11 факти за видливи женствени на руски

Anonim

Фубливитетите се женски зборови, алтернативни или двојни семејства слични на концептите на машки род, означувајќи професија или занимање. Таков е дефиницијата на Википедија.

Може да се додаде на тоа дека феминизмите се очигледни и видливи - кога некој го бара зборот е доволно да се разбере што професијата е професија и имплицитна кога ситуацијата може да го разјасни само глаголот, придавката или името во близина на овој збор.

Ставот кон женствени во современиот руски е многу покомплициран од пред сто години. Од една страна, за некое време, сосема голем број луѓе почнаа да претпоставуваат дека имињата на професиите во женското раѓање звучат некако непрофесионално и генерално привлекуваат работници во полупроизводството. Од друга страна, невозможно е да не се забележи како избегнување на името на претставници на професии во раѓањето на жените води до ситуации на љубопитност кога клиентот не може да разбере дека го гледа нарачаниот такси, бидејќи "вашиот таксист" за неговото тркало - жена , или еден новинар пишува за откриечот како човек (знаејќи само презиме), а потоа смело известува во интернет дискусиите дека жените во науката оставаат лево.

Без оглед на поглед на видливи феминизии кои сте ги почитувале, сега имате неколку факти за нив.

Shutterstock_748685188-1.

# Ione.

Се верува дека родот на мажите се користи како заеднички и колективен не врз основа на предрасуди, но тогаш не е јасно зошто велиме "медицинско" и "молзење". Ние исто така значевме сите претставници на професијата, без оглед на полот?

# 2.

"PoetsSessa" - женски род од зборот "поет", и сите други особини околу оној што ќе го разгледаат Поммем, доведуваат до фактот дека поетесата се сите добри мажи-поети, бидејќи поезијата е, пред сè за чувствата. Жал ми е, но најраната секуларна машка поезија е сакана и ништо друго освен љубов крадци.

# 3.

Постои верување дека суфиксот е -К - означува исклучително невнимателски став, а со тоа и студент, новинар, спортист и туристички зборови со негативна боја. Врз основа на таква логика, речиси 100% од ознаките на националноста на жените се исто така навредливи. Но, поддржувачите на теоријата за презирниот суфикс се мирно се нарекуваат Полјаци, Кореак, Цигани и Грекуна, исто како жени и американски жени и Кореја. Ова води кон прашања. Тие, исто така, ги нарекуваат млекото млеко, селани и христијански христијански жени.

#four.

За директорот и инспекторот до револуцијата имаше официјални услови во женскиот род: директор и инспекција. Но женскиот род за авторот или скулпторот за истата шема (загриженост, скулпрца) се спротивставува на нашата перцепција.

#five.

Можеби постои ист чип како зборовите на -ik. Ако зборот е долг, од три слогови, се формираат видливи феминистки без никакви проблеми: уметникот е уметник, соговорникот - соговорникот, свештеникот - свештеник, пчелар - печење. Но, штом шемата се пренесува на зборови од два слога, и составена од истите логички феминизити почнува да изгледа чудно за нас: физичар - лекар, стихови - стихови, хемичар, хемичар. Во исто време, нивните минијатурни форми вообичаено постојат: лекар, хемиски. О, Да, сè уште постои ботаничка збор за збор. Оваа форма ги назначи наставниците на училишните субјекти во колоквијален говор.

# 6.

Традиционално, сите ознаки на професии или статуси, завршувајќи со On-сајт, на руски имаат женски двојки за продажба: пријател, претприемач, учител, учител, посетител, добродетел, дама. Но, сега има многу луѓе кои ја отфрлаат оваа форма, а дури ни сосема свесни дека е строго книжевно.

# 7.

Постои традиција да се претпостави дека на руски јазик, суфиксот е - тие укажуваат само на нечиј брачен другар. Но, ова не објаснува на било кој начин, зошто во руските села жената-лекари го нарекуваа лекар, претседателот често стол и командант на жена - командант. Веројатно, во селата малку ги разбираат суптилностите на живиот руски јазик.

#

Исто така е тешко да се потсетиме на случајот што зборот "тренер" некогаш го означил жената на тренерот.

#nine.

Дури и во повоеното време на професии, чие име завршува на -log, неологизмите-феминивал неологизми со суфикс - се популарни: биологија, геологија, археолошки. Суфиксот беше избран од принцезата.

Имаше помалку географии и етнографија, иако меѓу младите имаше многу поддржувачи на овие форми, особено бидејќи многу жени дојдоа на науката.

Есеите на овој професионален сленг може да се најдат во советската уметничка литература. Бидејќи зборот недостасува уредник не можеше да пропушти во речници, ликовите што го користат беа објаснети каде и зошто терминот се користи.

# 10.

Но, писателот книжници се токму поради професионалниот жаргон принуден да одбие да се нарече фикција: во книжевната забава, деведесеттителети залепени на фаршките.

#ELEVEN.

Модерен човек е тежок без изненадување да чита во советската приказна пофалба жена: професионални. И, исто така, поради сленд деведесеттите години. Штета е што обемот на професионалноста на жената на ниво на јазикот беше ограничен ... тесен. Можеби не треба да го влошувате трендот?

Илустрација: Shutterstock.

Прочитај повеќе