"Bărbații ar trebui să curețe casa": Selecție amuzantă de fraze de la traducătorul Google

Anonim

Tolmach automat - cel mai bun din lumea specială pentru găsirea unor semnificații noi, proaspete și neașteptate. Google-TranSlete probabil și vă mulțumiți de unele interpretări interesante, de neuitat. Dacă da, împărtășiți cu noi în comentarii!

Război jos, domnule!

Dacă traducătorul nu dorește ca bărbații să se curățească acasă, vor trebui să curețe camera! Și acest lucru este deja mare progres, deoarece nu cu mult timp în urmă în această expresie "bărbați" a fost pur și simplu înlocuită de "femei" ...

Evacuarea stomacului

De fapt, se însemnă doar: "După spălarea stomacului ..." Dar el sună infracțiune.

Propria mea nu înțeleg, dar au

Nu voi auzi urechile principale și nu veți înțelege creierul. Zorkko numai inima. Și va înțelege corect o astfel de recunoaștere!

Original Fing Razhen.

Ai mâncat vreodată asta?! Curând - în toate restaurantele rusești din China!

Care este puterea în, frate?

Dar unde, de fapt, rușii misterioși sunt serviți ...

Vizualizare garderobă.

Ce fel de rochie pe care i-ai pus, nu-mi pasă, dar vă rog să alegeți, vă rog, unele ulreme!

Ei bine, nu a funcționat!

Fie sa încheiat în fața nasului - se întâmplă, s-au alăturat repede sărbătorilor. Dacă banii nu sunt suficienți. Nu mai știm din ce motiv eroul liric "Beatles" nu a realizat o achiziție dorită. Nu eroină norocoasă.

Kamigut.

Iar balada lirică "Michelle" se dovedește a fi devotată deloc frumusețe. Google expune!

Și unii - destul ...

Acum am aflat că a spus Hillary Clinton. Și ceea ce a însemnat - așa cum au spus profesorii noștri, toată lumea înțelege cu cele mai bune promiscuități.

Se încălzește în frig

Cine știe cum, are ...

Alerga cu acest lucru

Termenul "tranzacție favorabilă care necesită consimțământ urgent" un fel de nedeterminat. Dar în traducerea literală în limba rusă, situația devine clar clară pentru noi și mai aproape!

Dar dragostea ciudată ...

Întotdeauna bănuia că o iubește într-un fel foarte bine. Și tocmai a folosit tipul de "atât de mult".

Și vă place

Vreau să răspund pur și simplu și idleness: "Felicitări, domnule!"

Vino la mine ieri

"Este o păcat că nu ați venit ieri!" A spus un interlocutor la altul. Voiam să-mi arăt locația. Dar acum, datorită traducătorului Google, ei nu mai vorbesc ...

Dar acum era o rușine

Eroii au crezut că sunt curajoși, dar sa dovedit că pur și simplu nu au stat pe o dietă - și de aceea dușmanul nu a trecut. Nu e spart.

Doahigray pe armonica!

Ei bine, este destul de logic: numai când ne freacăm, spălați felurile de mâncare și prăjiturile zilnice - atunci numai că puteți răspunde prin lege. De fapt, sa însemnat că "capacitatea legală a unei persoane apare din momentul nașterii sale".

Cum să ajungeți în lift

Instrucțiuni, cum să intrați în biroul dorit, într-un fel scapă de dorința de a intra în ea.

Obțineți-vă

Ce anume ați revenit - nici măcar nu întrebați. Pentru că, de fapt, fraza înseamnă "M-ai înțeles greșit". Traducătorul a înțeles, de asemenea, nu foarte corect ...

Trimiteți un om de afaceri să se hrănească

De fapt, desigur, "această afacere este considerată destul de profitabilă". Dar traducătorul este în rădăcină!

Și lucrul este într-o pălărie

Mișcarea ușoară a traducătorului de bandă dezarmată, întorcându-se de la băieți cu pistoale - la băieți "cu pălării"!

Subtilități de gen

... a mers să înoate în gaură.

Pește văzut, dar nu plictisit

... trebuie să-l pompezi bine! (De fapt, numai idiomii englezi ca expresia noastră "bea ca un shoemaker").

Ororile din spatele lumii

Expresia "Nu puteți pleca, sunteți" programul nostru Bourgeois se traduce astfel încât imediat să fie clar - al cărui este exact!

Tobacco Apart, și șosete - Nu!

Există un astfel de idiome în engleză - "obosit de extremă" (foarte mult, capital, doar un cupru ca). Dar de ce avem nevoie de aceste extreme? Mai există pace, prietenie, mestecare și îmbrăcăminte comună într-o marcă specială de fraternitate!

Vaza, nu fi leneș, deschis!

Singur și singur cu o sticlă, nu numai cu mâncăruri încep să vorbească ... De fapt, subiectul unei persoane a izbucnit. Dar eroul nu și-a dat seama încă această pierdere - și a făcut apel la ea, fără a suspecta cel mai rău.

Cum te cheamă iaht ...

Cunoaște comentariile, așa cum spun ei. Acești ruși ciudați nu au, de asemenea, copii cu astfel de nume! Și apoi sunt atât de mult pentru a apărea ...

Veșnic nud.

Pe baza traducerii alternative a frazei "Sârma goală trece sub camionul Crane" râde de ani de zile. Dar Google-Transclete insistă încă pe cont propriu, apărarea drepturilor lucrătorilor de transport la auto-exprimare sub orice formă!

Citeste mai mult