6 Filmy plagiatu nieprzyjazne pożyczone od przyjaznych narodów

Anonim

Są ludzie, którzy są bardziej udani, gdy kradną, niż kiedy tworzą własne. Co jest szczególnie uderzające, są ludzie, którzy udaje się ukradwiać bardziej udanych twórców oryginału.

W kinie tej zasady działa około połowy przypadków, oceniając przez próbkę, którą zrobiliśmy.

Sadko przeciwko Sinbada.

Rama z filmu

Legendarny Radziecki Ptutshko Dyrektor w 1952 r. Strzał film o przygodach podróżnika Merchant Novgorod Sadko. Obecnie obraz byłby związany z gatunkiem fantazji historycznej, ale oczywiście była to tylko bajka. Wyczyść blondyn z dźwiękiem pod ramieniem - więc mówić, rockowa gwiazda Doperserovsky Times - odwiedziła dno morza i gorące Indie, wszędzie znalazły przygody i okulary.

Film głodował nie tylko dla artysty wiodącej roli, aktora Mottata Sowieckiego Siergiej Stolyarova, ale także dla żony Aleksander Vertinsky, początkowo artysty, Lydia Zirgwava - później będzie w końcu skończyła w roli egzotycznej fantazji, grając Konspirator Anidag w "Królestwie Królewskich lusterko", a gdy była uderzona przez jej skąpszy sposób, spełniając rolę magicznego ptaka-ptaka.

Po udanej prezentacji w Europie obraz był słynny, że Amerykanie ... wziął i przeprojektowali (nawet nie przeniesiono go) do filmu "Magic Adventures of Sinbad". Skrypt do zmian napisał młody francis ford coppola. Amerykańscy nastolatki tego czasu nie wiedział, że dorastali na historii bohatera rosyjskich opowieści ludowych.

Dwa serca psa

Rama z filmu

Film Vladimir Bortko na historii Michaiła Bulgakowa został natychmiast zamontowany na cytatach, a wraz z pojawieniem się Internetu do ludzi - także na miarze z gifami. Wielu oskarżył go, że dosłownie cytuje wcześniej, wspólny film włosko-niemiecki.

Ta wersja ma własnych zwolenników i przeciwników. W końcu trudno powiedzieć coś jednoznacznego, jeśli jedna historia jest ekranowana. Być może, w umieszczenia samego ducha, a słowo dyktują decyzję wizualną?

Ogólnie rzecz biorąc, wersja włoska jest wyrzucona, aby dodać dużą liczbę scen erotycznych i bez uzasadnionej linii miłości między Bobikovem (tak przemianowany Sharicikov) i Zina. Rosyjski widza jest również bardzo szokujący, jak Włochowie widzą gospodyni dwudzieste, klasycznego gotowania z przednią rewolucyjną i starej pielgrzymki. Nie może być w stanie nie uzyskać pytania, dlaczego zachowałem psa zgryźliwego jak młoda dziewczyna z dziewczyną i zaczął go palić.

Ale wersja radziecka nie mówi dokładnie dokładna. Na przykład scena aborcji czternastoletniej dziewczynki, kochanka jednego z pacjentów z pacjentów z Drobrazhensky jest wycięta z planu seksualnego.

"Dla kłopotów dolarów" i "ochroniarz"

Rama z filmu

Legenda Zachodu od dyrektora Sergio Leone jest plagiatem ramy (autor twierdzi jednak, że po prostu dostosowując) filmu japońskiego "ochroniarz". Oczywiście działanie niezrozumiałej starej Japonii został przeniesiony do bliższej amerykańskiej publiczności do epoki pokonania dzikiego zachodu. Powodem jest to, dlaczego świat nie zgadza się z Leone i uważa film przez plagiat w fakcie, że twórca oryginalnego zdjęcia, Akira Kurosava, nie było ani marzeniem, nie ma ducha, że ​​"ochroniarz" jest gdzieś przystosowany.

Kiedy Western przyniesiony do Japonii Kurosava przyszedł do znacznego zdumienia i ... Wysłano prawników, aby zablokować możliwość pokazywania się na relistności kraju - USA. Ostatecznie określono pewną tajną umowę, poważnie wzbogacono pana Kuravava (nie, szczegóły w Internecie - fałszywe, warunki umowy nigdy nie zostały ogłoszone), a film swobodnie poszedł do pobrania pokoi dalej.

"Setter" i "gospodarz"

Rama z filmu

Kiedy publiczność zdołała po raz pierwszy obejrzeć film moped, wskaż prawie słowne powtórzenie działki francuskiego malarstwa w "emerytrze", wielu komentatorów w sieci obrażonej "Jak możesz, ten sam film o honorze rosyjskim oficera . " Wydaje się, że filmy na temat honoru oficera rosyjskiego i prawdy byłyby bardziej zaszczyceni, jeśli nie zaczęli się od kradzieży. Honor i kradzież nie jest warta łączenia. Z tego, świat staje się bardziej drugi i mniejszy niż pierwszy.

"Dwanaście" i "dwanaście gniewnych mężczyzn"

Rama z filmu

Duży kochanek monarchii i Serfdom Nikita Mikhalkova jest bardzo zaskoczony, jeśli zapytasz go, czy jego film jest zainspirowany amerykańskim uderzeniem podobną nazwą. Co w nich, przykro, w ogóle, pyta Mikhalkova, nie jest amerykańskim obrazkiem mówiącym o jury nad Chechen Boy, który jest oskarżony o morderstwo Ojca Recepcji? Oczywiście nie, ktoś się zgodzi. Taśma o nazwie "dwanaście gniewnych mężczyzn" mówi o chłopcu Puertycian, a Ojciec zabił przez niego każdego rosyjskiego oficer, oczywiście nie było. Co więc do omówienia?

Tolkien i "pierścienie wszystkich zasobów"

Rama z filmu

Ostatni przypadek jest wyjątkowy: jest tak ciągnięcie, że Peter Jackson okradził, ale Jackson wtedy o przesielizna Tolkiena nie pomyślała dłużej niż kilka minut, najprawdopodobniej. Więc plagiat został stworzony do innego nieistniejącego. Dlaczego nie odwrotnie? Ponieważ książka, z której wzięli i przekazywała już istnieć działkę. Mówimy o trylogii o braterstwie pierścieni i rosyjsko-ukraińskiego filmu "pierścieni Vsevladii".

Wykres malowidła jest taki. Zły król i królowa rzucili się sześć pierścieni, aby znienawać sąsiednich ludzi ... Ogólnie rzecz biorąc, jest jasne, czyjegoś młodego człowieka, którym towarzyszy chłopiec wasily, idzie zniszczyć moc pierścieni, dla których potrzebuje Rzuć siódme, co najważniejsze, w misce z osoczem, gdzie wpadnie w miskę i dziwną osobowość o imieniu Bosargun. Elfs gra ludzi z Orłowa i Gandalf - Krasnoluda. Nawet gnome, powiedzielibyśmy.

Tekst Autor: Lilith Mazikina

Ilustracje: Ramki z filmów

Czytaj więcej