரஷ்ய எழுத்தாளர்கள் மற்றும் பாலுறவுகளில் நிரப்பப்பட்டிருக்கும் கவட்டுகள் ரஷ்ய இலக்கியத்தின் கருவூலத்தை நிரப்பியது. இங்கே நீயும் தேங்காய், மற்றும் tsvetaeva, மற்றும் nabokov. ஆனால் கடந்த காலத்தில் மட்டுமே பார்த்தவர்கள் மற்றும் எந்தத் தொழில்களிலும், எந்த மண்ணின் முதிர்ச்சியடையும், கடந்த காலத்தில், உருவகமாக பேசுவதாகவும், ஒன்பதாம் மற்றும் பத்தாவது நேரத்தை ஒரே தேயிலை பையை காயப்படுத்தியது. பொதுவாக, நீங்கள் ஒரு நல்ல ரஷியன் குடியேறுபவர் இலக்கியம் வேண்டும் - நாம் ஏற்கனவே அதை படிக்க சிறந்த என்று அழைத்தோம்.

கஸ்டவ் Flaubert "திருமதி. போவரி"

மிதமிஞ்சிய.

அண்ணா கரேனினா மேடம் டாக்டர்களின் மதச்சார்பற்ற ஆங்கில பதிப்பாக இருப்பதாக நாங்கள் குறிப்பிட்டபோது, ​​Flaubert இன் குற்றச்சாட்டு நாவலை நாம் எவ்வாறு நடத்துகிறோம் என்பதை புரிந்து கொள்ள முடிந்தது. இல்லை, நாங்கள் பொதுவாக பிரெஞ்சு யதார்த்தத்தை நடத்துகிறோம், ஒரு பெண்ணை ஒரு முக்கிய கதாபாத்திரத்தை ஒரு காதல் நாவலை மட்டுமல்ல. ஆனால் Flaubert டால்ஸ்டாய் என்று அதே பிரச்சனையில் உள்ளது: அவர் வாழும் மக்கள் பிடிக்காது மற்றும் அதை மறைக்க எப்படி என்று எனக்கு தெரியாது. அவரது கனவுகள் மீது பணம் சம்பாதிப்பதற்கான வாய்ப்பைக் கொண்டிருக்காத ஒரு பெண்ணின் ஆத்மாவின் இயக்கத்திற்கு, சாதாரணமாக விவாகரத்து, நாவல்களுடன் வாழ்வதற்கான வாய்ப்பைக் கொண்ட ஒரு பெண்ணின் ஆத்மாவின் இயக்கத்திற்கு நோக்கமில்லாமல் சோகம். இது ஒரு உண்மையான பெண்ணின் வாழ்க்கையின் வாழ்க்கையுடன் முற்றிலும் தயாரிப்பது முற்றிலும் இருந்தது - பெயர் மாறிவிட்டது. அந்த நாவல் கையாண்டது ஏன் என்று சமுதாயம் தெளிவாக உள்ளது: ஹூரே, ஹர்ரே, எவ்வளவு நன்றாக இருக்கிறது, பாபில் இருந்து எல்லா பிரச்சனைகளையும் அவர்கள் நிறைய விரும்புகிறார்கள் என்று காட்டுகிறார்கள்! ஆமாம், மற்றும் மொழி நல்லது, என்ன, அதாவது.

ஹெர்மன் மெல்வில் "மோபி டிக்"

Moby.

அனைத்து அமெரிக்க இலக்கியம் மோபி டிக் இருந்து உயர்ந்தது. குறிப்பாக "பழைய மனிதன் மற்றும் கடல்." நாவலில் மெலில்லாவின் திட்டங்கள் நிறைய இருந்தன, ஆசிரியரின் எல்லா நேரத்திலும் ஏதோ ஒன்று இருந்தது, எல்லாவற்றிலும் பைபிளைப் பற்றி குறிப்பிடுவது ஒவ்வொரு இரண்டாவது வாய்ப்பிலும் தேடலாம் மற்றும் ஒரே நேரத்தில் இரண்டு கண்டுபிடிக்க முடியும் - இது பாரம்பரியமாக உரை ஒரு சிறப்பு ஆழம் ஒரு அடையாளம் கருதப்படுகிறது . வாசகரின் நவீன எழுத்தாளரின் ட்ரோலிங், தொடர்ந்து சில அறநெறிகளுக்காக காத்திருக்கிறது, எடுத்துக் கொள்ளுதல் மற்றும் அனுதாபத்தின் ஒரு தனி பரிசு மீது இழுக்கிறது. ஆயினும்கூட, பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டின் சத்தியங்கள் தவறான கோட்பாடுகளாக இருக்கும்போது, ​​இயற்கை விஞ்ஞானத்தின் துறையில் அறிவின் மூலம் ஆசிரியரின் துஷ்பிரயோகம் மூலம் ஆசிரியரின் தைரியத்தை கெடுத்துவிடுகிறது. இதன் விளைவாக, ஒரு பொழுதுபோக்கு மற்றும் உண்மையில் சமகாலத்தரால் புரிந்து கொள்ள முடியாதது, ஆனால் இருபதாம் நூற்றாண்டில் அவர்கள் இருபதாம் நூற்றாண்டின் தொடக்கத்தில் உலகம் முழுவதும் அணிந்திருந்தார்கள், உலகம் முழுவதும் சூப்பர்ஹோம் என்ற கருத்தை மறைத்து வைக்கப்பட்டிருந்தது மனநோயாளியின் வல்லமையை பாராட்டியவர், மனநல நெறிமுறைகளின் எல்லைகளுக்கு அப்பால் (குறிப்பாக) இருந்தாலும் கூட. இந்த கருத்தியல் அலை மீது, நாவல் மற்றும் மேற்பரப்பில். அவரது சொந்த வலிமை, நான் வருந்துகிறேன், போதுமானதாக இல்லை.

Antoine de Saint-Exupery "லிட்டில் பிரின்ஸ்"

பிரின்ஸ்

வாழ்க்கையில் ஒவ்வொருவரும், அது நடக்கும், எனக்கு உணர்ச்சியை விரும்புகிறேன். குழந்தை பிரகாசமான மரணம் மீது சதுப்பு, அழகாக அலங்கரிக்கப்பட்ட banalities அல்லது ஒரு ருசியான ஆச்சரியமாக. "லிட்டில் பிரின்ஸ்" பொதுவாக ஒரு குழந்தையின் புத்தகத்தை கவனியுங்கள் - எல்லாம் அற்புதமான மற்றும் ஒரு பையன் என்பதால், ஆனால் இதற்கு மாறாக, ஒரு புத்தகம் தங்கள் உள் குழந்தையுடன் ஒரு சிறிய பேச விரும்பும் பெரியவர்களுக்கு கண்டிப்பாக ஒரு புத்தகம் கண்டிப்பாக உள்ளது. ஆரம்பத்தில் கூட இந்த உள்நோக்கத்தை குறிக்க, மற்றும் ஒரு உண்மையான குழந்தை இல்லை என கட்டப்பட்டுள்ளது. என்ன சொல்வது, புத்தகத்தில் உள்ள அருவருப்புக்கள் நல்லவை, நம்பகத்தன்மை உண்மைதான் (அவர்கள் நம்பகத்தன்மைகள் என்று), மற்றும் பாலியல்நிலை குறைந்தபட்சம் நீங்கள் சாப்பிட வேண்டும். ஆனால் உண்மையில், பெண்கள் (ரோஜாவால் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தப்படும்) முழு கதை அழகாக இருக்கிறது, ஆனால் கேப்ரிசியோஸ் திருப்பங்கள், மற்றும் ஒரு மனிதன் (ஒரு சிறுவன் மூலம் மிகவும் பார்வை) மிகவும் புண்படுத்தலாம், ஒரு உதவியற்ற ஒரு ரோஜா ஒரு எறியுங்கள் , அதை துடைக்க, அங்கு துடைக்க, பின்னர் அழகான, ஆனால் நான் இறக்க தைரியம் - அது ஒரு பரிதாபம் என்று, ஆனால் அந்த ரோசா உணர்ந்து மீண்டும் மகிழ்ச்சியுடன் எடுத்து. நன்றாக இருக்கலாம், டர்சோ, ஒரு வெற்று சிறுகோள் ஒரு, நீங்கள் மற்றும் புழுக்கள், இலைகள் சாப்பிடுவது, சில வகையான எடுத்து? நான் இப்போது புரிந்துகொண்டேன், அவர் என்ன நல்லது? உள்ளே கவனியுங்கள், தன்னை கேட்டேன், அவர் ஸ்கார்ஃப் ஸ்டாண்டுகளில் அழகாக இருக்கிறார், எல்லாவற்றையும் மன்னித்துவிடுவார். ஆச்சரியமாக எழுதப்பட்ட பாடலியல் அச்சிடலை.

மிகுவல் செர்வால் "டான் Quixote"

ஊழியர்கள்.

ஸ்பானியர்ட் எடுத்துக்கொண்டார், உட்கார்ந்து, நைட்ஸ் பற்றி சூப்பர்மாடிக் காதல் ஒரு கற்று நையாண்டி எழுதினார். வால் மற்றும் மேன் உள்ள கேலி, மற்றும் நன்றாக. நாம் ஏன் உண்மையில் இந்த புத்தகத்தை அணிந்துகொள்கிறோம் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? ஏனென்றால், ஆசிரியரின் நோக்கத்தை நாம் முற்றிலும் புறக்கணித்துவிட்டால், வழி, மிகவும் தெளிவாகத் தெரியும், அடிக்கடி நடக்கும், நாம் பார்க்க விரும்புகிறோம் என்பதை நாங்கள் காண்கிறோம். "நமது காலத்தின் ஹீரோவைப் போலவே," நாங்கள் மிகவும் மகிழ்ச்சியற்ற, புரிந்துகொள்ள முடியாதவை, அத்தகைய ஒரு அழகான பாதிப்பாளரைப் பார்க்க விரும்புகிறோம், உணர்ச்சிவசப்படுவதற்கு நமது ஆசை மற்றும் ரொமாண்டிசிசம் சாப்பிடுவதற்கான ஆசை டான் கிஹோட்டாவை ஒரு இரக்கமற்றவையாக மாற்றிவிடுகிறது, ஆனால் பழைய மனிதனின் ஆழ்ந்ததாக இருந்தாலும் ஒரு உண்மையான நைட், அனைத்து மொழிகளுக்கும் முரணாகவும் (குறிப்பாக துன்பகரமான மற்றும் மாறுபட்ட சிரமத்திற்கு மாறாக). Dostoevsky இன் "முட்டாள்" என்றாலும், நைட்யூட் பற்றி மிகவும் அதிகமாக உள்ளது, மற்றும் அங்கு அவர்கள் தவிர்க்க முடியாமல் சேர்ந்து என்று எல்லாம் புறக்கணிக்க முடியாது. எச்.

மேலும் வாசிக்க