Si të mbijetoni në një librari dhe të zgjidhni librin e përsosur

Anonim

Situata e njohur: Fati i keq ju solli në një librari ose në panairin e librit, dhe ju e kuptoni se nuk do të largoheni këtu, pa shpenzuar të gjitha paratë. Pra, duhet të blini dhe të mos bëni.

Libër në dorë

Filloni me mbulesën. Nëse është e bukur dhe pamja origjinale (dhe jo njëqind riprodhim i parë dha, për shembull), nëse emri i artistit është vënë në mbulesë - një shenjë e keqe. Pasi botuesi nuk u pendua për para në regjistrimin e sinqertë, kjo do të thotë se ajo vendos shpresa serioze në këtë libër.

Në mbulesë - një kornizë nga filmi. Pra, disa janë duke u përpjekur për të rritur shitjet në kurriz të Hollivudit. Ka tre opsione këtu. Kjo, në të vërtetë, libri në të cilin filmi filmohet, dhe, ka shumë të ngjarë që ajo nuk është e re. Nëse filmi pëlqente, blini me guxim, origjinali është zakonisht edhe më i mirë se skenari. ("Seksi në qytetin e madh" - një përjashtim i rrallë). Opsioni i dytë - në libër ka diçka që disa anash i ngjan një blockbuster, të themi, një anije po zhytet në të, kështu që Di-Pecario u bashkua me mbulesën. Një arrogancë e tillë botues të mëdhenj sot rrallë lejojnë veten, por me librat e viteve '90 është tërësisht dhe aty pranë. Libri, nga rruga, mund të jetë e mirë, jo vetëm për atë që prisni. Opsioni i tretë është një romanizim, një libër filmash. Ne përsosim internetin, i cili ishte më parë: filmi ose teksti, sepse retelle e filmit është e garantuar sucks.

Dizajn serial . Diçka një LA "Harry Potter", një "lojëra të uritur" ose një "detektiv ironik" i dukshëm. Botuesit bëhen peng të serive të tyre dhe janë të detyruar të bëjnë gjëra në to të gjitha ato pokes keq në formatin. Prandaj, një garanci e saktë që një herë në kopertinën e një zeshkane fatale me fangs, që do të thotë brenda "si në muzg" nuk mund të jepet. Diku 1 nga tre librat në seri, ka shumë të ngjarë, nuk do të jetë më keq se origjinali, dhe 1 nga një duzinë mund të jetë më mirë, por vetëm për të gjetur atë nën dizajn të vulosur nuk është aq e thjeshtë.

Emri dhe autori

Ne kemi frikë të shijojmë rusët, por, mjerisht, situata e tregut është e tillë që libri i përkthimit zakonisht është më i mirë se vendor. Për më tepër, sesa një vend ekzotik i origjinës - aq më mirë. Dhe të gjithë për shkak të lakmisë së botuesve. Për të publikuar një të huaj, ju duhet të pajtoheni, të paguani për të drejtat, për përkthimin dhe madje edhe në norma të jashtme. Autorët vendas janë të gatshëm të heqin veten dhe pothuajse të paguajnë për botimin. Prandaj, në mënyrë që të mos humbasin investimet, botuesit e letërsisë së huaj filtrohen më mirë. Shkurtimisht, ju shihni detektivin skandinav, të marrë me guxim.

Emri i thyer . Nëse diçka si "Misteri i Sordunoff" është shkruar në kapak, kjo nuk do të thotë që autori i Sharpman. Kjo do të thotë se ai donte që emri i librit gjithmonë u shfaq së pari në shiritin e kërkimit në internet. Sepse një emër tjetër i pamend nuk ka asnjë. Fu mbi të. Mos merr.

Emri i çuditshëm dhe i gjatë Lloji i "Pizza me Anchovies do të sjellë ditën pas të nesërm", pa marrë parasysh sa çuditërisht, një shenjë e mirë. Nëse botuesi nuk arriti të marrë nga autori i zëvendësimit për "shitjen e Neminës", atëherë libri është shumë i fortë dhe asgjë nuk do të jetë e përshtatshme për të. Kjo është e vërtetë, punon për botuesit e mëdhenj. Nëse libri lëshoi ​​disa "sequoia dundating të Podolsk" ... ata nuk i binden asnjë ligje dhe jetë, ata e kuptojnë.

Qasja nga pjesa e prapme

Boo1.
Ne shikojmë atë që e zbukuroi librin nga prapa. Opsionet zakonisht janë si më poshtë:

shënim . Abstrakti më i vlefshëm është një vjedhje e thjeshtë e qirasë. Nëse diçka është e shkruar atje, "ky është një libër për një vajzë që ka zgjeruar krokodilin dhe ka shkuar me të në Tokio," atëherë do të dini se libri është të paktën zbavitëse. Ku shënimet më të këqija emocionale: "Frika! Errësirë. Errësira është trashje. Duke zvarritur frikën e dhunshme. Gjaku mbush rrugët. Mund Detective Smith të lejojë këtë mister!? Kompiluesi nuk kishte kohë për të lexuar librin, kjo është e gjitha që mund të thuash për të. Por edhe shënime më të këqija, të mbushura me alpinerim. "Fantazmat fantasmagoric post-postmodern" = "shohin të cilën unë jam i zgjuar". Megjithatë, fjala postmodern është e dobishme. Në annotatorë, zakonisht do të thotë se në stilin e librit është më i rëndësishëm se komploti, ose se heroi është shumëan, dhe e keqja do të fitojë.

Opinionet. Epo, nëse ka të bëjë me librin, diçka shkroi në Guardian ose "Vedomosti". Por mos i besoni botuesit. Citat nga kritikat duhet të jetë definitivisht layer ("aq qesharake saqë redaktorët e javës të frikësuar me ujë të valë"). Botuesi dinak mund të prerë lehtë nga shqyrtimi i diçkaje si "libri tregon për jetën e një njeriu të vogël të vogël në Moskë" dhe të lënë pas skenave "dhe e bën atë të neveritshme". Nëse jo të njëjta, gazeta më e akordimit nuk shkruan për librin, botuesi mund të fitojë mendime nga interneti: "Ky libër ka hapur sytë!" LJ-User Romashka1991. Ju e kuptoni veten, është e keqe, prandaj lëre librin ende të lexojë miqtë e Jouzer Charomil.

Kuotë. Kur nuk është e keqe, është një citat nga libri në kapak. Më shpesh është kushtuar me fiction vendas, dhe madje edhe kjo punë spikes mbi autorin (dhe së shpejti ata do të formohen dhe do të anijes librat e tyre për shitje). "Gjaku i gjelbër splashed nga supreets shtrirë në Rusichi". "Lyudmalka e shugur akoma arkitekën e kofshës, sytë e tij të rreptë të gjelbër po digjen nëpër zonën e qafës së gjallë", mirë, kuptova.

Ne shikojmë në librin

Boo3.
Paradoksi i botimit të librit të brendshëm: një emër budalla, një pseudonim budalla dhe një mbulesë budalla nuk garantojnë se libri do të jetë i keq. Pra shikoni brenda.

Para së gjithash, shpejt derdh një libër dhe formatim. Shihni një font të madh, fusha të gjera të zbrazëta, boshllëqe të rënda midis kapitujve? A nuk jeni definitivisht në departamentin e fëmijëve? Nëse jo, shtyni. Këtu dikush ka fryrë dikë. Ndoshta autori nuk e ka zotëruar "shumë bokob", dhe botuesi e lulëzoi opusin e tij si ai mund. Kjo është shpesh me veprat e të famshëmve, të cilat, në parim, nuk dinë të shkruajnë, dhe me ata që kanë shkruar shkrimtarë popullorë, duke regjistruar historinë dhe artizanat nën maskën e romaneve.

Dizajn interesant. Për shembull, në një faqe, letrat janë pikturuar me ngjyra të ndryshme, një fjalë merr tërë faqen, vrima ose linjat janë të prera në faqe. Jo shenjë e keqe. Botuesit tanë lakmitarë nuk do të shpenzojnë para për truket nuk do të.

Leximi i gjykimit. Ne rekomandojmë leximin e faqes së parë dhe të 17-të. Kriteri kryesor, natyrisht, ju ka. Nëse, pa vërejtur, pa vërejtur, gëlltiti faqet e pesë fëmijëve, kjo do të thotë që libri duhet të merret, çfarëdo kritikash mendon. Nëse jo, ne kemi disa kërkesa të tjera.

Minus dy. Prerja e një libri në mes dhe lexoni çdo fjalë të tretë në tekst. Nëse ajo që po ndodh mbetet plotësisht e kuptueshme, kjo do të thotë që autori e derdhi librin me ujë, dhe nuk ia vlen paratë e tyre.

Kontrolloni në klishe. Nëse në dy ose tre faqe që lexoni, ka skena template, ka shumë të ngjarë që libri nuk është shumë. Për shembull, heroi zgjohet me një hangover të tmerrshme dhe sheh një të huaj mistike në dhomën e tij (dhe autori nuk është Bulgakov!) Heroi hedh nga dritarja dhe krahët e bukur papritmas hapen pas tij. Heroi shkon në zyrë dhe mblidhet në rrugë disa budallenj dhe budallenj ... deri më tani.

Kontrolloni për pasionin. Nëse ka kohë, përpiquni të shikoni në skenë erotike të librit. Është mbi ata se autorët janë më të thyer duke lëshuar të gjitha problemet e tyre me anatominë, psikologjinë dhe rusisht. Nëse shkrimtari ka sukses në seks - butësisht shtypni librin në gjoks, të drejtuar në arkë dhe mos i jepni një mrekulli për askënd. Keni gjetur thesar.

Lexo më shumë