"Vīriešiem vajadzētu tīrīt māju": smieklīgi frāžu izvēle no Google tulkotāja

Anonim

Automātiskā Tolmach - labākais pasaules speciālistu pasaulē, lai atrastu jaunas, svaigas un negaidītas nozīmes. Google-translete, iespējams, un apmierināja dažas interesantas, neaizmirstamas interpretācijas. Ja jā, dalieties ar mums komentāros!

Karš uz leju, kungs!

Ja tulkotājs nevēlas, lai cilvēki varētu tīrīt mājās, viņiem būs tīrīt istabu! Un tas jau ir liels progress, jo ne tik sen šajā frāzē "vīrieši" tika vienkārši aizstāts ar "Sievietēm" ...

Kuņģa evakuācija

Faktiski tas ir domāts tikai: "Pēc vēdera mazgāšanas ...", bet viņš izklausās stimuls.

Mans pats nesaprot, bet ir

Es nedzirdēsiet galvenās ausis un jūs nesapratīsiet smadzenes. Zorkoko tikai sirds. Un tas pareizi izprast šādu atzīšanu!

Oriģināls Razhen Trauks

Vai esat kādreiz ēdis šo?! Drīz - visos Krievijas restorānos Ķīnā!

Kāds ir spēks, brālis?

Bet kur, patiesībā, noslēpumainie krievi tiek pasniegti ...

Skapis skats

Kāda veida kleita, ko jūs uzlikāt, man vienalga, bet, lūdzu, izvēlieties, lūdzu, daži no apakšiem!

Nu, tas nedarbojās!

Vai nu beidzās deguna priekšā - tas notiek, viņi ātri pievienojās brīvdienām. Vai nauda nav pietiekama. Mēs vairs nezinām, kāda iemesla dēļ liriskā varonis "Beatles" neizpildīja vēlamo pirkumu. Nav Lucky Heroine.

Kamigut

Un lirisks balāde "Michelle" izrādās veltīts nevienam skaistumam. Google atklāj!

Un daži - diezgan ...

Tagad mēs uzzinājām, ka Hillary Clinton teica. Un to, ko viņa domāja - kā mūsu skolotāji teica, visi saprot labāko no viņu priscity.

Silda aukstumā

Kas zina, kā viņš ir ...

Palaist ar šo lietu

Termins "labvēlīgs darījums pieprasa steidzamu piekrišanu" kaut kāda veida nenoteiktu. Bet burtiskā tulkojumā krievu valodā, situācija kļūst skaidri skaidra mums un tuvāk!

Bet dīvaina mīlestība ...

Viņa vienmēr ir aizdomas, ka viņš kaut kādā veidā mīl viņu ļoti labi. Un viņš tikko izmantoja "tik daudz" veidu.

Un tas patīk

Es vēlos, lai atbildētu vienkārši un dīkstāžu: "Apsveicam, kungs!"

Nāk pie manis vakar

"Tas ir žēl, ka jūs nenācāt vakar!" Teica viens sarunu biedrs uz citu. Es gribēju parādīt savu atrašanās vietu. Bet tagad, pateicoties Google tulkotājam, viņi vairs nerunā ...

Bet tagad tas bija kauns

Varoņi domāja, ka viņi bija drosmīgi, bet izrādījās, ka viņi vienkārši nesēda uz diētu - un tas bija iemesls, kāpēc ienaidnieks neizturēja. Nav bojāts.

Doahigray uz Harmonikas!

Nu, tas ir diezgan loģiski: tikai tad, kad mēs berzēt to, nomazgājiet ēdienus un ikdienas kūkas - tad tikai jūs varat atbildēt ar likumu. Faktiski tas bija domāts, ka "personas juridiskā spēja rodas no viņa dzimšanas brīža."

Kā nokļūt lifts

Instrukcijas, kā nokļūt vēlamajā birojā, kaut kā atbrīvoties no vēlmes nokļūt tajā.

Iegūt un zāģēt

Ko tieši jūs saņēmāt atpakaļ - pat neprasiet. Jo fakts, frāze nozīmē "jūs mani pārprast." Tulkotājs arī saprata, ka tas nav ļoti pareizi ...

Iesniegt uzņēmēju, lai barotu

Patiesībā, protams, "šis bizness tiek uzskatīts par diezgan izdevīgu." Bet tulkotājs atrodas saknes!

Un lieta ir cepurē

Neliela banda tulkotāja kustība, kas apstrīdēja no puišiem ar ieročiem - puišiem "ar cepurēm"!

Dzimumu smalkumi

... devās peldēties caurumā.

Zivis redzēja, bet ne garlaicīgi

... Jums ir nepieciešams to sūkt labi! (Faktiski tikai angļu idiomas, piemēram, mūsu izteiksme "Dzert kā kurpnieks").

World Backstage šausmas

Frāze "Jūs nevarat atstāt, jūs esat mūsu" Bourgeois programma tulko, lai tas tūlīt tas ir skaidrs - kura tieši!

Tabaka, un zeķes - nē!

Angļu valodā ir tik idiome - "noguris uz ekstrēmo" (ļoti daudz, kapitālu, tikai vara, piemēram,). Bet kāpēc mums ir vajadzīgas šīs galējības? Lai būtu miers, draudzība, košļājamā un locītavu valkā zeķes īpašā brālības zīmi!

Vienatnē un vienatnē ar pudeli, ne tikai ar ēdieniem sākt runāt ... patiesībā, kāda tēma ir izputējis. Bet varonis vēl nav sapratis šo zaudējumu - un aicina viņai, nestrādājot sliktāko.

Kā jūs jahtu zvanāt ...

Zināt komentārus, kā viņi saka. Šiem dīvainajiem krieviem nav arī bērnu ar šādiem nosaukumiem! Un tad viņi ir tik daudz, lai parādītos ...

Mūžīgs kails

Pār alternatīvā tulkojums frāzi "tukša stieple iet zem celtņa kravas" smejas jau vairākus gadus. Bet Google Translete joprojām uzstāj paši, aizstāvot transporta darbinieku tiesības uz pašizpausmi jebkurā formā!

Lasīt vairāk