Boky mila vakiana amin'ny teny anglisy

Anonim

Chit.

Rehefa avy namaky ny Wonnegut tao ankavanana-Kovaleva Rita ianao, dia nilaza ny tendrombohitra Vidal: "Ilay mpanoratra mahafinaritra an'i Kurt, fa very ny tany am-boalohany." Fa i Wright Kovalev, tsy hitan'izy ireo izany, ary ao amin'ny mpandika teny ankehitriny toy ny mahazo doka. Ankoatr'izay, tsy ny boky rehetra no azo afindra amin'ny fitsipika.

Eto ianao dia manana antony roa farafahakeliny mba hisintonana ny lela ary handray an-tanana ny famakiana ireo tantara an-tsary amin'ny teny anglisy - ho fanombohana. Ary ho avy ny portogey miaraka amin'ny Vietnamianina. Nanangona boky ho anao izahay, izay tsy isalasalana fa tsy isalasalana.

"Tantara ny Amber", Roger Zelazny

Tania.

Ny fandikan-teny ny fiara mifono vy hatramin'ny taona 1990 dia tsy ratsy fotsiny. Mahatsiravina izy ireo toy ny ady atomika. Rouchs, toy ny fitrandrahana ao anaty dumplings mahazatra. Ny olona izay nanao azy dia tsy hoe tsy misy fibre any Bourgeois - tsy teratany izy ireo. Ary raha ny marina, ny Saga momba ny dinitra superluetooth, fitantanana izao tontolo izao parallel, ny "kilalao" renirano ", toy ny fanesorana Bobby - dia mety ho tena mpahay poizina sy manify be loatra i Zhiby.

"Harry Potter", Joan Rowling

Harr.

"Andao isika hiakatra ireo mpandika teny" - ny lohahevitra mahavokatra indrindra eo amin'ny forum of Potterooles. Tena mihinana izay tsy tiana izy ireo. Inona no mendrika ny fiankinan-doha manic amin'ny fandikana ny anarana (satria ny profesora mitsimoka dia lasa rantsankazo, maninona no tsy lasa GONCHAROV i Potter?) Ary fahatapahan'ny lemaka semantika. Eny, mamaky am-pahavitrihana amin'ny tany am-boalohany izy ireo - indrindra fa ny fiteny rehetra boky dia sarotra kokoa, ary ny anglisy no hamboly ny mahery fo.

"Fry Tantara", Stephen Fry

Fry.

Fony amin'ny alàlan'ny teny hoe tompon-trano fananam-pirenena ao amin'ny United Kingdom, ny tena tsara sy ny jedi ny équilibristika am-bava. Ary rehefa avy namaky ny bokiny izy dia mbola tsy fantatra mazava, izay manome voninahitra azy ireo ny fiankohofana. Tsara, mampihomehy, inona? Saingy tsy misy fanontaniana intsony ny fanontaniana any am-boalohany.

"Alice in Wonderland", Lewis Carroll

Alice.

Minoa ahy, tsy namaky ity boky ity mihitsy ianao. Vetivety dia adala izy amin'ny alàlan'ny Kalambo, tsy manam-petra izay voatery namorona ny azy ireo ny mpandika teny rehetra - ary avy amin'ny mpiady dia nandao ny tandroka sy ny tongony.

Ny fihodinana "Dzhivs sy Worcester", P. G. Woodhouse

Jeeves.

Ny mpandika ny olona sasany dia nanipy ny mpandeha iray manontolo, ary tany amin'ny toerana sasany dia noforonina tsara ny fomba manitra ny tany am-boalohany. Amin'ny Woodhause amin'ny teny anglisy dia matetika ny harafesina.

Ny "tontolo fisaka", terry pratchet

Pra

Eto dia nanandrana tamim-pahatsorana ny mpandika teny, fa ny mpankafy ny Pratucht dia mbola tsy sambatra - izany no antony mahatonga anao ny tambajotra hitanao fandikan-teny hafa. Mandeha fotsiny izy ireo, ary ny rehetra satria ny Pratchett dia milalao teny, fa amin'ny fikasana handika ilay voambolana hendry dia mivadika ho oram-panala.

"Diary majika", Cecilia Ahern

Cecil.
Ahern dia nanoratra boky romantika be voninahitra ho an'ny zazavavy izay matoky fa ny fitiavana dia valiny amin'ny fanontaniana rehetra sy ny lakile avy amin'ny varavarana rehetra. Literatiora tsara tarehy sy lyrical. Saingy azo atao ny mahatsapa ny hatsarany amin'ny tany am-boalohany, satria amin'ny fandikana ny fifankatiavana dia avadika tsy ho snot, ary ny mpandray anjara fototra dia ao amin'ny jiro Birch. Indray tena nahazo "diary majika", tsy mahagaga raha nahazo ny paragrafy anti-parth paragrafy "tamin'ny anarana hoe" fandikan-teny ratsy indrindra - 2011 ".

Hamaky bebe kokoa