"पुरुषहरूले घर सफा गर्नुपर्दछ": गुगल अनुवादकबाट वाक्यांशहरूको हास्यास्पद चयन

  • युद्ध, सर!
  • पेटको निकासी
  • मेरो आफ्नै बुझ्दैन, तर छ
  • मूल razhen डिश
  • भाइ भित्रको सामर्थ्य हो?
  • वार्डरोब दृश्य
  • ठिक छ, यो काम गरेन!
  • कमगाट
  • र केहि - धेरै ...
  • चिसो मा गर्मी
  • यस चीजको साथ चलाउनुहोस्
  • तर अनौंठो प्रेम ...
  • र यो खुशी छ
  • हिजो मसँग आउनुहोस्
  • तर अब यो लाजमर्दो थियो
  • हम्बोनिकमा डोमस्-्ग्रे!
  • कसरी लिफ्टमा पुग्ने
  • प्राप्त र देख्नुहोस्
  • खुवाउन एक व्यापारीलाई पेश गर्नुहोस्
  • र कुरा टोपी मा छ
  • लि gender ्ग सूचहरू
  • माछाले देख्यो, तर बोर छैन
  • विश्व ब्याकस्टेजको भयानक
  • सुर्ती, र मोजा - होइन!
  • फूलदान, अल्छी नहुनुहोस्, खोल्नुहोस्!
  • तपाईं कसरी याच कल ...
  • अनन्त नाम
  • Anonim

    स्वचालित टोलमिच - नयाँ, ताजा र अप्रत्याशित अर्थ फेला पार्नका लागि विशेष विश्वमा सबै भन्दा राम्रो। गुगल-ट्रान्सफर सायद तपाईंलाई केहि रोचक, अविस्मरणीय व्याख्याहरू खुशी पार्दछ। यदि हो भने, टिप्पणीहरूमा हामीसँग भाग लिनुहोस्!

    युद्ध, सर!

    यदि अनुवादकले मानिसलाई मानिस घरमा सफा गर्न चाहँदैन भने, तिनीहरूले कोठा सफा गर्नुपर्नेछ! र यो पहिले नै ठूलो प्रगति हो, यस वाक्यांश "महिलाहरू" द्वारा धेरै पहिले नभई यस वाक्यांशमा।

    पेटको निकासी

    वास्तवमा, यो मात्र हो: "पेट नबित्पछि ..." तर त्यसैले उहाँ आविष्कार हुनुहुन्छ।

    मेरो आफ्नै बुझ्दैन, तर छ

    म मुख्य कानहरू सुन्ने छैन र तपाईं दिमागलाई बुझ्नुहुन्न। Zorkoco केवल मुटु। र यसले त्यस्तो मान्यता राम्रोसँग बुझ्दछ!

    मूल razhen डिश

    के तपाईंले कहिल्यै यो खानुभयो?! चाँडै - चीनको सबै रूसी रेष्टुरेन्टहरूमा!

    भाइ भित्रको सामर्थ्य हो?

    तर कहाँ, वास्तवमा, रहस्यमय रूसीहरू सेवा गरिएका छन् ...

    वार्डरोब दृश्य

    कस्तो प्रकारको पोशाक तपाईले राख्नु भएको छ, मलाई मतलब छैन, तर कृपया छनौट गर्नुहोस्, कृपया, केहि सबबेर!

    ठिक छ, यो काम गरेन!

    या त नाकको अगाडि समाप्त भयो - यो हुन्छ, तिनीहरूले छिटो छुट्टिहरूमा सामेल भए। नगद पर्याप्त छैन। हामीलाई अब के कारणले के कारणले थाहा पाउँदैन "बीटलहरू" ले एक इच्छित खरीद पूरा गरेन। भाग्यशाली नायिका छैन।

    कमगाट

    र लिरिकल ब्यालेड "मिशेल" को लागी कुनै सुन्दरता मा समेट्न बाहिर जान्छ। गुगल उजागर गर्दछ!

    र केहि - धेरै ...

    अब हामीले सिक्यौं कि हिलारी क्लिन्टनले भने। र उनीले के भन्न खोजेको छ - हाम्रो शिक्षकले भनेका छन्, सबैले उनीहरूको प्रोठाषाको सर्वश्रेष्ठमा बुझ्दछन्।

    चिसो मा गर्मी

    कसलाई थाहा छ कसरी, उसले ...

    यस चीजको साथ चलाउनुहोस्

    "अनुकूल लेनदेन" अनावश्यक सहमति "केहि प्रकारको अनिश्चितको आवश्यक छ। तर शाब्दिक रूसीमा शाब्दिक अनुवादमा, परिस्थिति स्पष्ट रूपमा हामीलाई स्पष्ट हुन्छ र नजिक हुन्छ!

    तर अनौंठो प्रेम ...

    उनी सँधै शंका गर्छिन् कि उनले केहि उनलाई राम्ररी माया गर्छन्। र उसले भर्खर "धेरै" को प्रकारको प्रयोग गर्यो।

    र यो खुशी छ

    म सरल र निष्क्रियताको जवाफ दिन चाहन्छु: "बधाई, सर!"

    हिजो मसँग आउनुहोस्

    "यो एक दया हो जुन तपाईं हिजो आउनु भएन!" अर्कोमा एक अन्तरक्रियाकृत भने। म मेरो स्थान देखाउन चाहान्छु। तर अब, गुगल-अनुवादकको लागि धन्यबाद, तिनीहरू अब बोल्दैनन् ...

    तर अब यो लाजमर्दो थियो

    नायकहरूले उनीहरूलाई साहसी ठान्थे, तर यो भयो कि तिनीहरू केवल एक आहारमा बसेका थिएनन् - र यसैले शत्रु थिएन। भाँचिएको छैन।

    हम्बोनिकमा डोमस्-्ग्रे!

    ठिक छ, यो एकदम तार्किक छ: जब हामी यसलाई रग्छौं, भाँडा र दैनिक केकहरू धुनुहोस् - तब मात्र तपाईं कानून द्वारा उत्तर दिन सक्नुहुन्छ। वास्तवमा, यसको मतलब यो थियो कि "एक व्यक्तिको जन्म भएको क्षणको क्षणबाट।"

    कसरी लिफ्टमा पुग्ने

    निर्देशनहरू, कसरी इच्छित अफिसमा पुग्ने अफिसमा, कुनै तरिकाले यसमा प्रवेश गर्ने इच्छाबाट छुटकारा पाउन्छ।

    प्राप्त र देख्नुहोस्

    के तपाईंले वास्तवमै फिर्ता पाउनुभयो - सोध्नुहोस्। किनभने वास्तवमा, वाक्यांशको अर्थ "तपाईंले मलाई गलत अर्थ लगाउनु हो।" अनुवादकले पनि धेरै सहि पनि बुझे ...

    खुवाउन एक व्यापारीलाई पेश गर्नुहोस्

    वास्तवमा, अवश्य पनि, "यो व्यवसायलाई एकदम लाभदायक ठानिन्छ।" तर अनुवादक मूल हो!

    र कुरा टोपी मा छ

    गिरोहको अनुवादकको सानो आन्दोलनले राजधानीका साथ डायहरूबाट टाढा बनायो - केटाहरूमा "टोपीहरूसँग"!

    लि gender ्ग सूचहरू

    ... प्वालमा पौडी खेल्न गए।

    माछाले देख्यो, तर बोर छैन

    ... तपाईले यसलाई राम्रोसँग पम्प गर्नु पर्छ! (वास्तवमा, केवल अंग्रेजी आयमहरू केवल हाम्रो अभिव्यक्ति जस्ता अंग्रेजी "जुत्ता बनाउने")।

    विश्व ब्याकस्टेजको भयानक

    "तपाईं छोड्न सक्नुहुन्न" भन्ने वाक्यांश, तपाईं हाम्रो "बुर्जुवास कार्यक्रमहरू अनुवाद गर्नुहुन्छ ताकि यसलाई तुरुन्तै स्पष्ट छ - जसको ठ्याक्कै!

    सुर्ती, र मोजा - होइन!

    त्यहाँ अ English ्ग्रेजीमा यस्तो मूर्खता छ - "चरमको लागि थाक्नुहोस्" (धेरै, राजधानी, केवल एक तामा जस्तै)। तर हामीलाई यी यी चरम सीमा किन चाहिन्छ? त्यहाँ शान्ति, मित्रता, विशेष व्यर्थको मार्कमा चबाउने र संयुक्त लुगा लगाउन सक्छ!

    फूलदान, अल्छी नहुनुहोस्, खोल्नुहोस्!

    एक्लो र बोतलले एक्लो भाँडोले मात्र कुरा गर्न सुरु गर्नुहोस् ... वास्तवमा, कसैको बिषयमा भाँचे। तर हीरोले अझै यो घाटा महसुस गरेको छैन - र उनको अपील गर्दछ, सबैभन्दा खराब शंका छैन।

    तपाईं कसरी याच कल ...

    टिप्पणीहरू जान्नुहोस्, किनकि उनीहरू भन्छन्। यी अनौठो रूसीहरूसँग पनि यस नामका नामहरू छन्! र त्यसपछि तिनीहरू देखा पर्न धेरै छन् ...

    अनन्त नाम

    "वाक्यांशको वैकल्पिक अनुवादमा" बरन तार क्रेन ट्रक अन्तर्गत पास गर्दछ "वर्षौंसम्म हाँसो। तर गुगल-इनलेखनले आफ्नै अधिकारलाई अझै पनि जोड दिन्छ, कुनै पनि फारम कुनै पनि फारममा यातायात मजदुरहरूको अधिकारको रक्षा गर्दै!

    थप पढ्नुहोस्