Ireo tononkalo ireo dia hianatra ny tenany! Poeta maoderina tsara indrindra

Anonim

Marshak, Chukovsky sy Agnia Barto - Mazava ho azy fa trozona telo izay nijoro ny fahazazantsika ary nitsambikina, ary ny zafikelinay dia tsy hidina na aiza na aiza amin'izy ireo. Saingy tsy irery ilay zaza irery!

Manana mpiara-belona betsaka be dia be izy, manoratra tononkalo mahatahotra ho an'ny zazakely avy amin'ny roa ka hatramin'ny sivy amby sivifolo. Ampy! Ary tsara kokoa mamaky miaraka amin'ny taranaka. Hivadika ny roa, tsia, zato heny!

Masha Rupasova

Poe1

"Mipetraka any amin'ny tanàna kely iray any amoron'ny Ranomasimbe Pasifika aho, manoratra tononkalo sy angano aho, mijery ny zanako. Ny varavarankely dia varavarankely ao anaty refy vaovao, ary mandany fotoana be amin'ity varavarankely ity aho. "

Eny, ny tantaran'i Masha Rupasova momba ny Zanaka Maxone, ny fitsapana lehibe amin'ny famoronany, ary ny zavatra niainan'ny fanahy lehibe iray - ity dia fahafinaretana manokana sy maharitra.

*** Ao an-trano ve i Neny? Tsy misy ny reny. Nivoaka i Neny. Amin'ny Internet. Mikaroka amin'ny Internet i Neny, ahoana ny fomba hazavana fotsy. Ny zava-pisotro misy kafe, ny maso dia mandro - inona no mitranga eto amin'izao tontolo izao? Neny, holazaiko aminao! Eto amin'izao tontolo izao dia tonga aho!

Vadim Levin.

Poe10.

"Tsara vintana aho tamin'ny nahaterahako. Efa ela be io - tamin'ny 1933 ... tamin'ny fahazazany dia nanana boky mahafinaritra maro izay misy andininy tsara sy tsara fanahy ary mahafaly aho. Tadidiko tamim-po ireo tononkalo ireo, niara-nilalao tamin'izy ireo ... ary niezaka nanangona ny ahy manokana. Nanandrana aho, nanandrana, nanandrana ary zatra. "

Levin - Kolkovchanin, olom-pirenena iray an'i Marburg izao, mpanoratra klasika, mpanoratra, "Soavaly vendrana tsy mety maty" ary tsy.

Tononkalo misy dragona

Nisy dragona iray nirenireny tamin'ny tononkaloko nony maraina, hoy izy: "Fotoana ela be izao!" - ary nitelina ny balafomanga. Natory antsasaky ny andro iray izy, nanondraka sy nanambara: "Sakafo antoandro". Amidy sy simba seza, buffet sy birao. Tsy fantatro izay nohanin'ny dragona noho ny fiafaran'ny andro ... Ahoana raha hamadika ny sakafo hariva ao amin'ny menio izy? Tsy hanisy tsirony amin'ny dragona aho ary milaza fa matahotra aho fa lovia ratsy. Mazava ho azy, angamba te-hihinana sakafo hariva izy, fa tsy mila dragona toy izany ao amin'ireo andininy aho.

Andrei Usachev

Poe3.

"Tamin'ny voalohany dia naniry ny ho mpandeha aho, ary naniry ny ho mpahay siansa aho, dia mpanao mozika, ary lasa mpanoratra. Tsy ny mpanoratra rehetra no mahalala avy hatrany fa ho mpanoratra izy. TOLSTOY, ohatra, dia miaramila aloha ... "

Ary i Usachev dia mpilalao amin'ny kilalao ary mpanoratra mpanoratra. Tadidinao ilay "Smart Dog Sonya"? Izy no nanatona azy. Satria kosa, ny zanakavavin'i Sony, ny zanany lahy dia niteraka an'i Misha zanany - ka tsy tokony hanjavona amin'ny anarana tsara izany! ..

Telo mirahalahy Rahalahy Acrobat telo no nandeha tany amin'ny zaridainam-panjakana: iray - misy elo, ny iray hafa - miaraka amin'ny saka, ary ny fahatelo dia toy izany. Avy ny orana tampoka ... tany ambanin'ny elo! Fa kely fotsiny ao anatin'izany: ny endri-javatra dia tsy mety eo ambanin'ny elo, indrindra hatramin'ny saka. Ary na dia ny ranonorana aza dia maina ny rahalahy, ary iray - ny iray, ny iray - ny saka, ary ny fahatelo - amin'ny ambiny, ary ny fahatelo, miaraka amin'ny ambiny.

Arthur givrigiz

Poe2.

"Rehefa tadidiko izao:" Givargizov, hatramin'ny lesona manaraka, ny andinin-teny iray dia mipetraka eo amin'ny latabatro! " Eny, amin'ny lesona manaraka, mazava, pointer iray tapaka, antsoantso hoe: "Aiza no misy?! Inona ny rahalahy atao hoe Zeus?! Mivoaha!" Amin'ny ankapobeny, amin'ny ankapobeny, ny lalantsara sekoly dia nahatsapa ho mpanoratra lehibe aho. Na izany aza, nandeha teny an-dalana aho ary nihazakazaka haingana tany Kolomenskyo mandeha. Ary nahatsapa ho toy ny mpihazakazaka be dia be ... "

Ny tononkalon'i Hybargiz hianatra mora kokoa: Raha mirohotra mafy dia mafy, ary avy eo dia mihantona, misaintsaina hoe: "Eny, Hooligan, ary mbola dadatoany lehibe ..." - Azo antoka fa izy!

mahazatra "Inona ianao, Seryozha, tsy ao amin'ny Fanahy ankehitriny?" - nanontaniana, kavina kely, lalitra roa. Hoy izy: "Nifamaly tamin'ny hafanana mahery izy," hoy izy, namiratra azy sy ny moka. "Mandrosoa, mitsiky sy ranomaso maina," hoy, namirapiratra, loeka ary dasps. "Tsy dia mahazatra izahay, ary faly foana," hoy, namiratra, alika ary tantely. "Ary mety narary izy, mampalahelo izany?" "Vita avy amin'ilay zazalahy, ny tena zava-dehibe, matsiro!"

Tim dogkin

Poe15

"Rehefa nahatsapa aho fa tsy anio, ny tononkaloko dia afaka namoaka, nieritreritra momba ny solonanarana. Saingy tsy tonga tao an-dohako izay mahasoa aho. Ary nahita horonantsary ankizy tamin'ny fahitalavitra aho. Tany, ny zazalahy dia nijoro teo anoloan'ilay squadron, iray manify ... ary ny komandy tamim-pankasitrahana: "Noho ny fisehoan'ny herim-po sy ny mahery fo, dia manambara fankasitrahana an'i Gregory aho ... misy zavatra tiako?" Mamaly izy hoe: "Eny, ny alika ..." Ary azoko avy hatrany: ny ahy ".

Raha ny tena izy dia i Andrei Ivanov - nefa mamaky ny tononkalony sy prosa fotsiny ianao ... ary avy hatrany dia miantso hoe: araka ny nosoratan'ny alika! Ary izy no lohan'ilay gazety lehibe sy tsy mety maty "tram".

Fanambarana momba ny Caterpillar Vantany vao miditra ao amin'ny rafitry ny varavarankely ny volana ao amin'ny Windows dia miditra ao an-tsitrapo Uznzeta, eo ambanin'ny bodofotsy aho, toy ny voan-koditra iray, dia tsy mahamenatra. Ary ao no hisaintsainako zavatra hendry, mangatsiaka amin'ny hazo cylindrical. Ary toa ahy fa avy amin'ny cocoon maraina dia hanipy lolo moana aho. Fa tonga ny maraina - ary ny masoandro eo am-pofoany dia namirapiratra ny rahona ... avy amin'ny voanio, namoaka ny zava-maniry tsy manan-tsiny aho.

Lyudmila Unova

Poe14.

"Mipetraka any Kazan aho, miasa amin'ny maha-mpandika teny amin'ny orinasa solosaina aho. Matetika aho no manoratra ho an'ny ankizy sy amin'ireo olon-dehibe izay tsy te-hiditra amin'ny fahazazana. Fa ny zava-bitako lehibe indrindra dia mazava ho azy, zanakavavin'i Sasha. Amin'ny lafiny iray, indraindray, indraindray dia manandrana hery amin'ny vendrana. Matetika isika no milalao "ao amin'ny tantaram-pitiavana" ary "amin'ny tononkalo" - lesona tena mahafinaritra, manoro hevitra ny rehetra aho! "

Ary miahiahy isika fa ny Ulannova Mila Ulannova dia tena ao amin'ny fanahy - Circus. Hainao ny fomba fandehany ho kitay amin'ny teny - ary ny fialonana fotsy matevina dia mijanona ao am-po. Eny ary na dia fifaliana aza.

Bug ekonomika Bugs be dia be - Izy dia manintona dandelion, ka ny sofa dia ny hanorina azy io. Mitondra dipoavatra mena ao anaty mofo izy, satria tsy misy dikany izany - dia handeha eo ambanin'ny chiffijerchik izy io. Hanamboatra ny trano fialofana avy amin'ny latabatra vato, avy amin'ny latabatra vato, ary avy amin'ny sôkôla izy. Ny fanamby ihany dia mbola tsy fantatra, ary ny tsy fitovian'ny afo! Nantsoina ny namana ...

Grigory Kurshkov

Poe13.

"Angamba ny traikefan'ny ankizy mamirapiratra avy amin'ny fihaonana miaraka amin'ireo andininy dia mifandray amin'ny fotoana izay iaretako amin'ny zavatra, heny be. Nanan-janaka roa taona aho, zazakely. Nentin'i Neny nanodidina ny efitrano tao an-tsandriny ary tony ary tony, namaky hoe: "Maty ilay poeta, ilay mpanompo manome voninahitra, dia nanongotra an'i Molva ...". Ka dia niditra tamiko nanomboka teo aho. "

Faribolana miaraka amin'ny fizika sy ny fizika ary ny mpandika teny ary ny mpampianatra, ary ny filozofa. Ary amin'ny zavatra an-janany, ny fanoharana, ny mahatsikaiky sy ny tsy fahadiovana, tsy latsaky ny amin'ny kilasy anglisy sy mavitrika.

Rrry! Leo dia nivoaka noho ny tendrombohitra ary, nieritreritra, Mils: - RRRSY! Nandositra Cockada aho: inona no tianao holazaina? Razorvoy sy rrasteZe? Razonomia sy Razzekyu? RSHUSYU REHETRA REHETRA REHETRA? Hoy i Lion: - Izaho dia RRRAD!

Mikhail Yasnov

Poe12

"Tamin'ny fahazazako dia azoko antoka fa ho lasa poeta lehibe aho. Avy eo ny fandikan-teny, ny tononkalo, ny tononkalan'ny ankizy, ny essistik, ny hevitrao, ny lahatsoratra, ny tantara dia nampiana ho an'ireo andininy ... Vokatr'izany dia novonoina i Centaur. "

Nasehon'i Yasnov ny literatiora ny ankizy (izany hoe izahay!) Betsaka ny fandikan-teny avy amin'ny teny frantsay - ary efa enim-polo amby enimpolo ny tononkalo ho an'ny ankizy.

*** Nivoaka teo am-baravarana aho tamin'ny maraina - nisy lohataona, ary nisy andiam-boninkazo iray nidina avy teo am-baravarankely. Nandositra sy Syak ary Wilk ary Vdal izy ary maniry, ary naniry, ary nialoha ny mpitarika - banga lehibe toy izany. Aloha, avy eo, miverina, ary midina ary miakatra, - fa tsy afaka nanangona ny banga sy ny banga. Ny iray, falifaly toy ny nofy, dia teo amoron'ny tariby, ny iray hafa, nifoha tamin'ny rindrina, nipetraka teo amin'ny Cornice. Ary ny fahatelo, nihady ny masoandro, nikoropaka: "Fa-Mi-re -..." ary nanidina tany amin'ny maple taloha, - angamba, hanana akaniny.

Peter SinYavsky

Poe11

"Indraindray aho mipetraka ao amin'ny trano fisakafoanana iray na midina eny an-dalambe, ary misy zavatra tampoka tampoka. Nanoratra "Mushroom herinaratra" minitra aho, ary "pharmacy maitso" - fito taona. "

Nanoratra tononkalo tao anatin'ny efapolo taona i Sinayavsky, fa dimy amby roapolo ny hira voalohany. Talohan'ny mpanoratra sy ny poeta dia mpitendry mozika izy. Ary izao dia tanterahana eo ambanin'ny gitara ny fananany. Efitrano amin'ny marary mahafinaritra!

Rust Izania. Nihaona tamin'ny voangaro ny ala iray ihany aho. - Oh, inona ny lamaody! Misaotra haingana. Tompon-jato ny tompon-doha! Tsy azonao an-tsaina ny fomba hanomezanao ny fofona! Ary ny daroka tsara tarehy dia nanidina tany an-danitra. Ny firafitry ny olom-pirenena dia mety ho inoomptrak ihany. Ny voromahery miaraka amin'ny fanelingelenana ny mason-tsolika amin'ny glade dia ny akanjo. - Eny, ilaina ny nahavita izany! Na manao ahoana na manao ahoana na manao ahoana na tsy eo amin'ny toerany - ilaina ny hampiovitra ny fiteny tsy ara-dalàna.

Sergey Makhotin

Poe9.

"Matetika ny ankizy sasany dia mifoha amin'ny maraina ny maraina. Ny sneaker teo ambanin'ny fandriana dia nanidina, sarotra ny nanan-kery, ny sekoly, ny tsy tianao intsony. Amin'ny olon-dehibe, mitranga ihany koa: tsy te handeha hiasa mihitsy ianao. Misy fomba fanao mahafinaritra: mila mahatadidy ianao ary mamaky tononkalo mahafinaritra kely! "

Eny, ny andininy ao amin'ny Machotina dia tena mety amin'ny tanjona mendri-kaja. Ary rehefa manoratra prosa ny olon-dehibe izy, ary rehefa nanova gazety olon-dehibe izy, dia tsy hadinony fa ny "tononkalon'ny ankizy no tena falifaly indrindra amin'ny hazavana"!

Izahay Dudzhurim Androany dia nanadio kilasy vaovao izahay nandritra ny ora iray. Sombin-taratasy zato avy amin'ny Irisok, fehin-kitatra zato sy fanamarihana an-jato no niseho taminay. Tsy nisy afa-tsy lesona telo fotsiny, fa tsy dimy fa tsy enina. Ahoana no fomba nitantaranay hanoratra be dia be, mamaky sy mihinana ary mihinana?

Vycheslav Lakein

Poe8.

"Efa niandry izy ireo, nijery ahy, mangina. Notateriko ny anarako, hoy aho hoe firy taona aho, ary nanampy an'io tamin'ny fahazazana dia nanandrana nanangona tononkalo ihany koa aho, saingy tsy nisy zavatra tsara tsy nitranga ... "

Ka i Leukin ao amin'ny bokiny "Tononkalo Play" dia manomboka ny tantara momba ny studio studio studio literatiora, izay notarihiny - ary izay, dia avy amin'ny "Leukinsky" - ary nanangana poeta be dia be. Ny famakiana ny famoronana ny paroasiny dia indraindray tsy dia mahafinaritra noho ny azy. Inona no mety hambara tsara momba ny mpampianatra?

Baramokh Nipetraka teo amin'ny fahazavan'i Baramokka izy, kilao roa-polo, nandanja roapolo, nijery andro iray teo am-baravarankely, nihazakazaka teo amin'ny tokotaniny tamin'ny alina. Nikoropaka paompy izy ary namaky ny fonony, ary tsy nisy namany, tsy nisy sipa nanana sipa. Nahazo sombin-kafatra aho, dia nanintona ny saka hitsidika ny saka, tamin'ny andro nandosirany, nanoritra ny amponga. Miantso ny bulldog izy - mihinana be be dia be, hanasa ny sokatra - matory sy matory ny sokatra. Miaina ao amin'ny mazava i Barabosshka; Manafina ny lohany amin'ny palmie sy teny iray na iza na iza. Mihazakazaka ny andro, ny tselatra amin'ny alina, ary tsy fantany, ny mahantra, izay miaina mifanohitra amin'ny cheburashka manirery.

Mikhail Vekler

Poe7.

"Ny tenako dia hoe famaritana toy izao:" mpanoratra ". Nalaviko mihitsy aza ny teny hoe "tononkalo". Na ny fanoratako azy amin'ny teny hoe "tononkira", na antsoy azy ireo - dia nanatrika teny toy izany aho - "fiandrasana".

Odessa Waxler no talenta indrindra izay tsy misy havana akaiky indrindra. Ny tononkalony sy ny zanany ary ny teratany ary ny teratany, dia nahatadidy avy hatrany - ary voatanisa tsara tamin'ny dingana rehetra!

*** Mandeha miaraka amin'ny tanjonao, mihinana patties amin'ny ovy. Avy eo aho dia mandeha ary mieritreritra hoe: "Aiza aho no handeha aho?" *** Nandeha tamin'ny morontsiraka aho. Tsy hita. Nandondona tao an-trano ny mollusk. "Tonga soa!" - Renay, fa tsy niditra. Ary tsy nivoaka izy. *** Ary amin'ny lela alika, ary misy saka iray fantatro: Azoko ny alika sy ny saka amin'ny antsasaky ny sasany, misy semi.

Marina Boroditskaya

Poe6.

"Tiako ny dragona telo litatra. Ny lohany iray dia namorona ny ankizy, ny iray kosa manoratra tononkira lehibe iray, ny dikanteny fahatelo. Ny loha fahefatra dia mitombo tsy tapaka, ary avy eo dia manatanteraka ny famindrana amin'ny radio aho. Ary nanomboka nanoratra ny zanako aho rehefa herintaona sy tapany ny zokiny Andryusha, ary ny sasany ... "

Misaotra ny loha fahatelo, dia afaka mifampiresaka amin'ny teny Rosiana miaraka amin'ny CHoseer, Burns, Browning, Browning, Miln, Carroll, Hugo, Hugo ... ary fisaorana ny tarehimarika tsara tarehy sy mahatsikaiky.

Sekoly Tamin'ny 1 aprily, tamin'ny andro voalohany amin'ny fampianarana, dia nanoratana ny Cubs teo am-piraisan'ny esozy. Ny lohahevitra dia alefa ao amin'ny kesika lehibe: "Ny fomba nandrovako fialan-tsasatra sy izay hitako tamin'ny nofy."

Natalia Khrushchev

Poe5

"Ny faritry ny fikarohana nataoko dia ny fizotran'ireo mpandeha tao am-bava rehefa nifanentana tamin'ny herinaratra. Tamin'izany rehetra izany dia nisy karazana tononkalo: "demonia maxwell", "Sphere evald", "Brillouin faritra" ... "

Taorian'ny nahaterahan'i Nastya, ny fahagagana nitranga dia namely ny semes sy ny mpahay fizika tokoa ary nivadika ho tononkiran'ny ankizy! Ho fanampin'ny mpihaino ny ankizy, amin'ny fitambaran'ny ankizy, dia mitokana tsara vintana amin'ny The St. Petersburg Theatre "Casmodical", izay i Natalia Mead Litchasia.

Ny dadako dia mpahay siansa filozofa Ny dadako dia mpahay siansa filozofa, mino izy: Fotopampianarana - Fahazavana, mametraka fanontaniana izy ary mitady ny valiny rehetra. Fehezan-kanina setroka, vera fitaratra eo amin'ny orona, "Inona no mety tsy azo ihodivirana?" - nanontany izy indray mandeha. Eto dia samy nieritreritra kely ny rehetra ary naneho ny heviny: Nitomany nahafinaritra aho: "Cat!" Ary nisaona i Neny: "Lingerie ..."

GA GAZINA DZYDAL

Poe4.
"Ka tsy ny handany ny teny tsy misy dikany / amin'ny teny / mahasoa ao amin'ny rakibolana, / hilaza ny tenanao fotsiny ianao / teny tsotsotra roa" amiko "sy" tantely. "

Ity dia fanetren-tena toy izany, izay efa voaravaka sarety sy tononkalo kely voaravaka sarety sy tononkalo tononkalo kely, izay nanjo ny zanaky ny zanaka. Na dia eo aza ny zava-misy fa tsy i Neny irery i Galina, fa koa mpampianatra sekoly amin'ny asa! :)

vitsika Ao amin'ny ahitra matevina matevina raha tsy hita ny anton-kazo ... tsy elefanta izy fa tsy giraffe fa tsy giraffe, fa lalao kely fotsiny ... ny holatra mahazatra dia efa misy tendrombohitra iray miaraka amin'ny drip moore .. . Ary na ny ravina dia lehibe loatra ho an'ny bitika bitika ... ary iza no hahita ny bozaka ... - omeko ahy!

Hamaky bebe kokoa