Težave prevajanja: 14 konceptov, za katere v ruskem nimajo besed

Anonim

Včasih govorite o vsem, in nenadoma razumete, kaj naj rečemo, da je ta posebna misel v ruskem ne bo delovala. Takšne besede ni. In to je potrebno ali zamenjati s celotno frazo, ali pa sploh ne govori.

Shutterstock_218025340.

Na primer, ko morate hitro in v celoti odgovoriti na vprašanje "mama, lahko zažgam plastike na svečniku?", Poleg tega oseba, ki ne bo razumela "da, ampak ne" niti ", ampak ne".

Ko želim na kratko določiti, da smo zadovoljni, da je oseba odstranila mavca, ki se končno ločila, je opravil izpit, ki so končali s prehodom, vendar niti vsi niti ne ve, da turške, in ne more reči Gechmis olsun (Hechmis Sveun).

Ko potrebujete v stavku, ne pokličite imen, poudarite, da je profesor Galotich dejansko Irina Nikolavna.

Shutterstock_293501705.

Ko je človek padel v dva koraka, kos skrilavca iz trgovine z dvanajstimi zgodbami, poleg njega - Cucumban Bank iz nekaterih balkona, na križišču, je blokiral voznik velikega džip, ki ga je porabil na telefonu, dvajset resnih Gopnik Z BITS je zlomil preteklost, ne da bi pokazal zanimanje, in on je kural doma - in zlomil obrvi o mizi. In vse v enem dnevu. Če oseba in njegovo okolico vedo samo rusko, prineseta samo roke, in Gypsies bodo rekli brez čudeža - No, vaš Baht je tako, človek. Vaša osebna raznolikost srečanja.

Ko je nekdo v zvezdah in super hlače, vendar je treba hlače pohvaliti brez namigov za nespodobne, hkrati pa ohraniti stopnjo občudovanja. In super sogovornik ne bo razumel.

Ko se v korespondenci z vašim ljubljenim želim povedati, da je eden majhen, vendar je precej del ženskega telesa zamudil in prenašajo vroče mokre pozdrave - vendar besede za njo v ruščini, da ne bi dali ograje niti mrtvašnica.

Shutterstock_339580895.

Kdaj "in sploh ne, in mimogrede, ne zahteva vedeti znanja o zavrnitvi zanikanja - če poznate nemščino in lahko preprosto rečete" Dočka ".

Ko je težava ali skrivnost prišla, ko se spogleduje z osebo: »No, vzeli boste? In spopasti? In ne predaja? " Kot da bi nekje vedeli, da je to o takšnem testu sebe in sanjal - vendar je nemogoče preprosto reči "To je izziv."

Ko oseba poskuša povedati, da je v tej situaciji, da bo zmaga ostala za njim. "Jaz kaj? Bo zmagal? " Da, smo nekaj prihodnjega časa, ki v istem japonščini in sploh ne - in nič, živijo. Kako imenujemo osebo, ki je premagala, se borila s situacijo, in jo je sprostila? Zmagovalec je, ko ne boste nekaj zmagali, in nekdo. Dober potomec je nenamerno. In zaslužen? Locher Ruski jezik je že uspešno naučil, zmagovalec pa ne vzame nekaj. Ne verjamemo v to, očitno.

Shutterstock_302335721.

In če morate povedati nekaj podobnega "in vse primere, ki jih je treba pretvoriti ... in vse, kar leži z mano v predalu mize ... na splošno, vse predmete, vključeni v pomen pomena", in Sogovornik ne bo razumel "in stvari" - tudi boli.

Kaj so naši ljudje na ulici, in še posebej v trolejbusi? Čustveno nestabilen? Pripravljen za agresijo? Oddaljene in tresenje, izgubljene in nezanesljive? V besedi - motena. In pravzaprav je narobe.

Na splošno multivacija angleščine daje veliko žalosti. Ljudje bi radi imeli analog za razburljivo in se sprašujem, za cenim in objekt, in mnogi od njih. Zanimivo je videti, v dvajsetih letih, kaj bo odgovorilo rusko? Torej nismo prvi, še vedno naša vse se pritožene "... v visokem londonskem krogu, vulgar se imenuje ... Ne morem ... Obožujem to besedo, vendar ne morem prevesti ... To je Vendar je bila nova ... in je malo verjetno, da bi bil v čast ... ".

In v nemščini je beseda za vse situacije, ko se zaveže čas, da se v primeru, da nekje posebej in z nekom posebej. Ne pravimo "imenovanega srečanja" za zobozdravnika in korekcijo obrvi, čas, da poberem otroka iz vrtca, sporazum s kurirjem. In Nemci pravijo, da se Termin na vse radi, razen ljubezenskih datumov, in na njih, v šali, včasih tudi.

Shutterstock_69211990.

In če hočeš prijatelja, je prijatelj, ali prijatelj, reci: "Ljubim te", toda tako, da ne sumite, da se glasniki zastrašujočega strah iz območja prijatelja v spolu - tako, v norveškem jeziku poseben "i liu i" za takega primera. Zakonec in otroci pravijo Elsker °, in lahko tudi s prijatelji (pa tudi otroci) - vesel sem. Preprosto: "g in dati". Pogosto govorite.

Včasih take besede preprosto ne morejo zdržati in slediti opisanih realnosti se premaknejo v rusko. Abyuz, Gestalt, Helm, Habib ... In v resnici, se ruski jezik ne poslabša od tega, vendar je izgubil z veseljem, prinaša novo besedo, začenja me razmisliti o svojem. Ko je naredil s peso, prenosni računalnik, babrob, prsni koš, svinčnik, lutko, kavbojke, računovodja, vodja in iPhone.

Ilustracije: Shutterstock.

Preberi več