ଦୁର୍ବଳ କବାଟ: ସବୁଠାରୁ ମଜାଳିଆ ଅନୁବାଦିତ ଲିଣ୍ଡସ୍ |

  • କଳ୍ପନା କରିବାକୁ ଭୟାନକ |
  • Medicine ଷଧର ଚମତ୍କାର |
  • ଭୟାନକ ଅସ୍ତ୍ର - ପ୍ୟାନ!
  • ଉତ୍ସାହିତ ହୋଟେଲ |
  • କୁମାରୀ ବିପଜ୍ଜନକ ଅଟେ |
  • ମୁଁ ପ୍ୟାନ୍, ଗର୍ଭବତୀମାନଙ୍କୁ ପଚାରୁଛି |
  • ଚମତ୍କାର ପ୍ରଜନନ |
  • ନିଜକୁ ସାହାଯ୍ୟ କର
  • ସାତ asons ତୁ ଏବଂ ଅଣ୍ଡା |
  • ଅଣ୍ଡା ବିଷୟରେ
  • ଅଣ୍ଡା ମଣ୍ଟ ଆମୋର |
  • ସେ ମଧ୍ୟ ଗୀତ କରନ୍ତି
  • ସବୁଠାରୁ ବଡ ଏବଂ ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ |
  • ବାଳକ, girl ିଅ ...
  • ଭ୍ୟାନ୍, ତୁ, ତରକାରୀ ... ଆୱାର୍ଲ!
  • ଭଲ ଉପଦେଶ
  • ତୁମ ସାଙ୍ଗକୁ କୁହ
  • ଟିକିଏ ମଜାଳିଆ |
  • କୁକୁରଟି ବ grow ିପାରେ |
  • ଆପଣ ପ୍ରସବ କରିପାରିବେ ନାହିଁ |
  • କାର୍ଯ୍ୟରେ ଜଳିଗଲା |
  • ଭାହାବା ଠାରୁ ବାବା |
  • ଆଶାବାଦୀ ବିକଳ୍ପ |
  • ଜେନି ବଡ ସାପ
  • ତେବେ ତୁମେ କିଏ, ଡମ୍ବୋଡୋର!
  • Anonim

    ହେ

    ପ୍ରାୟତ , ଅନୁବାଦରେ "ହଜିଯାଇଥିବା" ମଜି ଯାଇ ନିଜର ବାସ୍ତବତା ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହା "MGimOO FREAD" ହେବା ମଧ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ ନୁହେଁ | ଏବଂ ସେ ବହୁତ ବିଚିତ୍ର ହୋଇପାରେ!

    ବୃତ୍ତିଗତ ଅନୁବାଦ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ ତଥା ଫୋରମରେ ଆମେ ଏପରି ସମାନ୍ତରାଳ ବାସ୍ତବତାର ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ଉଦାହରଣ ସଂଗ୍ରହ କଲୁ | ଇନ୍ଜୋ!

    କଳ୍ପନା କରିବାକୁ ଭୟାନକ |

    ଟ୍ରାନ୍ସଫରସିଟି ବ scientific ଜ୍ଞାନିକ ପ୍ରବନ୍ଧକୁ ଗୋଡ ପୂର୍ବରୁ ଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରେ ଯାହାକୁ ଗୋଡ ପୂର୍ବରୁ ଥିଲା। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, ସେମାନେ ଲେଖିବା - ସେମାନେ ଏକ ଭୟଙ୍କର ଜୀବାଶ୍ମ ସାପ ସହିତ ଏକ କଙ୍କାଳ ମିଳିଲା "ଛଅ ଦୀର୍ଘ ଗୋଡ ସହିତ।" ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ଏହାକୁ ବିଶ୍ believe ାସ କରିପାରନ୍ତି ନାହିଁ (ଯେପରିକି ଗୋଡର ଉପସ୍ଥିତିରେ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କର ଦ length ର୍ଘ୍ୟ ଏବଂ ପରିମାଣରେ), ଉତ୍ସଗୁଡିକ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ଚ .ିଗଲା - ଏହା ହେଲା | ଛଅ ଫୁଟ ଲମ୍ବ | (ଛଅ ଫୁଟ ଲମ୍ବ) |

    Medicine ଷଧର ଚମତ୍କାର |

    "Corollary ଦ୍ୱାରା ଶରୀର" ଏକ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟଜନକ ସିରିଜ୍ ହେଉଛି, ମୁଁ ପ୍ରକୃତ େର ଏହାକୁ ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବ ନାହିଁ। ଅନ୍ୟ ଦିନ ସେ ମଜା କରୁଥିଲା, ଅନୁବାଦରେ ଶୁଣୁଥିଲା: "କିନ୍ତୁ ପୂର୍ବରୁ ରେବିଙ୍କଠାରୁ ଇଞ୍ଜେକ୍ସସନ୍ ପେଟରେ ହୋଇଛି!"

    ଭୟାନକ ଅସ୍ତ୍ର - ପ୍ୟାନ!

    କସ୍

    ଏହା ସ୍ପେନର ଡିସ୍ ୱାଶରେ ଥିଲା | ଦୋକାନଗୁଡ଼ିକ ଲେଖକଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବହୁତ ସୁନ୍ଦର ଜିନିଷ ବିକ୍ରି କଲା | ହାଣ୍ଡି ଅଧୀନରେ ଥିବା ପ୍ରସ୍ତାବର ପ୍ରସ୍ତାବଟି ସ୍ପାନିଶ୍, ଇଟାଲୀୟ ଏବଂ Russian ଷିଆ: "ଅଲିଏଲ୍ ଫୁଓକୋ ରାଇଟଟୋ" ରେ ଥିବା ଦସ୍ତଖତ ଥିଲା, "ଅଙ୍ଗଲା ଫୁଏକୋ ରିଟ୍ଟୋ", ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରାଇଟ୍ଟୋ "," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରିଆଟ୍ଟୋ "," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରାଇଟ୍ଟୋ "ରେ ଥିଲେ," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରାଇଟ୍ଟୋ "," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରିଆଟ୍ଟୋ "," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରିଆଟ୍ଟୋ "," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫୁକୋ ରିଟ୍ଟୋ "ରେ ଥିଲେ," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରାଇଟ୍ଟୋ "," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରିଆଟ୍ଟୋ "," ପେଣ୍ଟୋଲ୍ ଫାଲୁକୋ ରିଆଟ୍ଟୋ "କରନ୍ତି, ସିଧା ପ୍ରବେଶ ଶୁଟିଂ ପାଇଁ ଗୁଳି | " ତୃତୀୟ ମାସ ହସନ୍ତି, ମନେରଖନ୍ତୁ ... (ବାସ୍ତବରେ ନିଆଁ ପାଇଁ ପାତ୍ର "|

    ଉତ୍ସାହିତ ହୋଟେଲ |

    ମୁଁ ପର୍ଯ୍ୟଟନ କ୍ଷେତ୍ରରେ କାମ କରେ | ପର୍ଯ୍ୟାୟକ୍ରମେ ଅନୁବାଦକ ଫ୍ଲାସ୍ ରେ ump ୁଣ୍ଟ | ଗତ ସପ୍ତାହର ଦୁଇଟି ମୋତି କେବଳ ସିଲେଇ ହୋଇଛି | ହୋଟେଲର ସେବା ବିଷୟରେ: "ତୁମେ ବାହାରେ ମଜାଳିଆ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ତୁମକୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛି |" ହୋଟେଲର ଦୀର୍ଘ ଅପେକ୍ଷା ନିର୍ଘରୀ ଖୋଲିବା ବିଷୟରେ: "ଜେନେରାଲ୍ ମ୍ୟାନେଜର ... କହିଛନ୍ତି: ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦିନ ଆମେ କିପରି ଉତ୍ସାହର ବ increases ାଧୀନ ତେବେ ଆମେ ଅନୁଭବ କରୁଛୁ। ହଁ ମୁଁ ଭାବୁଛି ଏହି ହୋଟେଲର ଖୋଲିବାରେ ଉତ୍ତେଜନା ଏହିପରି ଭାବରେ ପହଞ୍ଚିବ ଯାହା ସମାରୋହ "ଅତର" ସୁରେଫିୟମ "ର ଅନ୍ତିମ ଦୃଶ୍ୟରେ ପରିଣତ ହେବ |

    କୁମାରୀ ବିପଜ୍ଜନକ ଅଟେ |

    ଉର୍ସୁଲା ଲେ ଗୁଇନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ଅନୁବାଦ: "ବିବାହିତ ମହିଳା ଆଞ୍ଜେ କେବଳ ଅତିଷ୍ଠର ଆବଶ୍ୟକତା ଏବଂ ବିବାହ ପରେ ଡେଣା ଘୋଡାଲଙ୍କ କାନ୍ଥରେ ବସିଲେ; ଏବଂ ବର୍ତ୍ତମାନ, ଏକ ଉଚ୍ଚ କାଦୁଣ୍ଡରେ ବସି ସେ ପୁନର୍ବାର ଜଣେ ହିଂସାର କାରୀ, ଅର୍ଦ୍ଧ-ଆଡା ଉଦା ଡେଣା ଘୋଡା ଉପରେ କ କାଇକେନ୍ କ୍ଷେତରେ ପ୍ରବଳ ପବନ ସହିତ ପ୍ରବାହିତ ହେଉ। " ମୂଳର ଏକ ଅନୁବାଦ ପାଖାପାଖି ଅନୁବାଦ ଅଛି, କିନ୍ତୁ ଠିକ୍, ବିରକ୍ତ: "... ଏକ ଉଚ୍ଚ କାଦୁଅରେ ବସି ବ୍ରାଉନ୍ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାରର girl ିଅ ସହିତ ଅଛି |" ପ୍ଲାବନକାରୀ କୁମାରୀ ସହିତ ପ୍ଲାବନକାରୀ େନୖତିକ ପ୍ରତିଦ୍ବନ୍ଦୀ ସହିତ ଏକ ବାଳିକା Can?

    ମୁଁ ପ୍ୟାନ୍, ଗର୍ଭବତୀମାନଙ୍କୁ ପଚାରୁଛି |

    ପ୍ୟାନ

    ଟିଭିରେ କିଛି ଚଳଚ୍ଚିତ୍ର | Russian ଷର ସବ୍ଟାଇଟ୍ଲେସ୍: " ପାନ୍-ଟ୍ରୋଜଟ୍ | । ନାରୀ ସେ ଗର୍ଭବତୀ। " ଠିକ୍, ସମସ୍ତ, ସର୍ବଭାରତୀୟ Panov, ଗୁମ୍ଫା gentry, ପହଞ୍ଚିଲା। ସ୍ natural ା ପ୍ରାକୃତିକ ଭାବରେ, ପରବର୍ତ୍ତୀ ଫ୍ରେମ୍ ହେଉଛି ଶିମପାନାଜେ, ବ scientific ଜ୍ଞାନିକ ନାମ ପାନ୍ ଟ୍ରୋଗ୍ଲୋଏତା |

    ଚମତ୍କାର ପ୍ରଜନନ |

    ପର୍ଯ୍ୟାୟ NCIS, ଋତୁ 4, ରେ Russian ଅନୁବାଦ ଦେଖୁଛନ୍ତି। ହରାଇ ହରାଇ ସଂଗଠନ "ଜାକିଂ" ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତି | ତାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ଏହା କାର୍ଯ୍ୟାଳୟ ପାଇଁ ଏବଂ ଜିଭା ଏହାକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରେ: "ଏଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି, ଏଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ମୃତମାନଙ୍କର ଅଂଶ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତି।" ଏଗୁଡ଼ିକ ହେଉଛି ଧାର୍ମିକ ମାର୍ଗଦା ...

    ନିଜକୁ ସାହାଯ୍ୟ କର

    ମୁଁ ଏକ ନିୟମିତ ବନ୍ଧନ ଓଡ଼ିଶୀ ମାଇଲ୍ ବିଷୟରେ କିଛି ନିୟମିତ ବନ୍ଧନ ଓଡ଼ିଶୀ ମାଇଲ୍ ବିଷୟରେ ଲୋଇସ୍ ମ୍ୟାକମାଷ୍ଟର ବୁଡଜୋଲ୍ଡ (ଅନୁବାଦିତ) ପ read ିଛି | ଭୋଜିର ବର୍ଣ୍ଣନା, ଫ୍ୟୁର୍ସ୍କା ସିନେମା-ଡୋମିନୋ: "ମାଇଲ୍ ଟେବୁଲ ଆଡକୁ ଆସି ବୋଲରୁ ନିଜକୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିଥିଲେ।"

    (ଗୋଟିଏ ମନ୍ତବ୍ୟ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ: "ବୁଫେଟ୍ ସାମ୍ନାରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଅନୁବାଦ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ପରେ ଗୋଟିଏ ବକ୍ତିକୁ ବାନ୍ଧିଲା ନାହିଁ - ନା" ନିଜେ ସାହାଯ୍ୟ "ନାହିଁ।"

    ସାତ asons ତୁ ଏବଂ ଅଣ୍ଡା |

    ଅନୁବାଦକ ରେ ଏକ ପୁସ୍ତକ ର ମୁଖ୍ୟ heroine େକୗଣସି ପ୍ରକାେର "semison" ଜାମା ପରିଧାନ। ଦୁର୍ବଳ ଭାବରେ ସାତ asons ତୁକୁ ଡାକେ ଯାହାକୁ ଗଣନା କରାଯାଇଥିଲା? ଏବଂ ତାଙ୍କ ପରିବାରର ଜଳଖିଆ ପାଇଁ ବେକନ୍ ଏବଂ "ଭଜା ହୋଇଥିବା ଅଣ୍ଡା" ଥିଲା ... rzhal ଉଚ୍ଚ ସ୍ୱରରେ | ପଥ ଦ୍ଵାରା, େଯେକୗଣସିଠାେର ସାକ୍ଷାତ ଏବଂ ଏପରି ଜଳଖିଆ "ଅଣ୍ଡା ସହିତ ଶୁଷ୍କ ଭୁଷୁରୀ ମାଂସ" ଭାବରେ। ସିଦ୍ଧ ସ୍ୱାମୀ ପାଇଁ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ପରିଭାଷା! :)

    ଅଣ୍ଡା ବିଷୟରେ

    NTV ଅନୁଯାୟୀ, ଏହି ଖବର ଲଣ୍ଡନରେ ସଂଗ୍ରହାଳୟର ସଂଗ୍ରହାଳୟର ଏକ ପ୍ରକାରର ସୁପରନ୍ ଡକାୟତି ବିଷୟରେ ଏକ ପ୍ଲଟ୍ ଦେଖାଇଲା | ବାୟୁସେନାର ରିପୋର୍ଟର ଏକ ଖଣ୍ଡ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରେ | ସେଠାରେ ଜଣେ ପୋଲିସମେଣ୍ଟ ଅଛି ଏବଂ କୁହନ୍ତି: "ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟବଶତ , ସେମାନଙ୍କୁ ଧରିବା ପାଇଁ ଆମର ଯଥେଷ୍ଟ ମନୋଡ଼ ନାହିଁ ..." ଅର୍ଥାତ୍, ଯଥେଷ୍ଟ ନଥିଲା | ଅନୁବାଦକ ନିଜ ମତ ରହିଛି: "ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟବଶତଃ, ଆମେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅକ୍ତିଆର ଯଥେଷ୍ଟ ପୁରୁଷ ଶକ୍ତି ଅଛି କଲେ ନାହିଁ!"

    ଅଣ୍ଡା ମଣ୍ଟ ଆମୋର |

    Bakl

    ବହୁତ ଖେଳିବା, ଏହା ଦେଖାଯାଏ, ତଥାପି ଜୀବନକୁ (ତଥାପି ଜୀବନ) ର ନାମ ଅନୁବାଦ କରିବା ସମ୍ଭବ | ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସହିତ ଡାକିବା Life" - "ଜୀବନ୍ତ ତଥାପି ମୁଁ କୋଣ ସହିତ", ଏବଂ "ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ EggPlant ସହିତ ଜୀବନ" - " ଅଣ୍ଡଗାପ୍ଲାଣ୍ଟ ସହିତ ଶାନ୍ତ ଜୀବନ |“.

    ସେ ମଧ୍ୟ ଗୀତ କରନ୍ତି

    ଜଣେ ରୁସିଚ୍, ଟିକିଏ ଜ୍ଞାନ ଯୋଗ୍ୟ ସର୍ବିଆ ସେବେରିଆ ପର୍ଯ୍ୟଟକଙ୍କ ପାଇଁ ହର୍ମିଟେଜ୍ ଭ୍ରମଣକୁ ନିଷ୍ପତ୍ତି ନେଇଥିଲେ | ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ପାଭିଲିୟନ ହଲରେ "ମୟୂର" ରେ ପହଞ୍ଚିଥିଲେ, ସେର୍ବାୟ "ରେ" ମୟ୍ବିଆ "ରେ ରହିବେ, ସେ ତାଙ୍କ ମୁଣ୍ଡରୁ ଉଡିଯାଉଥିଲେ | ଅନୁରୂପ ଅନୁଯାୟୀ, ଏହା ସଂଗଠିତ ହେଲା: ମୟୂର - ଚିକେନ୍ ପରିବାରର ଏକ ପକ୍ଷୀ - ଏକ ଚିକେନ୍, ତେଣୁ ଏକ ପୁରୁଷ way ଙ୍ଗରେ ଏକ ସୁନ୍ଦର ହେବ | "ବିକନ୍" ଲାଞ୍ଜ "ଲାଇନ୍ ଏବଂ ଗୀତଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲ, ଏହା ଶେଷରେ ପରିଣତ ହେଲା | ପ୍ରଥମେ, ପର୍ସର୍ସଟି ସମଗ୍ର ସରିବିଆ ବିଭାଗ ହ୍ରାସ ପାଇଲା - "" ବେଲାକନ୍ "ଶବ୍ଦଟି ବାଡ଼ିରେ ଲେଖୁଥିବା ତିନି ଅକ୍ଷରର ଶବ୍ଦ ହୋଇଗଲା |

    ସବୁଠାରୁ ବଡ ଏବଂ ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ |

    ନବାଗତମାନଙ୍କ ପାଇଁ ହିବ୍ରୁ ପାଠ୍ୟକ୍ରମ ବିଷୟରେ ଇତିହାସ | Girl ିଅଟି ଅଲିଭ୍ ବିଷୟରେ ଏକ ମିନି ରିପୋର୍ଟ ପ୍ରସ୍ତୁତ କଲା | ଏବଂ "ଅଲିଭ୍" ହିବ୍ରୁ ଭାଷାରେ "ସଦସ୍ୟ" ସହିତ ସମାନ | ଏବଂ ସେ ଏଠାରେ କୁହନ୍ତି (ଏବଂ ଶିକ୍ଷକ ଚଟାଣରେ ଖସି କାହିଁକି ବୁ do n't ନ୍ତି ନାହିଁ: "ସଦସ୍ୟମାନେ ସବୁଜ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସାମଗ୍ରିକ, ଇସ୍ରାଏଲରେ ବ grow ଼ନ୍ତି ... କିନ୍ତୁ ସର୍ବଭାରତୀୟ ଏବଂ ସ୍ୱାଦିଷ୍ଟ! "

    ବାଳକ, girl ିଅ ...

    ଫିଲିପ୍ ଡିକ୍, "ଏକ ଉଚ୍ଚ ଦୁର୍ଗରେ ମଣିଷ": "ଲୋଭୀ କୃଷକମାନଙ୍କ ସହିତ ଆଗ୍ରହୀ, ଯେଉଁମାନେ ଲୋଭୀ କୃଷକମାନଙ୍କ ସହିତ ଆଗ୍ରହୀ ନୁହଁନ୍ତି, ଯାହାର କାନ୍ଥ ଫଟୋଗ୍ରାଫ୍ ସହିତ ଟଙ୍ଗାଯାଏ | blondes ନାହିଁ ପ୍ରଥମ ଯୁବକ, Nipples flab ସ୍ତନ ର wrinkled ଅଙ୍ଗୁଳି ମଧ୍ୟରେ clamping ... "ସ୍ବଣ୍ର୍ଣାଭେକଶ ଓ େଶ୍ବତଚର୍ମ ବିଶିଷ୍ଟ କିମ୍ବା ପଟରେ - ଏକ ଅନୁବାଦକ ପାଇଁ ସଦୃଶ, ଯାହା ଭଲଭାବେ ରେ, କୌଣସି ପାର୍ଥକ୍ୟ!

    ଭ୍ୟାନ୍, ତୁ, ତରକାରୀ ... ଆୱାର୍ଲ!

    ପୋଷାକ

    ଭଲ ଉପଦେଶ

    "ଘର 2" ରୁ ମୋତି "| ପରିସ୍ଥିତି: ଦୁଇଟି ଗ୍ୟାଙ୍ଗଷ୍ଟର, ଲଙ୍ଗ-ଗ୍ରେଡ୍, ଏକ ଅତୀତ ସ beauty ନ୍ଦର୍ଯ୍ୟର ବ୍ୟାଗରେ ଗୋଟିଏ ବାଡି, "ବାଡ଼ି", ଏବଂ ସେ ଏକ ଫିଜିଓଗୋନୋମିକୁ କାଟିଦିଏ | ଦ୍ୱିତୀୟଟି ସେ କୁହନ୍ତି: "ତୁମକୁ ସେବା କର!" ("ତେଣୁ ତୁମେ ଦରକାର!") ଦୃଶ୍ୟ ପାଇଁ ଅନୁବାଦ: "ଡାହାଣ ହାତ ବ୍ୟବହାର କର!"

    ତୁମ ସାଙ୍ଗକୁ କୁହ

    ଚଳଚ୍ଚିତ୍ରରୁ ଦୁଇଜଣ ବାର୍ ପ୍ରବିଷ୍ଟ ଏବଂ ଗୋଟିଏ କହନ୍ତି: "ମୋ ପାଇଁ - ବେର ଏବଂ ମୋ ସାଙ୍ଗ ପାଇଁ - Jim କାଠରକଡି"। ଅନୁବାଦକାରୀ ଆବଶ୍ୟକ କରନ୍ତି: "ମୋ ପାଇଁ ବିୟର ଏବଂ ମୋର ବନ୍ଧୁ ଜିମ୍ ବୁିମା!"

    ଟିକିଏ ମଜାଳିଆ |

    ସପ୍ତାହରେ ଦୁଇଥର ଲଗାତାର ଦୁଇଥର ଗୀତର ଚେରିଏଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଚେରିଲ୍ ଟ୍ରାକ୍ କରିଥିଲେ "ଏତେ ମଜା" ଏପରି କିଛି ମଜା "ଅଛି:" ମୁଁ ସବୁକିଛି କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛି ସାମାନ୍ୟ ମଜାଳିଆ | "

    କୁକୁରଟି ବ grow ିପାରେ |

    କର

    ଅର୍ଥନୀତିର ପ୍ରବନ୍ଧରେ: " ମାର୍ଜିନାଲ୍ ଫିସ୍ | 20 ପ୍ରତିଶତ ବୃଦ୍ଧି ହୋଇଛି। " Curiously, ଯେଉଁଠାରେ dachshunds - marginals ମିଳିଲା କରୁଛନ୍ତି, ଏବଂ ସେମାନେ କଣ େସମାନଙ୍କୁ ଚରାଇବ ସେଠାରେ ...

    (ମାର୍ଜିନାଲ୍ ଟ୍ୟାକ୍ସ - ସର୍ବାଧିକ ଟ୍ୟାକ୍ସ ବେଟ୍।)

    ଆପଣ ପ୍ରସବ କରିପାରିବେ ନାହିଁ |

    ଚଳଚ୍ଚିତ୍ରର ଉଷ୍ମତା, ଶିକ୍ଷକ (ଡେନିସ୍ ହପର୍ ଦ୍ୱାରା ସଂପାଦିତ), ତାଙ୍କ ଛାତ୍ରଙ୍କ ସହିତ ଏକ ଅନ୍ତରଙ୍ଗ ସମ୍ପର୍କରେ ପ୍ରବେଶ କରେ | ଦୃଶ୍ୟ: ସେମାନେ କାର ଉପରେ ଯିବା, ଦାସୀ ତାହାଙ୍କୁ ଯାହା ଗର୍ଭବତୀ ଜଣାଏ। ହୁକର୍ ହପ୍ କାର୍ କାରକୁ ବନ୍ଦ କରିଦିଏ, ସେମାନେ ବାହାରକୁ ଆସନ୍ତି | ଶକ୍ ରେ ଶିକ୍ଷକ | ବାଳିକା ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ କୁ leans ଏବଂ, smiling, କହନ୍ତି: "ମୁଁ ଅଛି Just Kidding" ( "kidding")। ଅନୁବାଦକ "ଆରାମ" ତା'ର ମୁଖରୁ ନାୟକ: "ମୁଁ ଏବେ ଶିଶୁ ସମ୍ମୁଖୀନ।"

    କାର୍ଯ୍ୟରେ ଜଳିଗଲା |

    ପ୍ରଥମ CT ଚ୍ୟାନେଲରେ ଚଳଚ୍ଚିତ୍ରକୁ "ରୋବୋକପ୍" ପ୍ରସାରଣ କରିବାବେଳେ ଦେଖାଗଲା | କମ୍ପାନୀ ର directors ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ଉଦ୍ୟୋଗ ର ମୁଣ୍ଡ କୁ ବନ୍ଧକ ନିଏ - ପୋଲିସ ରୋବୋର୍ଟ ଉପସ୍ଥିତିରେ। ରୋବୋକପ୍ ରାଜ୍ୟ ଯାହା ସେ କର୍ପୋରେସନ୍ କର୍ମଚାରୀଙ୍କ କ୍ଷତି ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ | ଏହା ପରେ, ରୋଷେୟା ହଠାତ୍ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟଜନକ ଭାବରେ ଚିତ୍କାର କରେ: "ତୁମେ ଜାଳିଦିଅ !!!" - ଏବଂ ତାପରେ ହଠାତ୍ ସ୍ବେଥୋକପ୍, ସର୍ବଭାରତୀୟ ଆନନ୍ଦ, ଅପରାଧୀମାନଙ୍କୁ ମୃତ୍ୟୁକୁ ହତ୍ୟା କରେ! ହାୟ, ଅନୁବାଦକମାନେ "ବରଖାସ୍ତ" ଶବ୍ଦକୁ ଅପରିଚିତ ଥିଲେ (ଏବଂ ଦାଖଲ) ...

    ଭାହାବା ଠାରୁ ବାବା |

    ବବ୍

    ଗୋଟିଏ ବାସ୍ତବତା ଶୋ "ଗୀତ ବବ୍ ମାର୍ଲାଲିରେ ଗୀତର ଜଣେ ସଦସ୍ୟ" ନାରୀ, କ cush ଣସି କାନ୍ଦନ୍ତି ନାହିଁ, କ some ଣସି ମହିଳା ନାହାଁନ୍ତି - ଲୁହ ନାହିଁ। "

    ଆଶାବାଦୀ ବିକଳ୍ପ |

    ସହପାଠୀମାନେ ଇଂରାଜୀ ଭାଷାରେ ପାଠକୁ ଅନୁବାଦ କରିଥିଲେ, ଏବଂ "ୱାଲ୍, ଦୁ sorry ଖିତ" ଏବଂ "କଫିନ୍" ଭାବରେ ଅନୁବାଦିତ, "ସକାଳ" ଏବଂ "ବିୟର" ଭାବରେ ଅନୁବାଦିତ | ଏବଂ ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ ମୃତ ଏବଂ ଶୋଇବା ତାହାର ଦୁ ieved ଖିତ ହେଲା, ସକାଳେ ସେ ସେ ସକାଳେ ଜଣେ ଟାଙ୍ଗୋଭର ହୋଇଗଲେ!

    ଜେନି ବଡ ସାପ

    କଲମ୍ବୋ ଏକ ଛୋଟ girl ିଅକୁ କୋଠରୀକୁ ପ୍ରବେଶ କରେ ଏବଂ ତାଙ୍କ ସହ କଥା ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛି | ଏବଂ ତା'ପରେ କିଛି ମଜାଳିଆ ହୁଏ | ଜେନିଙ୍କ girl ିଅ (ବୋଧହୁଏ, କଲମ୍ବିଆ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଲଜ୍ଜାଜନକ ଭାବରେ) ଭାରତୀୟ ଚକିଙ୍ଗଚଗକ୍ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ, ତୃତୀୟ ଜଣଙ୍କଠାରେ ନିଜ ବିଷୟରେ କଥାବାର୍ତ୍ତା ଆରମ୍ଭ କରି ତୃତୀୟ ଜଣଙ୍କ ବିଷୟରେ କଥାବାର୍ତ୍ତା: "ଜେନି ଉତ୍ତର ଦେବେ।" ଏହା କେବଳ "Hao!" ଯୋଡିବାକୁ ରହିଥାଏ, ଏବଂ ଆପଣ ଏହି ଭୂମିକା କୁ Goyko Mitich ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ। ଏବଂ ସଠିକ୍ ଅନୁବାଦଟି ଅଧିକ ବିରକ୍ତ, ଅବଶ୍ୟ: "ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିବାକୁ ଚାହେଁ, JenNy।" - "ତୁମେ କେବଳ ଜେନି ପାରିବ।" ("ଜେନି ଇଚ୍ଛା କରିବେ"।)

    ତେବେ ତୁମେ କିଏ, ଡମ୍ବୋଡୋର!

    ଶୀର୍ଷ ଗଦରେ ମାଇକେଲ ଗାମ୍ବନ୍: "ମୁଁ ଡମ୍ବଡେଡେଲି ..." ଅନୁମୋଦିତ ଅନୁବାଦ ମୂଲ୍ୟ ଆବିଷ୍କାରରୁ: "ଅନୁମୋଦ ଅନୁବାଦ:" ମୁଁ ଜଣେ ମୂର୍ଖ ଦ୍ୱାର ...

    ଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକ: ଶଟକଷ୍ଟକ୍ |

    ଆହୁରି ପଢ