Hoe u uw Engels met plezier kunt pompen

Anonim

Het onderwerp van doeltreffende taaltraining is ondertekend door Oskomina aan iedereen die studeerde in traditionele Inaz, en geen linguïstische hogwarts voor gekozen. Nieuw veranderde Sensei van taalkunde die ook unieke auteursrechtentechnieken uitvindt, die magische resultaten in ongelooflijk korte tijd beleven. Ik zou graag kennis willen maken met één persoon die een maand of twee heeft beheerd om de taal te pompen van het niveau van "Landen van ZE Capital ..." naar "Native Speaker".

Het onoriënte idee over iets zonder vreemde vandaag (noch op goed werk, of winstgevend getrouwd) is al lang goedgekeurd door iedereen voor het leven Axiom. Echter, op de een of andere manier bewust dat de polyglot in ieder van ons slaapt, die slechts voorzichtig het oor krabben om wakker te worden.

Mijn innerlijke kapitein is voor de hand liggend: voor het succesvol leren van een vreemde taal (eventuele), zullen grote inspanningen nodig zijn, verantwoorde houding, niet-arme vaardigheden van zelforganisatie, op zijn minst een beetje liefde en Tolik-vaardigheden.

Zoals reeds vermeld, technieken, concepten, schoolboeken, docenten, cursussen, webressurs en andere assistenten in de studie van buitenlandse bestaan ​​vandaag, is er een enorm bedrag. Maar in aanvulling op de methodologie is het nuttig om meerdere regels te kennen die, misschien, de studie van taal toestaan ​​aan het proces niet alleen effectief, maar ook aangenaam.

Spreken!

EN2.
Waarom het vaak gebeurt dat een persoon uit het cijfer van de Grade Grade Engels studeert, dan nog een paar jaar op de universiteit, maar het heeft niet op een samenvatting van de kennis van buitenlands op zijn minst op het niveau van "bovenste intermediaire"? Natuurlijk kun je proberen de school de schuld te geven in het gezicht van een incompetente Engelse vrouw, een verouderd trainingsprogramma, een onvoldoende aantal uren, het gebrek aan motivatiestudenten, zelfs een laag salaris dat de jacht van leraren verslaan om met enthousiasme te werken. In feite ligt het probleem, in de regel, in het feit dat het onmogelijk is om de taal te kennen, als u er niet op communiceert. Resets van geserveerde onderwerpen over Trafalgar Square en Shakespeare telde niet.

Wat moeten we doen?

Opties Er zijn veel, zowel voor een schooljongen als een persoon. Als er geld toestaat, is het de moeite waard om een ​​kind te sturen (naar jezelf gaan) naar een buitenlandse "zakenreis". We hebben het over taalscholen, zomerscholen, kampen voor buitenlandse kinderen (volwassen), vrijwilligersprogramma's. De hoofdconditie is het internationale team, de werktaal is Engels (als we het halen) en de afwezigheid van een groot aantal landgenoten in de groep (dit is erg belangrijk, omdat anders de bebaarde anekdote een realiteit wordt: een maand later wordt alles in het Russisch gesproken)

Een van mijn kennissen geplaatst in Facebook Post in het Engels met een oproep: "Linguïstische uitwisseling! 2 uur een gesprek in het Engels, ik verander voor twee uur gesprekken in het Russisch. " Vrienden, overwonnen door de winstgevendheid van het meisje, snel verspreiden het nieuws en na een week vond de taalkundige uitwisseling plaats. Het bleek, studenten van dergelijke prestigieuze universiteiten zoals Oxford en Cambridge worden vaak gekozen als de tweede buitenlandse Russische taal. In het algemeen was er geen verwijdering van degenen die wilden "talen wisselen".

Het is niet nodig om dergelijke creatieve manieren te vervullen om een ​​Engels sprekende gesprekspartner te vinden. U kunt eenvoudig contact opnemen met een gespecialiseerd project dat services biedt voor docenten die moedertaalsprekers zijn.

Over het algemeen is moraliteit eenvoudig: zoek naar manieren om (informeel) in een vreemde taal te communiceren. Scroll op grammatica, maar pomp een sprekende speech (als je natuurlijk niet het examen kunt passeren of bijvoorbeeld het vermogen om academische essays te schrijven). Maar in ieder geval is één ding waar: zelfs als je kunt oplossen met tests, maar je kunt de interlocutor niet praten en begrijpen - de efficiëntie van je inspanningen zal nul zijn.

Vind de taal onpraktische waarde

EN3.
Heel vaak kun je vergelijkbare antwoorden op de vraag horen waarom een ​​persoon besloot om Frans te leren: "Oh, hij is zo hectisch", "Frankrijk is mijn droom" en andere emotionele aanvallen in de stijl van "Zie Parijs en sterven. Het gaat om het feit dat de taal onmogelijk is om de culturele context af te scheuren, het draagt ​​een trein van fantasieën, mythen en stereotypen. Tegelijkertijd maakt het niet uit, wat er helemaal niet is, die algemeen aanvaarde classificaties en connotaties, het is belangrijk hoe een persoon zelf het culturele "aura van" geleerde taal voorstelt.

In de periode van studie aan de linguïstische universiteit voerden we een interessant experiment uit. Er waren meer dan 200 studenten in de stroom en iedereen vroeg om de vraag te beantwoorden over het verleden (wat de school was, of er een tutor, enz.) En Motivatie (waarom vreemde talen, en geen webdesign, bijvoorbeeld of journalistiek), en vervolgens gerubreerde antwoorden, correleer ze met de prestaties van de student. Terwijl het bleek, waren de sterren van de faculteit (in termen van taaltraining) degenen die van een vroege leeftijd in profiellessen hebben bestudeerd (liepen in privéscholen, prestigieuze lyceums, enz.), Evenals degenen die onpraktische motivatie hebben . Ervaring heeft aangetoond dat mensen op zoek naar esthetisch genot van de taal het gewenste resultaat sneller bereiken, en het onderwijsproces brengt morele tevredenheid. Zelfs als je begint met het leren van de taal, "omdat je nodig hebt" of je kind wilt om verschillende talen te kennen, "omdat het niet pijn doet," probeer er minstens een oprechte reden voor deze onderneming te vinden.

Sommige buitenlanders houden ervan voor het werk van Dostojevsky of Tolstoy leidt tot de Russische klassen van taalscholen. En dit is best logisch: het origineel in betekenis is altijd dieper door vertaling. Een van mijn vertrouwde, groeide, in zijn eigen woorden, exclusief op de sprookjes van Wilhelm gaver, leerden alleen Duits in de volwassenheid om de indrukken van zijn kinderen met het origineel te vergelijken. Is het de moeite waard om te zeggen dat de jongen 11 jaar niet nodig heeft om hun doel te bereiken.

Vormen een gewoonte

EN4.
Hoeveel moeite doen we elke ochtend en 's avonds om je tanden te poetsen? Ja nee. Deze procedure voor elke persoon is enigszins verleend, dit is onze nuttige gewoonte. Om de studie van een vreemde taal effectief te zijn, is het noodzakelijk om een ​​gewoonte te vormen.

U kunt bijvoorbeeld 10-15 pagina's van een artistiek werk in een buitenlands product lezen voordat u elke nacht naar bed gaat, of een aflevering van de Engelse tv-serie (zonder ondertitels!) Kijken of 20-30 nieuwe woorden op uw persoonlijke woorden schrijven Woordenboek, oefende hun uitspraak in de semantische context. Natuurlijk zullen dergelijke acties niet resulteren, als ze worden geïntroduceerd. Het is niet logisch om films op een vreemde te kijken, terwijl het de spraak niet met de drager beoefenen, niet bezighouden met de leraar, zonder oefeningen, enz. Het tegenovergestelde is echter waar: Zelfs uitputten in een taalschool of het dagelijks bezoeken van de tutor, kunt u niet het gewenste resultaat hebben, een vreemde taal maken voor de beugels van uw persoonlijke ruimte.

Je moet vrienden maken met de tong, hij moet de sfeer van je intieme ruimte betreden. Je zou niet verlegen moeten zijn om ermee te lopen in pyjama's, knuffel met je geliefde, kauw voor een pop-maïs-tv. De taal moet uw constante metgezel worden, alleen dan zult u het niveau van ware begrip bereiken en geen mechanische assimilatie van woorden, zinsdelen en regels.

Begin met denken

EN1.
Er is een regel: om de taal in perfectie te beheersen - betekent om te beginnen met denken over deze taal. Het is onmogelijk om jezelf hier te dwingen. Integendeel, je kunt inspanningen leveren en stemmen op sommige zinnen voor onszelf, maar het zal waarschijnlijker proberen de eerder bestudeerde taalstructuren te reproduceren. In de regel begint een persoon in een niet-standaardtaal te denken, al vele jaren in een ander land te hebben gewoond.

Er is een alternatief: er is geen gelegenheid om zichzelf te laten denken aan een vreemde, je kunt interne dialogen in deze taal uitvoeren. Laten we zeggen dat je voor een moeilijke levenskeuze staat. In deze situatie wordt u zeker constant weerspiegeld, berekent opties, voorspellen de consequenties. Waarom niet handig combineren met nuttig?

Praat met mijn zielen op een vreemde. Stel alle belangrijke vragen, probeer antwoorden te formuleren, vecht jezelf. Tegelijkertijd vergeten de regels: denk niet aan of de kunstenaar het voorzetsel moet gebruiken. Je moet jezelf gewoon onderdompelen in je gedachten, ze in een vreemde taal formuleren. Trouwens, psychologen beweren dat een dergelijke oefening zal helpen om het probleem anders te bekijken. Het is waarschijnlijk dat u niet alleen in staat zult zijn om de tong uit te werken, maar ook om een ​​juiste beslissing te nemen. Leren of niet leren is niet langer een vraag. Het belangrijkste is om het proces op een zodanige manier te organiseren dat ze vervolgens geen spijt zullen hebben van de doelloos doorgebrachte dagen en enorme hoeveelheden die worden gegeven in het ritselen van een gepassioneerd verlangen om Engels te spreken (Frans, Duits, enz.). Elke persoon kan een vreemde taal leren, een of meer. Alles wat dit nodig heeft - sobere beoordeling van jezelf, voorraad geduld en eerlijk beantwoorden de vraag: "Waarom heb ik dit allemaal nodig, in feite heb je nodig."

Docent Engels

In de online schooltutoronline

Lees verder