Ako "Disney" zmenil pozemky z detských rozprávok

Anonim

Naše deti často rozpoznávajú klasické kazety na karikatúry. A koľko karikatúry všeobecne zodpovedá originálu? Pre všetko vo svetle karikatúr - nehovorím, ale ako pre Disney Cartoons - potom je tu presne hmotnosť nezrovnalostí. Ďalšia otázka je zlá alebo dobrá?

Snehulienka a sedem trpaslíkov

Sneh

Zvyčajne k otázke "Čo zmenilo Disney v tejto rozprávke" Všetko automaticky reaguje "pridalo banda zvierat." Zrazu boli zvieratá v pôvodnom rozprávke.

... A chudobné dievča zostalo vo veľkom lese jednej a to isté, a stalo sa tak desivé, že všetky listy na stromoch sa rozhliadli, nevedeli, ako byť na smútku. Začala sa utekať, a utiekol pozdĺž ostrých kameňov, cez pichľavé húštiny, a preskočili divoké zvieratá okolo nej, ale nedotkli sa jej. A tiež bližšie ku koncu: A vtáky tiež prichádzajú na smútku snehu biely: prvá sova, potom havran a konečne, holubice.

Disney však urobil presnosť škriatkov s hroznými rasmi, aby zdôraznil láskavosť a ekonomické zručnosti snehu bielej. V starej verzii je ich dom na DIVO CLEAN a PRIBRAN.

Prvé dve nevlastné príchod k dievčaťu boli vyhodené do dievčaťa, keď darebák ťahal tesný korzet na padchieritu a uviazol jedovatého hrebeňa do jej vlasov, a škriatkov, vracajúcich sa z práce, oprávoval dievča a nadával na skutočnosť, že niekto by šiel do domu.

Princ sa nezobudil dievča s bozkom, ale skóroval jej mŕtvoly spolu s krásnou rakvou na trpaslíkoch pre pamäť, vzal kôň, spadol, potom mala kúsok jablka z hrdla a padol. Nepokojovačka, samozrejme, nezabila sa (ako bol Disney). Prišla na svadbu k princovi a snehu bielej, a potom ju chytili všetkým stredovekým vtipom. V karikatúre to, ďakujem Bohu, nešiel.

Popoluška

Cind.

Je jasné, že všetky banda zvierat, ktoré visia okolo karikatúry, úvodné. Okrem holubov. A myši, mačka, psa a kôň - oživiť vnútorný monológ hrdinky, obvyklú prax v animácii.

Prekvapenie je prvá - dcéra nevlastná matka, ukazuje sa, že nie je vôbec škaredé. Je jasné, že v kreslení to bolo nemožné - charakter charakteru by mal byť zrejmý (prvýkrát, čo sa odišli, sa zdá len v "studenom srdci").

Prekvapte druhý - nebolo spravodlivé. (Áno, my sme tiež padli) na hrobe Popolušky Matka vzrástla strom, tu bol všetko a vypadol, že sa spýtala. A na tomto strome, biely vták sedel na tomto strome. Pamätáme si tohto vtáka.

Otec bol nažive, a to bol on, kto odpovedal na princa, ten de, áno, máme ďalšiu dievsku v dome, ale je nám ľúto, sledovať absolútne nič spoločné, Zamarashka-s. Takže Disney, považujeme za správne odstránené.

Topánka nebola krištáľ !!! A vyšívané zlatom.

A samozrejme, znížili aj podrobnosti o ťažkostiach, ktoré povedali nevlastnú matku a jej dcér, Disney. A nasekané päty a ľahké oči. Holub - vták sveta, áno.

Spiaca kráska

Spánok.

Tu, osobne, schvaľujeme len zmeny, ktoré Disney rozjasní. Vzhľadom k tomu, rozprávka aj v bratoch Grimm je Adov Trash a v najstaršom zaznamenaných verziách, Jambattist Basil bol ešte horší. Kráľ vložil ospalú dcéru, že nie do paláca, a v dome v lese, bol princ, ktorý ponáhľal, bol vlastne ženatý (čo mu nebránilo využiť príjemnú príležitosť), princezná oživili deti, ktoré sa narodili ako výsledok A potom tam bol dlhý príbeh s krvou o tom, ako sa princ konečne už stal idolom. Toto sme stále znižovaní kanibalizmu, áno.

Ale okrem križovatky starého rozprávky, Disney pridáva a čistí sa zvolení: všetky tri dobré víly (dobre, dobre vykonané) a King-pápež princa so svojimi problémami a ministrom. No, okamih, keď sa princ a Aurora stretli s hodinou X, ktorá v skutočnosti zničila príležitosť spať s ňou sto rokov. Áno, dievčatá, navždy, kvôli mužom nespí.

Macko Pú

Winn.

A nič Disney sa nezmenilo. Práve sme si nečítali verziu Winnie POOH, okrem tých, ktorí učia angličtinu. Základné Winnie Pooh trochu zľavová kniha, králik a sova rozlišujú medzi zvyškom verejnosti skutočnosťou, že sú reálne, atď. Diskusia Skhodnikovsky preklad, a rozpustená sovietská karikatúra (a ja! A ja! Aký rovnaký názor!), Kde menej zodpovedá originálu. Skutočnosť, že politika Disney pre pravicu Sovietskeho Winnie Pú do falzifikátu je prasiatko, považujeme ho.

Aladdin

Aldad.

Po prvé, princezná bola nazývaná BUR. Po druhé, Aladdin bol mama, takže chlapec nebol mestský hrdlo. Po tretie, Jafar, Maghininsky Čarodejník, nemal žiadny vzťah k Sultánovi, nefungovalo ako vyizer. Vo štvrtým nikde nikto neurobil džínsy. Co viac. To je, ako zničiť Sayano-Shushenskaya HPP z environmentálnych úvah - nielen to, že nebude mať elektrinu, existuje aj pár stoviek štvorcových kilometrov downstream ... nebude.

Malá morská víla

Merm.

Andersenove rozprávky, hoci nenechávajú v tme stredoveku, ale aj v čistej forme korisť v chladnom. Morská panna na Disney prežije, ďakujem za to, princ si vezme morská panna, a nie na úplne outsider skutočnej princeznej. Pod tým, ako keby princezná Disney vystrelil námornú čarodejnicu, ktorej úloha v histórii sa výrazne zvýšila. Takže sedela v jedovatých rias, zmenila všetky druhy užitočných vecí pre služby (hlas morskej panny, jej sestry 'vlasy) a na pozemský princ a všetky pozemské kráľovstvá pokazená. Disney to zbytočne, pre ktoré Ursula a zaplatené. Ale princ z pasívneho predmetu delorácií sa zmenil na osobu, ktorá môže súťažiť o život a lásku, podľa nášho názoru je to dobré.

Kráska a zviera

krasav

V Disney verzii mladého muža bol očarovaný v monštrum vo svojej vlastnej chybe. V klasiku mal zlý nevlastnú matku, s ktorou som sa po páde, musel som bojovať na dlhú dobu a nepríjemnú (s krvou, samozrejme). Krása otec bol vôbec nepríjemný, a v skutočnosti bola princezná. No, žiadne lovci v tejto rozprávke neznamenali, to je zrejme, z Snow-uťahovanie nevlastného som utiekol a tu vo teplote som to urobil, palc.

Ale samostatne sme vďační Disney pre obraz inteligentnej dievčatá s knihou.

Bambi.

Bambi.

Disney silne zvýšil úlohu malých zvierat a zaviedol skunk. Kniha je napísaná v Rakúsku, neexistujú žiadne skunky. Obrázok gobo je úplne odstránený, ale po tom všetkom, príbeh Bambiho bratranec, ktorý priniesol majster a zabitý Pánovo-lovcami, nie je ani deti. Bambi a toľko rokov sa konali na vrchole najhoršieho scény svetového kina. Ľudia sa pokojne vyzerajú ako dinosaury uhryznúť nohy so učencami, ale triasť, keď je malý jeleň roztrhaný cez les s plačom "mama!" Pridať viac tragédie bola zbytočná.

Peter Pan

Pero.

Musíme začať so skutočnosťou, že pôvodná literárna rozprávka sa priblížila k Disney, ale skôr Tim Burton. Takže v kreslení nebudeme splniť zmienku, že mama ťahá Peter Pan na invalidnom vozíku v Kensington Garden; že je vlastne mŕtvi chlapec; Že všetky ostatné deti v Neverland sú stále nažive, a preto rastú, takže časom musia byť nahradené. A ten samotný Peter sa v skutočnosti zapája do tejto otázky.

Odstránenie zbytočného, ​​Disney musí pridať a chýba. Zdá sa, že pán médiá, zrejme, Gnóna bratranec gnomnie zo snehu bielej.

Alenka v ríši divov

Alice.

Namiesto dievčaťa chodí so sestrou na letnej lúke, vidíme dievča, s ktorým mama sa snaží vyučovať lekcie. Nie je prekvapujúce, že celý Lewis Carroll miešal a Alice tváre vo svojom sne s postavami z "Alice v Wonderlande", potom z Alice vo vodecalde. Ale sú v pôvodnom zdroji veľmi podobné.

MOWGLI (Jungle Book)

džungľa

A tu je šampión rozdielov z originálu! Mowgli sa vracia do ľudí vo veku 10 rokov. Sher-Khan zostáva nažive. Tabak (SMART) Všeobecne sa nezobrazí v ráme. KAA tenké, tenké a snaží sa jesť mowgli. Hathi Scandalit so svojou ženou. Bandera logs majú kráľ, a tento kráľ Orangutang. Mohlo sa utesniť s rovnakou vložkou úspechu, sú asi rovnako ako Orangutani v Indii. A namiesto elegantného, ​​elegantného a smrtiaceho Kshatriya vidíme vôbec niekoho veľmi podmienečne patriacim do rodiny mačacej. Je jasné, povaha ťažkých, v sovietskej kresleni to bolo schopné ušetriť len operáciu na zmenu pohlavia. Faktom je, že pre mužský charakter, mať taký charakter, podobne ako základy, v modernej populárni, je povolená len tým, ktorí majú priezvisko, začínajú na "Chevalé du ...", a to bolo ťažké to urobiť Baran.

Pinocchio

Pinokk.

Aké sú rozdiely? Videli ste pinocchio? Rozdiely. Nie sú tu žiadne rozdiely. Canon.

Rapunzel

Rapun.

Nebola žiadna princezná v klasickom rozprávke, nebola žiadna mágia. Ukázalo sa však, že je to dievča z čarodejnice na pozoruhodný spôsob - tehotná žena veľmi chcela jednu trávu, ktorá rástla čarodejnicou v záhrade; A manžela, nie, opýtať sa alebo kupovať, vyliezávame na záhradu, aby sme ukradli v noci v Koldunine. Čarodejnica ho zakryla. Takže dievča bolo testované na absenciu pohľadávok (a nie unesených), ktoré, samozrejme, nemôže dovoliť moderný príbeh. Princ (nie zlodeji), vyliezol cez vlasy, urobil dievča twin a ďalej šiel do svojich záležitostí. Čarodejnica dostala tehotná slúžka OBREB (silné vrkočky budú užitočné na farme) a kričali, a princ chytil a zaslepel, takže nie na špirátu, ako sa dostane do domu.

Princ Wandered-Wandered a stretol sa RAPUNZEL s deťmi, deti ho vyliečili, šťastný koniec.

Je jasné, že čarodejnica, ktorá môže byť obvinená len v nezaplatení zamestnancov materstva, a zvyšok, čo robí, aj keď drsné, ale správne, to nebolo dobré v karikatúre. Princes, ktorí sú kričali aj bez záležitostí v lese, aj od módy postupne prehliadať. Takže v rozprávke zostala neporušená len dĺžka vlasov a výšku veže a meno. Prísne povedané, je to všeobecne ďalší príbeh.

Gorbong z Notre Dame

Hamp.

Aby som to nebolo, žiadne detinské, príbeh kričal do formátu, bezohľadne rozdrvené na okrajoch a generálne opravili v centre.

Neexistuje žiadny kráľ zlodejov, no yard, neexistuje žiadny študent Unavavy - Brother Frollo, neexistuje básnik, že Esmerald, žiadna matka Esmeralda; Neexistuje žiadna bohatá nevesta na kapitánovi Festru, v krátkom čase, kde ani pľuvať, nič. Neexistuje absolútne žiadna erotika v záujme Quasimodo Esmerald. Chce byť priatelia, a tak - nie.

Ale hlavnou vecou je, že FEST je dobrý človek. To je vôbec. V porovnaní s týmto, nejako aj hovoriť Ridge Gargigany. Sme na jednej strane rád, že je to takúto možnosť, ale nejako je to nečestné vo vzťahu k deťom, ktorí rastú a nie ani to, čo vidí muzikál (nie je nič, nie je chlapa), ale dostať sa k originálu.

A je niečo v poriadku. Absolútne.

Čítaj viac