We konden jezelf het plezier niet ontkennen van vertalen uit de Engelse indruk van buitenlandse studies die Russisch bestuderen. Ken de onze! In de zin van ons. :)
een . Ten eerste zie je eerst het Cyrillische alfabet en denk je, oh, cool, nu zal ik omgaan. 2. . Elke dag - een beetje overwinning. Die dag, toen je eindelijk het woord "brood" kon lezen na vijf minuten stak ik erop.3. . En hier begrijp je wat je moet weten, het alfabet is één ding, en het is echt heel anders om Russisch te spreken.vier . "Stel je voor dat je in de maag was", zegt leraar, ken je met de letter "S". vijf . Drie weken later, je bent eindelijk, je kunt "ZDRA-DIE" juist zeggen.6. . Waarom heb je gelijk, sh en h nodig?7. . Maar probeer het alleen te verwarren, en de Russen kijken naar jou als een dwaas.acht . En er is ook een mysterieus zacht teken dat vasthoudt aan onschuldige woorden en ze in satanische spreuken maakt. negen . Het is gemakkelijker om te zeggen dat u een winkel nodig heeft waarin ze "banken, tafels en kasten" verkopen dan om met het woord meubilair om te gaan. 10 . De eerste pogingen om over te dragen. Absoluut falen. Omdat grammatica.elf . Verlicht één geval? En er nog vijf!12 . Heb je een aangename? Ik voel me slecht? 13 . En we houden in gedachten dat de tv een mannelijk ras is, een krant - vrouw, en alles is moeilijk voor de radio.veertien . En hier verschijnen de werkwoorden van de beweging!vijftien . De leraar vraagt je om je te beschrijven om door de imaginaire stad te lopen, de volledige functies 'ga, ga, ga uit, bypass en gaan. "zestien . Het is onmogelijk om het handschrift van de Russische persoon te ontcijferen. 17. . Je went eraan om te praten in de neiging van een meester, omdat je anders een complete onzin draagt.achttien . Maar je kunt de vrienden over het hoofd zien die Spaans of Frans leren (en ze in het geheim jaloemen). negentien . Zodra je iemand vertelt wat de avond schreef. In de zin, schreef! ! twintig . Of opscheppen van goede besnijdenis. Dat is, onderwijs. 21. . Wanneer je Russische woorden vermist, zeg je gewoon gewoon "tegen een Engels werkwoord en hoop op begrip.22. . In de bar leert u hoe de Russen eng zijn: "Sprite" en "Longyland".23. . Hoe kan ik "Smoothies" zeggen als mijn naam vanuit het oogpunt van Russische klinkt als "Susie"? Immers, andersom!24. . Maar hoe vreemd het ook klonk, je begint de Russische versie van je naam te gebruiken. 25. . En zelfs als je een paar jaar Russisch studeert, heb ik nog steeds iets dat je in een doodlopende weg zal rijden.26. . Iemand zal bijvoorbeeld zeggen dat je zich hebt misleid in het woord dat al die jaren gebruikte. 27. . Verrassing! Een onheilspellend Russisch woord, over het decoderen waarvan je zoveel klopt, bleek bij het Engels te worden gevolgd.28. . Maar ondanks de hoofdpijn ben ik blij dat ik Russisch heb gekozen. 29. . Uiteindelijk zou de taal niet groot en machtig net zo worden genoemd.En ik kan me niet voorstellen hoe ik altijd zonder hem woonde.Bron: Buzzfeed.com