Czasami rozmawiasz o czymkolwiek i nagle rozumiesz, co powiedzieć, że ta konkretna myśl w języku rosyjskim nie będzie działać. Nie ma takich słów. I jest to konieczne lub zastąpione przez całe frazę, albo nie rozmawiać.
∇
Na przykład, gdy musisz szybko i w pełni odpowiedzieć na pytanie "Mama, mogę palić plastelinę na świecy?", Co więcej, osoba, która nie zrozumie "tak, ale nie", ani ", ale możesz, ale nie".
∇
Kiedy chcę na krótko wyznaczyć, że jesteśmy zadowoleni, że osoba usunięta gipsu wreszcie rozwiedziona zdalała egzamin wykończony kłopoty z ruchem, ale ani wszyscy, ani nie wie, że turecki, i nie mogę powiedzieć Geçmiş Olsun (Hechmis Sveun).
∇
Kiedy potrzebujesz w zdaniu, nie nazywaj nazwami, podkreśl, że profesor Galotich jest właściwie Irina Nikolaevna.
∇
Kiedy mężczyzna spadł w dwóch krokach, obok niego kawałek łupka z brzegu Cucumban z jakiegoś balkonu, na skrzyżowaniu, zablokowała kierowcę ogromnego jeepa spędzonego przez telefon, dwadzieścia bardzo poważnych gopników Z bitami złamał przeszłość, bez okazji, a on kichany w domu - i złamał brew o stole. I wszystko w jeden dzień. Jeśli osoba i jego otaczająca znają tylko rosyjskie, tylko przynoszą ręce, a Cyganie powiedzą bez cudu - cóż, twój bakht jest taki, człowiek. Twoja osobista różnorodność powodzenia.
∇
Kiedy ktoś w gwiazdach i niesamowitych spodniach, ale spodnie powinny być chwalone bez wskazówek za nieprzyzwoitych, zachowując stopień podziwu. A niesamowity rozmówca nie zrozumie.
∇
Kiedy w korespondencji z ukochaną chcę powiedzieć, że jeden jest mały, ale ładna część kobiecego ciała również brakowało i przenosi gorące mokremy pozdrowienia - ale słowa dla niej w języku rosyjskim, aby nie rozdawać ogrodzenia ani nie oddawać ogrodzenia ani kostnica.
∇
Kiedy "I wcale, a przy okazji, nie wymaga poznania wiedzy o odmowie zaprzeczenia - jeśli znasz Niemiecko i możesz po prostu powiedzieć" Daj ".
∇
Kiedy trudność lub tajemnica przyszła, jakby flirtuje z osobą: "Cóż, weźmiesz? I radzić sobie? I nie poddaj się? Jakby gdzieś wiedział, że chodzi o taki test samego mężczyzny i marzył - ale niemożliwe jest po prostu powiedzieć "to wyzwanie".
∇
Kiedy osoba próbuje powiedzieć, że w tej sytuacji jest, że zwycięstwo pozostanie za nim. "Ja co? Wygra? " Tak, jesteśmy niewielu przyszłego czasu, który w tym samym japońskim, a nie wcale - i nic, na żywo. Jak nazywamy osobę, która pokonała, walczyła z sytuacją, a ona ją uwalniała? Zwycięzcą jest, gdy nie wygrałeś czegoś i kogoś. Dobry potomek jest przypadkowo. I zasłużony? Język rosyjski został już pomyślnie dowiedział się, a zwycięzca nie bierze czegoś. Najwyraźniej w to nie wierzymy.
∇
A jeśli musisz powiedzieć coś w rodzaju "i wszystkie przypadki, które muszą zostać przekształcone ... i wszystko, co leży ze mną w szufladzie tabeli ... Ogólnie, wszystkie obiekty zawarte w znaczeniu znaczenia" i Międzylatoutor nie zrozumie "i rzeczy" - również boli.
∇
Czym są nasi ludzie na ulicy, a zwłaszcza w trolejbusach? Niestabilny emocjonalnie? Gotowy do agresji? Odległy i drżący, zagubiony i niewiarygodny? W słowie - zakłócone. I właściwie jest nie tak.
∇
Ogólnie rzecz biorąc, wielowarstwowa angielskiego daje dużo smutku. Ludzie chcieliby mieć analogi do ekscytującego i zastanawiam się, aby docenić i obiekt, a wielu z nich. Ciekawe jest widzieć, za dwadzieścia lat, co odpowie na rosyjsku? Więc nie jesteśmy pierwsi, nadal nasze wszystko skarżył się "... w wysokim kręgu Londynu, wulgar nazywa się ... Nie mogę ... Uwielbiam to samo słowo, ale nie mogę przetłumaczyć ... Ma Jednak był nowy ... I jest mało prawdopodobne, aby był dla niego na cześć ... ".
∇
A w języku niemieckim jest słowo dla wszystkich sytuacji, gdy istnieje zobowiązanie do czasu, aby być w przypadku gdzieś konkretnie i z kimś konkretnie. Nie mówimy "powołanego spotkania" dla dentysty i korekcji brwi, czas podnieść dziecko z przedszkola, porozumienia z kurierami. A Niemcy mówią o wszystkim, z wyjątkiem datami miłości, a na nich też, w żarku, czasami też.
∇
A jeśli chcesz przyjaciela, jest to przyjaciel lub przyjaciel, powiedz "Kocham cię", ale więc nie podejrzewasz posłańców przebojników z strefy przyjaciela w seksie - więc w języku norweskim jest Specjalny "i Liu i" na taki przypadek. Małżonek i dzieci mówią Elsker Deg, a także można również z przyjaciółmi (ale także dzieciami) - cieszę się I Deg. Wymowa po prostu: "g i daj". Mówić to często.
∇
Czasami takie słowa po prostu nie mogą wytrzymać i podążają za opisanymi rzeczywistościami poruszającymi się w rosyjski. Abuz, Gestalt, Helmem, Habib ... I faktycznie język rosyjski nie pogarsza się od tego, ale zgubił go z przyjemnością, przynosząc nowe słowo, zaczyna rozważyć to własne. Kiedy go zrobił z burakiem, notebookiem, Babber, klatką piersiową, ołówkiem, lalką, dżinsami, księgowym, menedżerem i iPhone'em.
Ilustracje: Shutterstock.