Ikviens zina, ka amerikāņi un briti, kad viņiem ir nepieciešams smaidīt pie kameras, sakiet vārdu siers, tas ir, siers. Krievijā tās ir pieradušas arī ar "siera" palīdzību, lai gan ir vairāk jautrības alternatīvas. Kas padara cilvēkus smaidīt citās valstīs? Paskatīsimies!
Argentīna
Argentīni - puiši ir jautri un mīlestība atpūsties, tāpēc viņi izvēlējās vārdu "viskijs".Bulgārija
Bulgārieši apstājās uz vārdu "Zele", tad vidējais kāposti. Kāpēc ne?Brazīlija
Brazīlijā, tāpat kā Krievijā apdraudētais putns. Acīmredzot, Brazīlijas putns būs lielākā daļa no iekšzemes, pretējā gadījumā, kāpēc Brazīlieši fotogrāfijās ir daudz smaidoša krievu?Ķīna
Ķīnieši smieties, izmantojot "baklažānu", kas tiek izrunāts kā "Zeeceča".Čehu Republika
Ņemot bildes čehu uz koleiku mix "sý". Jūs neesat kļūdaini. Tas ir siers.Dānija
Danes uzskata, ka vārds "sig" (Appelsin) ir ievainots kā jautri. Tātad Dānija mums ir valsts smejas apelsīniem.Somija
Somnovam ir pastāvīgs smaids, vārds "Muikku", kas nozīmē "Rocky". Dīvaini tie ir šie somi.Francija
Franču valoda ir nopeltas ar savu fotogrāfisko "Ouistiti" - Madushka.Vācija
Vācieši, amerikāņu "siera" un itāļu "spageti" īpašnieks, un, tikai gadījumā, dzimtā vācu "wurst" ir desa.Maroka
Marokas saka "khbiz" - "maize". Produkts ir nopietns, bet vārda fonētika ir patiešām piemērots, lai ielauztu smaidu.Irāna
Irānas mīļotājiem, kas uzlika kameru, pārtrauca savu izvēli uz "Apple". Tas izklausās kā "SAIB".Japāna
Japāņu, tāpat kā daudzi, labprāt smaidīgi "Chiizua", jūs domājat par "sieru".Koreja
Bet korejieši ar apmierinātu un laimīgu smaidu slavēt Kimchi kamerā - Sauine par speciālo tehnoloģiju salātiem - iecienītāko nacionālo uzkodu.Spānija
Spāņi apvieno "Patata" - kartupeļus.Zviedrija
Zviedru fotogrāfi dod priekšroku omlette. Vai tas nav brīnišķīgi? Omlete! Hahahaha!Foto: Shutterstock.com