Som "Disney" endret plottene til barns eventyr

Anonim

Våre barn anerkjenner ofte klassiske patroner på tegneserier. Og hvor mange tegneserier samsvarer vanligvis med originalen? For alt i lys av tegneserier - sier jeg ikke, men som for Disney-tegneserier - så er det akkurat massen av uoverensstemmelser. Et annet spørsmål er dårlig eller bra?

Snøhvit og de syv dvergene

Snø

Vanligvis til spørsmålet "Hva endret Disney i dette eventyret", svarer alt automatisk "lagt til en haug med dyr." Plutselig var dyrene i det opprinnelige eventyret.

... og en dårlig jente forble i den store skogen av en og det samme, og det ble så skummelt at alle bladklene på trærne så seg rundt, ikke visste hvordan de skulle være på sorg. Hun ble begynt å flykte, og flyktet langs de skarpe steinene, over de stikkende tykkelsene, og hoppet over de ville dyrene rundt henne, men de rørte henne ikke. Og også nærmere slutten: og fuglene kommer også til å sørge snøhvit: første ugle, deretter raven og til slutt, duer.

Men Disney gjorde nøyaktige av Gnomes med forferdelige spars, for å understreke den vennlighet og økonomiske ferdigheter i snøhvit. I den gamle versjonen er huset på Divo rent og Pribran.

De to første bestemors ankomst for jenta ble kastet i en jente da skurken trakk den tette korsetten på Padchierita og stakk en giftig kam i håret, og gnomene, kom tilbake fra jobb, reanimated jenta og skjulet for det faktum at noen ville gå til huset.

Prinsen våknet ikke jenta med et kyss, men scoret sitt lik sammen med den vakre kisten på dvergene for minne, tok hesten, droppet, da hadde hun et stykke eple fra halsen og falt. Stormor, selvfølgelig, drepte ikke seg selv (som Disney var som). Hun kom til bryllupet til prinsen og snøhvit, og så grep hun det med alt middelalderens vits. I tegneserien det, takk Gud, gikk ikke.

Askepott

Cind.

Det er klart at alle massevis av dyr, som henger rundt tegneserien, innledende. I tillegg til duer. Og mus, katt, hund og hest - å gjenopplive den indre monologen i helten, den vanlige praksisen i animasjon.

Overraskelse er den første datteren styremor, det viser seg, ikke i det hele tatt var stygg. Det er klart at i tegneserien var det umulig - karakteren til karakteren bør være åpenbar (for første gang de flyttet bort, virker det bare i "kaldt hjerte").

Overrask den andre - det var ingen rettferdig. (Ja, vi falt også) på graven til Cinderella-moren steg et tre, her var han alt og falt ut som hun spurte. Og på dette treet satt en hvit fugl på dette treet. La oss huske denne fuglen.

Pappa var i live, og det var han som svarte på Prince, at de, ja, vi har en annen jomfru i huset, men det vil du være lei deg for å se absolutt ingenting å gjøre, Zamarashka-S. Så Disney, vi anser det riktig fjernet.

Skoen var ikke krystall !!! Og brodert med gull.

Og selvfølgelig, detaljene i problemene, forstod av styremor og hennes døtre, har Disney også redusert. Og hakkede hæler og lette øyne. Pigeon - Verdens fugl, ja.

Tornerose

Søvn.

Her godkjenner vi bare endringene som Disney lyser. Fordi eventyret selv i brødrene Grimm er ADOV-søppel, og i den eldste av de registrerte versjonene, var jambattist Basil enda verre. Kongen satte en søvnig datter ikke til palasset, og i huset i skogen var prinsen som rushed av, faktisk giftet seg (som ikke hindret ham i å bruke en hyggelig mulighet), prinsesse gjenopplivede barn som ble født som et resultat , Og så var det en lang historie med blodet om hvordan prinsen endelig allerede har blitt idolen tilbake. Dette er vi fortsatt kannibalisme som reduserer nå, ja.

Men i tillegg til krysset i det gamle eventyret, blir Disney lagt til og ren valgt: alle tre gode feerier (vel, godt utført), og King-Pope Prince med sine problemer og ministeren. Vel, det øyeblikket prinsen og Aurora møttes til X, som faktisk ødela muligheten til å sove med henne i hundre år. Ja, jentene, for alltid, på grunn av menn, sover ikke.

Ole Brumm

Winn.

Og ingenting Disney har endret seg. Vi har nettopp lest den versjonen av Winnie Pooh, bortsett fra de som lærer engelsk. Grunnleggende Winnie Pooh En litt rabatt bok, kanin og ugle skille mellom resten av publikum av det faktum at de er ekte, etc. Diskusjon Skhodnikovsky Oversettelse, og oppløst sovjetisk tegneserie (og jeg! Og jeg! Hva samme mening!) Hvor mindre tilsvarer originalen. Men det faktum at Disney Policy for den til høyre for den sovjetiske Winnie Pooh i forfalsket er en piggy, vi anser det.

Aladdin.

Allad.

Først ble prinsessen kalt Bur. For det andre var Aladdin mamma, så gutten var ikke en bymynde. Tredje, Jafar, Maghininsky Sorcerer, hadde ikke noe forhold til Sultan, ikke å jobbe som en viker. I den fjerde gjorde ingen jeans hvor som helst. Hva mer. Slik ødelegger du Sayano-Shushenskaya HPP fra miljøhensyn - ikke bare at det ikke vil være elektrisitet, det er også et par hundre kvadratkilometer nedstrøms ... vil ikke.

den lille havfrue

MERM.

Andersens eventyr, selv om de ikke forlater i middelalderens mørke, men også i rent form byttedyr i chill. Mermaid på Disney overlever, takk for dette, prinsen gifter seg marmeren, og ikke på en helt outsider av den virkelige prinsessen. Under dette, som om prinsesse Disney sparket en maritim heks, hvis rolle i historien vesentlig økte. Så hun satt i giftige alger, forandret alle slags nyttige ting for tjenester (selvfra av havfruen, hennes søstre hår), og på den jordiske prinsen og alle de jordiske kongedømmene bortskjemt. Disney gjorde det forgjeves, som Ursula og betalt. Men prinsen fra det passive gjenstand for adorasjoner ble til en person som kan konkurrere om liv og kjærlighet, etter vår mening er det bra.

Skjønnheten og udyret

Krasav.

I Disney-versjonen av den unge mannen var fortryllet i et monster i sin egen feil. I klassikere hadde han en ond styremor, med hvem, etter sammenbruddet måtte jeg kjempe i lang tid og plagsom (med blod selvfølgelig). Skjønnhetens far var i det hele tatt vanskelig, og faktisk var hun en prinsesse. Vel, ingen jegere i dette eventyret, mente ikke, det er tilsynelatende, fra snow-strammende styremor jeg flyktet og her i varme gjorde jeg det, gråt.

Men separat er vi takknemlige for Disney for bildet av en smart jente med en bok.

Bambi.

Bambi.

Disney økte sterkt rollen som små dyr og introduserte skunk. Boken er skrevet i Østerrike, det er ingen skunks. Tallet av GOBO er helt fjernet, men tross alt, historien om Bambis fetter, brakt opp av formannen og drept av Herren-Hunters, er ikke engang barn. Bambi og så mange år holdt på toppen av toppen av de mest forferdelige scenene i World Cinema. Folk ser rolig ut som dinosaurer biter beina med lærde, men de rister, når en liten hjort er revet gjennom skogen med et gråt "mamma!" Legg til mer tragedie var tydelig unødvendig.

Peter Pan

Penn.

Vi må begynne med det faktum at det opprinnelige litterære eventyret nærmet seg Disney, men heller Tim Burton. Så i tegneserien, vil vi ikke møte nevnden at mamma presset Peter Pan i en rullestol i Kensington Garden; at han faktisk er en død gutt; At alle andre barn i Neverland er fortsatt i live, og vokser derfor, så over tid må de byttes ut. Og den Peter selv er faktisk engasjert i dette problemet.

Fjerner unødvendig, Disney må legge til og mangle. Så Mr. Media dukket opp, tilsynelatende GNOMAs fetter Gnomnie fra Snow White.

Alice i Wonderland

Alice.

I stedet for en jente som går med en søster på sommeren, ser vi en jente som mamma prøver å undervise i leksjonene. Det er ikke overraskende at hele Lewis Carroll omrørt, og Alice står overfor i sin drøm med tegnene fra "Alice in Wonderland", så fra Alice i Watercald. Men de er like i den opprinnelige kilden.

Mowgli (Jungle Book)

jungel

Og her er mesteren til forskjellene fra originalen! Mowgli vender tilbake til folk i alderen 10 år. Sher-Khan forblir i live. Tobakk (smart) generelt vises ikke i rammen. Kaa tynn, tynn og prøver å spise mowgli. Hathi skandalitt med sin kone. Bandera logger har en konge, og denne kongen Orangutang. Kunne forsegle med samme suksessinnlegg, de er omtrent like mye som orangutanger i India. Og i stedet for elegant, elegant og dødelig kshatriya ser vi i det hele tatt noen som er veldig betinget som tilhører Feline-familien. Det er klart, naturen av vanskelig, i sovjetisk tegneserie, var det bare å spare operasjonen på kjønnsendringen. Faktum er at for en mannlig karakter, å ha et slikt tegn, som grunnleggende, i moderne popkultur, er bare tillatt for de som har et etternavn, begynner på "Chevalé du ...", og det var vanskelig å gjøre det med Bagira.

Pinocchio.

Pinokk.

Hva er forskjellene? Har du sett Pinocchio? Forskjeller for dem. Det er ingen forskjeller her. Canon.

Rapunzel.

Rapun.

Det var ingen prinsesse i et klassisk eventyr, det var ingen magi også. Men det viste seg å være en jente fra en heks til en bemerkelsesverdig måte - en gravid kvinne ønsket veldig mye et gress, som vokste av heksen i hagen; Og mannen, nei, å spørre eller kjøpe, klatrer vi hagen for å stjele om natten i Koldunin. Heksen dekket den. Så jenta ble testet på fraværet av krav (og ikke kidnappet), som selvfølgelig ikke kan tillate en moderne historie. Prince (ikke tyver), klatret gjennom håret, gjorde en jente tvilling og gikk videre i sine saker. Heksen fikk en gravid hushjelp av Obreb (sterke fletninger vil være nyttige i gården) og ropte, og prinsen fanget og blindet, for ikke å spionere, hvordan hun kommer inn i huset.

Prinsen vandret - vandret og møtte Rapunzel med barn, barna kurert ham, lykkelig slutt.

Det er klart at heksen, som bare kan anklages i manglende betaling av barselsøvemidler, og resten, hva hun gjør, selv om det er hardt, men med rette var det ikke bra i en tegneserie. Princes som ropte uten saker i skogen, også fra mote gradvis overser. Så i eventyret forblir det intakt bare lengden på håret og høyden på tårnet, og navnet. Strengt sett er det generelt en annen historie.

Gorbong fra Notre Dame

Hamp.

For dette, ingen barnslig, ropte historien inn i formatet, det ruthlessly knust på kantene og omhyggelig i midten.

Det er ingen konge av tyver, ingen gård, det er ingen unavaevy student - bror frollo, det er ingen dikter som esmerald, ingen mor esmeralda; Det er ingen rik brud på kapteinen på Festrua, kort sagt, hvor verken spytt, ingenting. Det er absolutt ingen erotikk i interesse for quasimodo til esmerald. Han vil være venner, og så - nei.

Men det viktigste er at Fest er en god mann. Det er i det hele tatt. Sammenlignet med dette, på en eller annen måte å snakke Ridge Gargigany. Vi er på den ene siden glad for et slikt alternativ, men på en eller annen måte er det uærlig dette i forhold til barn som vokser og ikke engang som ser musikken (det er ingenting fyr), men kommer til originalen.

Og det er noe galt. Absolutt.

Les mer