सुस्त ढोका: सब भन्दा हास्यास्पद अनुवादित lindes

  • कल्पना गर्न डराउने
  • औषधिका चमत्कारहरू
  • डरलाग्दो हतियार - प्यान!
  • उत्साहित होटेल
  • कुमारीत्व खतरनाक छ
  • म प्यान, गर्भवती छु
  • चमत्कार प्रजनन
  • आफैलाई मद्दत गर
  • सात sponds तुहरू र अण्डाहरू
  • अण्डाहरूको बारेमा बाटो द्वारा
  • एगप्लान्ट मोन्ट एमर
  • उसले पनि गाउँदछ
  • सबैभन्दा ठूलो र स्वादिष्ट
  • केटा केटी ...
  • भ्यान्य, टीय, फ्रूहरू ... सन्तुष्ट!
  • राम्रो सल्लाह
  • तिम्रो साथीलाई भन
  • एक सानो हास्यास्पद
  • कुकुर बढ्न सक्छ
  • तपाईं जन्म दिन सक्नुहुन्न
  • काममा जलाइयो
  • Viza बाट बाबा
  • आशावादी विकल्प
  • जेनी ठप्प
  • त्यसोभए तिमी को हौ, डम्बोरर!
  • Anonim

    हा।

    प्राय: अनुवादक "MgIMO समाप्त" हुनु आवश्यक छैन अनुवादक धेरै "अनुवादमा हराएको छ" र आफ्नै वास्तविकता सिर्जना गरिएको छ। र उनी एकदम विजायर हुन सक्छिन्!

    हामीले व्यावसायिक अनुवाद समुदायहरू र फोरमहरूमा त्यस्ता समानतापूर्ण वास्तविकताहरूको उज्यालो उदाहरणहरू स collected ्यौं। घाम!

    कल्पना गर्न डराउने

    ट्रान्सफर वैज्ञानिक लेखको व्याख्या गरिएको मान्छेहरू त्यस अघि सर्पहरू पहिले थिए। उदाहरण को लागी, तिनीहरू लेख्छन् - तिनीहरूले एक भयानक जीवाल सर्पको साथ कंकाल भेट्टाए "छ लामो खुट्टाहरू।" मानिसहरू जसले यसलाई विश्वास गर्न सकेनन (खुट्टाको उपस्थितिमा होइन, तर तिनीहरूको लम्बाई र मात्रामा), स्रोतहरू खोज्दै आरोहण गरियो - यो सकियो छ फिट लामो (छ फिट लामो)।

    औषधिका चमत्कारहरू

    "शरीरबाट कोरोलोरी" एक अद्भुत श्रृंखला हो, म यसलाई मूलमा देख्न सक्दिन। अर्को दिन ऊ अनुवादमा सुन्ने मजाक भइरहेको थियो: "सुरुतिर, रेविसबाट इनमाजहरू पेटमा गरे!"

    डरलाग्दो हतियार - प्यान!

    कोस।

    यो स्पेनमा डिशवाशरमा थियो। स्टोरले लेखकको कामका धेरै सुन्दर चीजहरू बेचे। भाँडाको मूल्यमा भाँडा ट्यागमा स्पेनिश, इटालियन र रूसी: "ओल्लस डे फ्युगो डाइरो", "पेन्टल फोरटो निर्देशक", " शुटिंग सीधा प्रविष्टि को लागी शूट "। तेस्रो महिना हाँस्न, सम्झना ... (वास्तवमा, खुला आगोको लागि भाँडा। "

    उत्साहित होटेल

    म पर्यटन को क्षेत्रमा काम गर्छु। आवधिक रूपमा अनुवादक फ्लासमा बम्प गर्नुहोस्। पछिल्लो हप्ताको दुई पीपर भर्खरै टाँसिएको थियो। होटल को सेवाहरु को बारे मा: "तपाईं बाहिर हास्यास्पद गतिविधि तपाइँको प्रतीक्षा गर्दै हुनुहुन्छ।" होटलको लामो-पर्खरेको खोल्ने को बारे मा: "सामान्य प्रबन्धक ... भनिन्छ:" हरेक दिन हामीलाई लाग्छ हाम्रो वरिपरि बढ्छ। " हो। मानौं कि होटलको उद्घाटन दिउँसोको दिनमा, यस्तो उत्थानमा यस्तो जुवात्वमा पुग्छ कि समारोहले फिल्म "अत्तर" को अन्तिम दृश्यमा बदल्नेछ।

    कुमारीत्व खतरनाक छ

    URSULUL LOUINT को कामको अनुवाद: "विवाहित महिला आन्ना मात्र, चरम आवश्यकता मा मात्र, विवाह को पर्खाल पछि, SELLAN पछि बसे; र अब, एक अग्लो काठीमा बसिरहेको, उनले फेरि फेरी एक हिंस्रौं कन्याको क्षेत्रमा हरिनेल क्षेत्रमा हर्रीमा हतार गर्नेहरूको खेतहरूसहित आफूलाई महसुस गरिन्। " त्यहाँ मूलसँग नजिक छ, तर यो के हो, सही, बोरिंग: "... एक उच्च काठीमा बसिरहेको, ओई एक केटीसँग एक केटी संग एक केटी संग एक केटी संग एक केटी संग एक केटी संग एक केटी संग एक केटी संग।" के एक हिंस्रक कुमारी संग एक हिंसात्मक नैतिक प्रतिद्वन्द्वी संग एक केटी?

    म प्यान, गर्भवती छु

    प्यान

    टिभीमा केहि चलचित्र। रूसी उपशीर्षकहरू: " प्यान-ट्रोट । महिला। उनी गर्भवती छिन्। " खैर, सबै, प्यान-पानव, गुफा फिर्ती, आए। स्वाभाविक रूपमा, अर्को फ्रेम चिम्पाजिज हो, वैज्ञानिक नाम प्यान ट्याग्लोडाइट्स।

    चमत्कार प्रजनन

    श्रृंखला ncis, मौसम , रूसी अनुवाद मा। ब्रेभरिंग इजरायली संगठन "Zak" संगठन को उल्लेख छ। उनलाई सोधिन्छ कि यो अफिस को लागी हो, र Ziva बताउँछ: "मरेकाहरूको केही भागहरू संकलन गर्ने यिर्थोडक्स यहूदीहरू हुन्।" यी धार्मिक म्यून्टहरू हुन् ...

    आफैलाई मद्दत गर

    मैले लोइस म्याकमास्टर बुजुकल (अनुवादित), केहि नियमित ब्रह्माण्ड ओडिसी माईस को बारे मा। भोज को विवरण, फेरस्का सिनेमा-डोमिनो: "माईल टेबुलमा आयो र कचौराबाट उसलाई मद्दत पुर्यायो जहाँबाट सबै पाहुनाहरूलाई गाडियो।"

    (एक टिप्पणी: "बुफेटको अगाडि एउटा अनुवाद पछि सबै माईलहरू पछि, उसको जिपरले टाईमा जोडिएको छ कि छैन" आफैलाई मद्दत गर्नुहोस् "।

    सात sponds तुहरू र अण्डाहरू

    अनुवादकमा एक किताबको मुख्य नायिविनले कुनै तरिकाले "SemIn" कोट लगाउँदछ। कमजोरपूर्वक सात हरनावलाई भनिन्छ जुन यसको गणना गरिएको थियो? र उनको परिवारमा नास्ताको लागि बेकन र "भुटेको अण्डा" थिए ... रिहाल ठूलो स्वरले। खैर, कतै भेटी, "अण्डाको साथ बेकन" जस्ता कतै बिहानको खाजा "। उत्तम पतिको लागि उत्कृष्ट परिभाषा! :)

    अण्डाहरूको बारेमा बाटो द्वारा

    एनटीभीका अनुसार, समाचारले लन्डनमा संग्रहालयको सुपरन्सा डब्ल्यूजरीको बारेमा एक प्लट देखायो। वायुसेनाको रिपोर्टिंगको अंश समावेश गर्दछ। त्यहाँ प्रहरीहरू छन् र भन्छन्: "दुर्भाग्यवश हामीसँग पर्याप्त जनशक्तिले तिनीहरूलाई समातिदिनु भएन ..." त्यो हो, त्यहाँ पर्याप्त थिएन। अनुवादकको आफ्नै धारणा छ: "दुर्भाग्यवस, हामीसँग तिनीहरूलाई कब्जा गर्न पर्याप्त पुरुष शक्ति थिएन।"

    एगप्लान्ट मोन्ट एमर

    बाकल।

    धेरै चंचल, यो बाहिर जान्छ, अझै पनि जीवन (अझै जीवन) को नाम अनुवाद गर्न सम्भव छ। उदाहरणको लागि, "अझै मुकुटसँग जीवन" - "म अझै कुनाहरूसँग बस्छु", र "अझै एगिप्प्डको साथ जीवन" - "-" एगप्लान्टको साथ शान्त जीवन“.

    उसले पनि गाउँदछ

    एक रसिच, एक सानो ज्ञानी सर्बियन, सर्बियन पर्यटकहरु लाई हर्मिटेशेन्ज भ्रमण पार गर्ने निर्णय। जब उनीहरू घडीमा पुगे तब "मयूत" क्रीमर "मयूर" मा हुनेछ, उनी आफ्नो टाउकोबाट उडे। सादृश्यद्वारा, यो व्यवस्थित गरिएको थियो: मयूर - कुखुराको परिवारको चरा - एउटा कुखुरा, एक पुरुष मार्गमा बकलन हुनेछ। "बेककन" पुच्छर र गाउँछन्, "यो अन्त मा परिवर्तन भयो। पहिलो, सेंबर खसे, भोलिपल्ट सम्पूर्ण सर्बियाली विभागले तिनीहरू बारमा लेख्ने तीन अक्षरको वचनहरू भएको थियो।

    सबैभन्दा ठूलो र स्वादिष्ट

    नयाँ आगलागीहरूको लागि हिब्रू कोर्सहरूको बारेमा इतिहास। केटीले जैतुनको बारेमा एक मिनी रिपोर्ट तयार पारे। र हिब्रू मा "जैतून" एक समान छ "सदस्यहरु"। र यहाँ उनले बताइन् (र बुझ्दिन किन शिक्षकले किन भुइँमा स्लिप गरे), "सदस्यहरू ग्रीन र अन्य दक्षिणी देशहरू हुन् ... तर इस्राएलमा सबैभन्दा ठूलो र स्वादिलो ​​हुन्छ। "

    केटा केटी ...

    फिलिप डिक, "उच्च महलमा मानिस": "प row ्क्ति नभएको बेला, लोभी किसान साथीहरूसँग रुचि राख्नेहरूबाट, जसको पर्खालहरूको फोटो खिच्नुहोस्। पहिलो युवालाई ब्लेन्ड छैन, फ्ल्याब स्तनहरूको झोला स्तनहरूको ओन्कील औंलाहरू ओप्प्प्स र एक अनुवादकको लागि, एक अनुवादकको लागि, कुनै फरक छैन!

    भ्यान्य, टीय, फ्रूहरू ... सन्तुष्ट!

    बाहिर लाउने खुकुलो लुगा

    राम्रो सल्लाह

    "एक्लै घर 2" बाट मोती। अवस्था: एक दुई अपराधी, लामो कक्षाका, "स्टिकहरू" एक पारित सौन्दर्यको झोलामा, र उनी एक फिजियोनोमी मा कटौती गर्छिन्। दोस्रो उनले भने: "तपाईंको सेवा गर्दैछ!" ("त्यसैले तपाईंलाई आवश्यक छ!") दृश्यको लागि अनुवाद: "दाहिने हात प्रयोग गर्नुहोस्!"

    तिम्रो साथीलाई भन

    चलचित्रबाट। दुईजना मानिस पट्टीमा छिर्छन्, र एक भन्छिन्: "मेरो लागि बियर र मेरो साथीको लागि जीम किरण"। अनुवादकले यसो गर्नु आवश्यक छ: "म र मेरो साथी जिम बिमा!"

    एक सानो हास्यास्पद

    1 sevel को दौरानमा रेडियोमा दुई चोटि रेडियोमा RS RENTERERIND को बिरूध्यो कागजात "सबै रमाईलो" गर्न को लागी एक मजा गर्न को लागी एक रमाईलो छ "Save।"

    कुकुर बढ्न सक्छ

    कर

    अर्थव्यवस्था सम्बन्धी लेखमा: " सीमान्त शुल्क 20 प्रतिशतले बढेको छ। " उत्सुकताका साथ, जहाँ डुचशन्डहरू - मार्जिनलहरू फेला पारिएका छन्, र उनीहरूले तिनीहरूलाई त्यहाँ खुवाउँछन् ...

    (सीमान्त कर - अधिकतम कर बर्तन।)

    तपाईं जन्म दिन सक्नुहुन्न

    फिल्मको नायक, शिक्षक (डेन टुस्टरले गरेको), आफ्नो विद्यार्थीसँग घनिष्ठ सम्बन्धमा प्रवेश गर्दछ। दृश्य: तिनीहरू कारमा जान्छन्, ती केटीले उसलाई बताउँछ कि गर्भवती। Hoeker हप्वरले कार रोक्छ, तिनीहरू बाहिर आउँछन्। आघात मा शिक्षक। केटी हुडमा काटिएको र मुस्कुराउँदै, यसो भन्छ: "म ठट्टा गर्दैछु" ("क्लोडिंग")। अनुवादकले उनको मुखको नायक "सान्त्वना" "बताउँछ:" म भर्खरै बच्चाको सामना गर्दछु। "

    काममा जलाइयो

    पहिलो सीटी च्यानलमा "रोबोकक" प्रसारण गर्दा प्रयोग गरियो। कम्पनीको एकिक निर्देशकहरु मध्ये एक उद्यम को टाउको को लागी - एक पुलिस रोबोट को उपस्थिति मा। रोबोकपले भन्छ कि उसले निगम कर्मचारीलाई हानी पुर्याउन सक्दैन। त्यस पछि, शेफ अचानक सबैलाई आश्चर्यचकित हुन्छ: "तपाईंले जलायो !!!" - र त्यसपछि अचानक डारोकप, विश्वव्यापी आनन्द, अपराधीलाई मृत्युदण्ड दिनुहुन्छ, केवल उल्लेख गरिएको निर्देशनहरू मरे। हाय, अनुवादकहरू "खारेजहरू" शब्दलाई "खारेज" भन्ने शब्दमा अपरिचित थिए ...

    Viza बाट बाबा

    बब।

    एक वास्तविकताका एक सदस्यले गीत बब बोब मार्ले सुनेको छ "कुनै महिला छैन, कुनै चिच्याई छैन", ट्याप र अनुवाद: "कुनै महिला छैन - कुनै आँसु छैन।"

    आशावादी विकल्प

    सहपाठीले अ English ्ग्रेजीबाट पाठ अनुवाद गर्यो, र "भित्ता, माफ गर्नुहोस्" र "कफिन" को बखत "बिहानको" र "बियर" को रूपमा अनुवाद गरियो। र मृतकको सट्टामा मृतक र टोफिनमा सुतिरहेको थियो, तब त्यो बिहानको लागि घुमाइरहेकी थिई!

    जेनी ठप्प

    कोम्बोको एक जवान केटीको कोठामा प्रवेश गर्नुहोस् र उनीसँग कुरा गर्न चाहन्छ। र त्यसपछि केहि हास्यास्पद हुन्छ। जेनीकी केटी (शायद कोलम्बोको दृश्यमा अप्ठ्यारोबाट) भारतीय चुनिखुजीक जस्तो शुरू हुन्छ, तेस्रो व्यक्तिमा आफ्नै बारेमा कुरा गर्नुहोस्: "जेनीले जवाफ दिनेछ।" यो केवल "हाओ!" थप्न मात्र बाँकी छ, र तपाईं गोकोो मिचलाई यस भूमिकामा आमन्त्रित गर्न सक्नुहुन्छ। र सहि अनुवाद धेरै बढी बोरिंग, कोर्स हो, "म तपाईंलाई केहि प्रश्नहरू सोध्न चाहन्छु, हन - "तपाईं केवल जेनी गर्न सक्नुहुन्छ।" ("जेनीले गर्नेछन्"।)

    त्यसोभए तिमी को हौ, डम्बोरर!

    शीर्ष गियरमा माइकल गेम्बन: "म dumbdedore गर्दै छु ..." वासिया वासियाबाट गैर-विकल्प रक्तक्षेपण: " म एक मूर्ख ढोका हुँ ...

    दृष्टान्त: शटस्ट्याक

    थप पढ्नुहोस्