Tolmach automático - o melhor do mundo das promoções para encontrar significados novos, frescos e inesperados. Google-Translete provavelmente e agradou a você algumas interpretações interessantes e inesquecíveis. Se sim, compartilhe conosco nos comentários!
Deferir, senhor!
Se o tradutor não quer que os homens limpos em casa, eles terão que limpar a sala! E isso já é grande progresso, já que não há muito tempo nesta frase "homens" foi simplesmente substituído por "mulheres" ...
Evacuação do estômago
Na verdade, isso significa apenas: "Depois de lavar o estômago ..." Mas ele soa incentivo.
Meu seu próprio não entende, mas tem
Não vou ouvir os ouvidos principais e você não entenderá os cérebros. Zorkko apenas coração. E isso vai entender corretamente esse reconhecimento!
Prato original do razhen
Você já comeu isso?! Em breve - em todos os restaurantes russos da China!
Qual é a força em irmão?
Mas onde, na verdade, os russos misteriosos são servidos ...
Opinião do guarda-roupa
Que tipo de vestido você coloca, eu não me importo, mas por favor, escolha, por favor, alguns subsere!
Bem, não funcionou!
Ou terminou na frente do nariz - isso acontece, eles rapidamente se juntaram às férias. Se o dinheiro não é suficiente. Não sabemos mais por que razão o herói lírico "Beatles" não realizou uma compra desejada. Não tem sorte heroína.
Kamigut
E a balada lírica "Michelle" acaba por ser dedicada a nenhuma beleza. Google expõe!
E alguns - bastante ...
Agora aprendemos que Hillary Clinton disse. E o que ela queria dizer - como nossos professores disseram, todos entendem o melhor de sua promiscuidade.
Aquece no frio
Quem sabe como, ele tem ...
Corra com essa coisa
O termo "transação favorável que exige consentimento urgente" algum tipo de indefinido. Mas na tradução literal em russo, a situação fica claramente clara para nós e mais perto!
Mas amor estranho ...
Ela sempre suspeitou que de alguma forma a ama muito bem. E ele só usou o tipo de "tanto".
E agrada
Eu quero responder simplesmente e ociosidade: "Parabéns, senhor!"
Venha para mim ontem
"É uma pena que você não veio ontem!" Disse um interlocutor para outro. Eu queria mostrar minha localização. Mas agora, graças ao Google-tradutor, eles não falam mais ...
Mas agora era uma vergonha
Heróis achavam que eram corajosos, mas descobriu-se que simplesmente não se sentavam em uma dieta - e foi por isso que o inimigo não passou. Não está quebrado.
Dohigray sobre a gaita!
Bem, é bastante lógico: somente quando esfregamos, lave os pratos e os bolos diários - então só você pode responder por lei. Na verdade, foi significado que "a capacidade legal de uma pessoa surge desde o momento de seu nascimento".
Como entrar no elevador
Instruções, como entrar no escritório desejado, de alguma forma se livrar do desejo de entrar nele.
Obter e serrar
O que exatamente você voltou - nem sequer pergunte. Porque, de fato, a frase significa "você me entendeu mal." O tradutor também não entendeu muito corretamente ...
Envie um empresário para alimentar
De fato, é claro, "esse negócio é considerado bastante lucrativo". Mas o tradutor está na raiz!
E a coisa está em um chapéu
O leve movimento do tradutor da gangue desarmou, girando dos caras com armas - nos caras "com chapéus"!
Sutilezas de gênero
... foi nadar no buraco.
Peixe serra, mas não entediado
... você precisa bombear bem! (Na verdade, apenas idiomas ingleses como a nossa expressão "beber como um sapateiro").
Horrores do mundo nos bastidores
A frase "Você não pode sair, você é nosso" Programa Bourgeois traduz para que seja imediatamente claro - quem exatamente!
Tabaco Apart, e meias - não!
Há tal idiota em inglês - "cansado para o extremo" (muito, capital, apenas um cobre como). Mas por que precisamos desses extremos? Que haja paz, amizade, mastigar e conjunta meias usando uma marca especial de fraternidade!
Vaso, não seja preguiçoso, aberto!
Sozinho e sozinho com uma garrafa, não só com pratos começam a falar ... De fato, o assunto de alguém quebrou. Mas o herói ainda não percebeu essa perda - e apela a ela, não suspeitando do pior.
Como você iate chama ...
Saiba comentários, como dizem. Esses russos estranhos também não têm filhos com esses nomes! E então eles são muito para aparecer ...
Nu eterno
Sobre a tradução alternativa da frase "O fio nua passa sob o caminhão de guindaste" risos por anos já. Mas o Google-Translete ainda insiste por conta própria, defendendo os direitos dos trabalhadores de transporte para a auto-expressão em qualquer forma!