Dokalna vrata: Najbolj smešna prevedena linda

Anonim

Hah.

Zelo pogosto ni treba niti potrebno "Mgimo Finishd", da bi razumeli, da je prevajalec zelo "izgubljen pri prevajanju" in ustvaril svojo lastno realnost. In ona je lahko precej bizarna!

Zbrali smo svetle primere takšnih vzporednih realnosti v poklicnih prevajalskih skupnostih in forumih. VEY!

Strašno zamisliti

Znanstveni članek o prenosu pojasnjuje ljudi, da so bile kače, preden so bile noge. Na primer, pišejo - našli so okostje s strašno fosilno kačo "s šestimi dolgimi nogami." Ljudje, ki niso mogli verjeti (ne v prisotnosti nog kot takih, ampak v njihovi dolžini in količini), so se povzpele na iskanje virov - izkazalo se je Šest metrov dolga. (šest metrov dolga).

Čudeže medicine

"Posledica telesa" je čudovita serija, ne bom mogla videti v izvirniku. Drugi dan se je zabaval, zaslišanje v prevodu: "Ampak prej, injekcije iz stekline so naredile v želodcu!"

Scary Weapon - Pan!

kas.

Bila je v pomivalnem stroju v Španiji. Trgovina je prodajala zelo lepe stvari avtorjevega dela. Na ceni oznake pod lonci je bil podpis v španščini, italijanščini in ruščini: "Ollas de Fuego Directo", "Pintole Fuoco Diretto", " Snemanje za streljanje naravnega vstopa ". \ T Tretji mesec se smeja, spominja se ... (pravzaprav, "Jedi za odprt ogenj."

Delam na področju turizma. Periodično udarec v translacijske utripe. Dve hruška v zadnjem tednu sta samo zaprta. O storitvah hotela: »Smešna aktivnost zunaj vas čaka.« O dolgo pričakovanem odprtju hotela: "Generalni direktor ... je dejal:" Vsak dan čutimo, kako se razburjenje povečuje okoli nas. " Ja. Predvidevam, da bo na dan odprtja hotela vzbujanje dosegalo tako, da se bo slovesnost spremenila v zadnjo sceno filma "Parfum".

Nedolžnost je nevarna

Prevajanje dela Ursula Le Guin: "Poročene ženske Angea je le občasno, v ekstremnih potrebah, sedel na krilate konje, in Semli po poroki, preveč, nikoli ni zapustil stene Halla; In zdaj, sedenje v visokem sedlu, se je spet počutila z najstnicam, nasilno devico, hiti s severnim vetrom na poljih Kyryen na pollepilih krilatih konjev. " Obstaja prevod bližje izvirniku, toda kaj je, prav, dolgočasno: "... sedi v visokem sedlu, OA se je ponovno počutila z dekletom z rjavim lakom." Ali lahko dekle z nasilnim moralnim tekmem z nasilno devico?

Ponovno, noseča, noseča

Pan.

Nekaj ​​filma v televiziji. Ruski podnapisi: " PAN-TROGOT. . Ženska. Noseča je. " No, vse, pan-panov, jame plemstvo, prispela. Naslednji okvir je seveda šimpanza, znanstveno ime Pan Troglodytes.

Miracle vzreja

Pogled na serijo NCIS, sezona 4, v ruskem prevodu. Blaving Izraeels omenja organizacijo "Zack". Vpraša se, da je to za pisarno in Ziva pojasnjuje: "To so pravoslavni Judje, ki zbirajo dele mrtvih." To so verski mutanti ...

pomagaj si sam

Prebral sem Lois McMaster Budgold (prevedeno), o nekaterih rednih kozmičnih odyssey Miles Feolsigan. Opis banket, Fursca Cinema-Domino: "Miles je prišel na mizo in si mu pomagal iz sklede, iz katerega so bili vsi gostje pokopani."

(Ena od komentarjev: »Po vseh istih milj v enem od prevodov pred preverjenim bifejem, ne glede na to, ali je bila njena zadrga pritrjena na kravato - ne» pomoč «, ne preseneča.«

Sedem sezon in jajc

Glavna junakinja ene knjige v prevajalcu je nekako dala na "semilog" plašč. Slabo klic sedem letnih časov, ki so bili izračunani? In za zajtrk v svoji družini je bila slanina in "pražena jajca" ... Rzhal na glas. Mimogrede, nekje in tak zajtrk kot "slanina z jajci". Odlična definicija za popoln mož! :)

Mimogrede okoli jajc

Po navedbah NTV so novice pokazale zaroto o nekem vrstnem ropu muzeja v Londonu. Je vključeval fragment poročanja zračnih sil. Tam je policist tam in pravi: »Na žalost nismo imeli dovolj delovne sile, da bi jih ujeli ...« To pomeni, da ni dovolj. Prevajalec ima svoje mnenje: »Na žalost, nismo imeli dovolj moške moči, da bi jih ujeli!«

Jajčevca Mont Amor.

Bakl.

Zelo igrivi, se izkaže, da je mogoče prevesti imena še vedno življenj (še vedno življenje). Na primer, "še vedno življenje s vraročitvami" - "še vedno živim z vogali", in "še vedno življenje z jajčeci" - " Mirno življenje z jajčevcem“.

On je tudi poje

Ena Rusicha, malo znane srbske, se je odločila za izleti na Hermitage do srbskih turistov. Ko so dosegli uro "Peacock" v dvorani paviljonov, kot bo v srbski "Peacock", je odletela iz njegove glave. Po analogiji je bila organizirana: Peacock - Ptičja piščančja družina - piščanca, zato bo na moškem svetilk. "Beacon" razkriva rep in poje, "se je na koncu izkazalo. Prvič, Srbovi so padli, naslednji dan pa je padel celoten srbski oddelek - beseda "Beacon" se je izkazala, da je beseda treh črk, ki jih pišejo v ograjah.

Največji in okusni

Zgodovina o hebrejskih tečajih za novince. Deklica je pripravila mini poročilo o oljkah. In "oljke" v Hebrejščini je zelo podobno "članom". In tukaj pripoveduje (in ne razume, zakaj učitelj zdrsne na tla) naslednje: "Člani so zeleni in temni, rastejo v Španiji, v Grčiji in drugih južnih državah ... ampak največja in okusna - v Izraelu! "

Fant dekle ...

Philip Dick, "človek v visokem gradu": "To ni bila vojska, ne od tistih, ki jih zanima zapored, grobo moški z pohlepnimi kmestnimi prijatelji, ki ... polnijo poceni nočne klube, katerih stene so obešene s fotografijami Blondinke niso prva mladina, vpenjanje med nagubanimi prsti bradavičke prsi ... "blondinka ali blond - za prevajalca, kot v ta šala, brez razlike!

Van, TU, krompirček ... Oba!

Boobe.

Dober nasvet

Biser iz "doma sam 2". Stanje: Ena od dveh gangsters, dolgoročnih, "palic" v torbo mimo lepote, in ona kosi v fiziognomijo. Drugi je rekel: "Služi vam prav!" ("Torej potrebujete!") Prevod za sceno: "Uporabi desno roko!"

Povej prijatelju

Iz filma. Dva moška vstopata v bar, in ena pravi: "Zame - pivo in za moj prijatelj - Jim žarek". Prevajalec zahteva: "Pivo mi in moj prijatelj Jim Bima!"

Malo smešno

DJ na radiu Dvakrat zapored v tednu Prevedena pesem Cheryl Crowde "VSE FUN", tako da bi rad naredil zabavo "Torej:" Vse, kar želim storiti, je nekoliko smešno. "

Pes bi lahko rasel

Davek

V članku o gospodarstvu: " Marginalne pristojbine za 20 odstotkov. " Nenavodno, kjer se najdejo Dachshunds - Margiles, in kaj jih hranijo tam ...

(Obrobni davek - najvišja davčna stava.)

Ne moreš roditi

Protagonist filma, učitelj (izveden z Denis Hopper), vstopi v intimnega odnosa s svojim študentom. Scena: gredo na avto, dekle mu pove, da noseča. Hooker Hopper ustavi avto, pridejo ven. Učitelj v šoku. Dekle se nagiba na kapuco in nasmejan, pravi: »Samo šalim se« ("Kidding"). Prevajalec "udobje" junak njenih usta: "Samo soočam se z otrokom."

Na delovnem mestu

Gledano pri oddajanju filma "robocop" na prvem CT kanalu. Eden od direktorjev družbe ima talca vodje podjetja - v prisotnosti policijskega robota. Robocop navaja, da ne more škoditi zaposlenemu od družbe. Po tem, kuhar nenadoma kriči vsako presenetljivo: "Brezal si !!!" - In potem nenadoma robocop, univerzalno veselje, ubije kaznivo smrt, kljub omenjenim navodilom! Alas, prevajalci niso bili seznanjeni z besedo "zavrnjena" (odpuščena) ...

Baba iz Viza

Bob.

Član ene realne predstave je poslušal pesem BOB Marleyja "Ni ženske, brez krika", zatemnjena in prevedena: "Ni žensk - brez solz."

Optimistična možnost

Sošolec je prevedel besedilo iz angleščine, in besede žalovanja in bier namesto "stene, žal" in "krsta", prevedena kot "jutro" in "pivo". In namesto dejstva, da je bila umrla in lagala v krsti, se je izkazala, da je zjutraj imela mačka zaradi piva!

Jenny velika kača

Colombo vstopi v sobo do mladega dekleta in želi govoriti z njo. In potem se zgodi nekaj smešnega. Jennyjeva punca (verjetno, od zadrege ob pogledu na Colombo) se začne kot indijski Chingachguk, govoriti o sebi v tretji osebi: "Jenny bo odgovoril." Ostaja le dodajanje "hao!", In lahko povabite Goyko MITICH v to vlogo. In pravilen prevod je veliko bolj dolgočasen, seveda: "Želim vam nekaj vprašanj, gospodična Jenny." - "Lahko samo Jenny." ("Jenny bo naredil".)

Torej, kdo si ti, Dumbledore!

MICHAEL GOMBON V TOP OROZDRŽEVANJU: ​​"Jaz sem dumbdletore ..." Ne-izvedljiv prevod od odkritja Rusija: " Jaz sem neumna vrata ...

Ilustracije: Shutterstock.

Preberi več