Dull Doll: The Translated Translated March ທີ່ສຸດ

  • ຫນ້າຢ້ານທີ່ຈະຈິນຕະນາການ
  • ມະຫັດສະຈັນຂອງຢາ
  • ອາວຸດທີ່ຫນ້າຢ້ານ - ແຊ່!
  • ໂຮງແຮມທີ່ຕື່ນເຕັ້ນ
  • ພົມມະຈາລີແມ່ນອັນຕະລາຍ
  • ຂ້າພະເຈົ້າຮ້ອງໄຫ້, ຖືພາ
  • ການປັບປຸງພັນມະຫັດສະຈັນ
  • ຕົວທ່ານເອງ
  • ເຈັດລະດູການແລະໄຂ່
  • ໂດຍວິທີການກ່ຽວກັບໄຂ່
  • Eggplant Amor Amor
  • ລາວຍັງຮ້ອງ
  • ທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແລະແຊບ
  • ເດັກຜູ້ຊາຍ, ເດັກຍິງ ...
  • Van, TU, Fries ... Fries!
  • ຄໍາແນະນໍາທີ່ດີ
  • ບອກເພື່ອນຂອງທ່ານ
  • ເປັນເລັກນ້ອຍຕະຫລົກ
  • ຫມາສາມາດເຕີບໃຫຍ່ໄດ້
  • ທ່ານບໍ່ສາມາດເກີດລູກໄດ້
  • ຖືກໄຟໄຫມ້ໃນບ່ອນເຮັດວຽກ
  • Baba ຈາກ viza
  • ຕົວເລືອກໃນແງ່ດີໃນແງ່ດີ
  • Jenny Big Soan
  • ສະນັ້ນທ່ານແມ່ນໃຜ, dumbledore!
  • Anonim

    hah.

    ຫຼາຍມັກ, ມັນບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ຈໍາເປັນທີ່ຈະຕ້ອງເປັນ "Mgimo ສໍາເລັດຮູບ" ເພື່ອເຂົ້າໃຈວ່ານັກແປແມ່ນ "ສູນເສຍໃນການແປ" ແລະສ້າງຄວາມເປັນຈິງຂອງຕົນເອງ. ແລະນາງສາມາດເປັນເລື່ອງແປກທີ່ສຸດ!

    ພວກເຮົາໄດ້ລວບລວມຕົວຢ່າງທີ່ສະຫວ່າງສະຫວ່າງຂອງຄວາມເປັນຈິງຂະຫນານດັ່ງກ່າວໃນຊຸມຊົນແລະການແປພາສາທີ່ເປັນມືອາຊີບ. Injoy!

    ຫນ້າຢ້ານທີ່ຈະຈິນຕະນາການ

    ບົດຂຽນວິທະຍາສາດໂອນເງິນອະທິບາຍປະຊາຊົນວ່າງູແມ່ນກ່ອນທີ່ຈະມີຂາ. ຍົກຕົວຢ່າງ, ພວກເຂົາຂຽນ - ພວກເຂົາໄດ້ພົບເຫັນກະດູກທີ່ມີງູ fossil ທີ່ຮ້າຍແຮງ "ມີສອງຂາຍາວ." ປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມັນ (ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນສະພາບຂອງຂາເປັນ, ແຕ່ໃນຄວາມຍາວແລະປະລິມານຂອງມັນ), ຂຶ້ນໄປຊອກຫາແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ - ມັນໄດ້ຫັນອອກ ຍາວຫົກຟຸດ. (ຫົກຕີນຍາວ).

    ມະຫັດສະຈັນຂອງຢາ

    "Corollary ໂດຍຮ່າງກາຍ" ແມ່ນຊຸດທີ່ປະເສີດ, ຂ້ອຍຈະບໍ່ສາມາດເຫັນມັນຢູ່ໃນເດີມ. ມື້ອື່ນລາວກໍາລັງມ່ວນຊື່ນ, ໄດ້ຍິນໃນການແປພາສາ: "ແຕ່ກ່ອນຫນ້ານີ້, ການສັກຢາຈາກ Rabies ໄດ້ເຮັດໃນກະເພາະອາຫານ!"

    ອາວຸດທີ່ຫນ້າຢ້ານ - ແຊ່!

    kas.

    ມັນຢູ່ໃນເຄື່ອງລ້າງຈານໃນປະເທດສະເປນ. ຮ້ານຂາຍສິ່ງທີ່ສວຍງາມຂອງວຽກຂອງຜູ້ຂຽນ. ໃນປ້າຍລາຄາທີ່ຢູ່ພາຍໃຕ້ຫມໍ້ຂອງລາຍເຊັນແມ່ນເປັນພາສາສະເປນ, ອິຕາລີແລະຣັດເຊຍ: "Ollas de Fuego Directo", "pentole fuoco", "," ຫນໍ່ໄມ້ສ່ວນຫຼາຍສໍາລັບການຖ່າຍຮູບຊື່ ". ການຫົວເລາະໃນເດືອນສາມ, ຈື່ ... (ໃນຄວາມເປັນຈິງແລ້ວ, "ຖ້ວຍສໍາລັບໄຟເປີດ."

    ໂຮງແຮມທີ່ຕື່ນເຕັ້ນ

    ຂ້ອຍເຮັດວຽກຢູ່ໃນຂອບເຂດການທ່ອງທ່ຽວ. ແຕ່ລະໄລຍະແມ່ນຕໍາເປັນກະພິບ translateal. ສອງ pears ຂອງອາທິດສຸດທ້າຍພຽງແຕ່ stitched. ກ່ຽວກັບການບໍລິການຂອງໂຮງແຮມ: "ກິດຈະກໍາຕະຫລົກຢູ່ນອກທ່ານກໍາລັງລໍຖ້າທ່ານຢູ່." ກ່ຽວກັບການເປີດໂຮງແຮມທີ່ລໍຄອຍມາດົນນານ: "ຜູ້ຈັດການທົ່ວໄປ ... ກ່າວວ່າ:" ທຸກໆມື້ພວກເຮົາຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນທີ່ອ້ອມຮອບພວກເຮົາ. " yep. ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າໃນມື້ເປີດໂຮງແຮມ, ຄວາມຕື່ນເຕັ້ນຈະເຖິງຂອບເຂດທີ່ພິທີດັ່ງກ່າວຈະກາຍເປັນສະພາບສຸດທ້າຍຂອງຮູບເງົາ "PIFIC".

    ພົມມະຈາລີແມ່ນອັນຕະລາຍ

    ການແປພາສາຂອງ Ursula le guin: "ແມ່ຍິງທີ່ແຕ່ງງານແລ້ວ, ໃນບາງຄັ້ງ, ໃນການແຕ່ງງານທີ່ມີປີກ, ແລະ semli ຫຼັງຈາກແຕ່ງງານ, ກໍ່ບໍ່ເຄີຍປະຖິ້ມຝາເຮືອນຂອງ Hallan; ແລະດຽວນີ້, ນັ່ງຢູ່ໃນຕຽງນອນສູງ, ນາງກໍ່ຮູ້ສຶກວ່າຕົນເອງເປັນຄົນທີ່ມີຄວາມຮຸນແຮງກັບລົມພັດລົມໃນເຂດຊາຍແດນເຄິ່ງຫນຶ່ງທີ່ມີປີກທີ່ມີປີກເຄິ່ງ. " ມີການແປພາສາໃຫ້ໃກ້ຊິດກັບຕົ້ນສະບັບ, ແຕ່ມັນແມ່ນຫຍັງ, ແມ່ນມັນແມ່ນຫຍັງ, ຖືກ, ຫນ້າເບື່ອຫນ່າຍ, "... ນັ່ງຢູ່ໃນຕຽງທີ່ສູງ, ຍິງສາວທີ່ມີຄູ່ແຂ່ງທາງສິນທໍາທີ່ຮຸນແຮງກັບຜູ້ຍິງທີ່ໂຫດຮ້າຍບໍ?

    ຂ້າພະເຈົ້າຮ້ອງໄຫ້, ຖືພາ

    ແຊ່.

    ຮູບເງົາບາງຮູບເງົາໃນໂທລະພາບ. ຄໍາບັນຍາຍພາສາລັດເຊຍ: " Pan-Trogot . ແມ່ຍິງ. ນາງກໍາລັງຖືພາ. " ດີ, ທັງຫມົດ, Pan-Panov, Gentry Cave, ມາຮອດ. ຕາມທໍາມະຊາດ, ກອບຕໍ່ໄປແມ່ນ Chimpanzees, ຊື່ວິທະຍາສາດ Pan Troglodytes.

    ການປັບປຸງພັນມະຫັດສະຈັນ

    ຊອກຫາຢູ່ຊຸດ NCIS, Season 4, ໃນການແປພາສາລັດເຊຍ. brav ຮ້າຍກັບອິສຣາແອລກ່າວເຖິງການຈັດຕັ້ງ "Zack". ນາງຖືກຖາມວ່ານີ້ແມ່ນສໍາລັບຫ້ອງການ, ແລະ Ziva ໄດ້ອະທິບາຍວ່າ: "ນີ້ແມ່ນຊາວຢິວແບບດັ້ງເດີມທີ່ເກັບສ່ວນທີ່ຕາຍ." ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຕົວກາຍພັນສາສະຫນາ ...

    ຕົວທ່ານເອງ

    ຂ້າພະເຈົ້າອ່ານ lois mcmaster budjold (ແປ), ປະມານ cosmic sosmic ຂອງ cosmic cosmicey ທີ່ມີປະລິມານ. ລາຍລະອຽດຂອງງານລ້ຽງ, fursca cinema-domino: "ໄມໄດ້ຂຶ້ນມາຫາໂຕະແລະຊ່ວຍຕົນເອງຈາກໂຖປັດສະວະ, ຈາກທີ່ແຂກທຸກຄົນຖືກຝັງໄວ້."

    (ຫນຶ່ງໃນຄໍາເຫັນ: "ຫຼັງຈາກທຸກໆໄມດຽວກັນໃນຫນຶ່ງຂອງການແປທີ່ຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຮ້ານອາຫານບຸບເຟ້, ບໍ່ມີຄວາມແປກໃຈເລີຍ" ບໍ່ແປກໃຈເລີຍ. "

    ເຈັດລະດູການແລະໄຂ່

    ການເຮໂຣຕົ້ນຕໍຂອງຫນຶ່ງປື້ມໃນຕົວແປທີ່ໃສ່ໃນເສື້ອກັນຫນາວ "semison". ໂທຫາເຈັດລະດູການທີ່ມັນຖືກຄິດໄລ່? ແລະສໍາລັບອາຫານເຊົ້າໃນຄອບຄົວຂອງນາງມີ bacon ແລະ "ໄຂ່ປີ້ງ" ... rihal ດັງໆ. ໂດຍວິທີທາງການ, ບາງບ່ອນໄດ້ພົບແລະອາຫານເຊົ້າດັ່ງກ່າວເປັນ "bacon ກັບໄຂ່". ຄໍານິຍາມທີ່ດີເລີດສໍາລັບສາມີທີ່ດີເລີດ! :)

    ໂດຍວິທີການກ່ຽວກັບໄຂ່

    ອີງຕາມ NTV, ຂ່າວໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນດິນຕອນກ່ຽວກັບການລັກຂະໂມຍ Supernya ຂອງຫໍພິພິທະພັນໃນລອນດອນ. ລວມເຖິງຊິ້ນສ່ວນຂອງການລາຍງານຂອງກອງທັບອາກາດ. ມີຕໍາຫຼວດຢູ່ທີ່ນັ້ນແລະເວົ້າວ່າ: "ແຕ່ໂຊກບໍ່ດີ, ພວກເຮົາບໍ່ມີກໍາລັງແຮງທີ່ຈະຊື່ນຊົມກັບພວກເຂົາ ... " ມັນບໍ່ພຽງພໍ. ຜູ້ແປມີຄວາມຄິດເຫັນຂອງຕົນເອງວ່າ: "ໂຊກບໍ່ດີ, ພວກເຮົາບໍ່ມີຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງເພດຊາຍພຽງພໍທີ່ຈະຈັບພວກເຂົາ!"

    Eggplant Amor Amor

    BAKL.

    ຫຼິ້ນຫຼາຍ, ມັນຫັນອອກ, ມັນສາມາດແປຊື່ຂອງຊື່ຂອງຊີວິດຍັງຄົງຢູ່ (ຍັງມີຊີວິດຢູ່). ຍົກຕົວຢ່າງ, "ຍັງມີຊີວິດຢູ່ກັບຄອກ" - "ຂ້ອຍຍັງຢູ່ກັບມູມ", ແລະ "ຍັງມີຊີວິດຢູ່ກັບ Eggplant" - " ຊີວິດທີ່ງຽບສະຫງັດກັບ eggplant“.

    ລາວຍັງຮ້ອງ

    ຫນຶ່ງໃນສະພາບການຫນຶ່ງ, ອາວຸໂສເລັກນ້ອຍ, ໄດ້ຕັດສິນໃຈຂ້າມຜ່ານການເດີນທາງໄປສູ່ນັກທ່ອງທ່ຽວຊາວເຊີເບຍ. ໃນເວລາທີ່ພວກເຂົາໄປຮອດໂມງ "Peacock" ໃນຫໍ Pavilion, ດັ່ງທີ່ຈະຢູ່ໃນຫ້ອງໂຖງຂອງຊາວເຊີເບຍ "Peacok", ນາງໄດ້ບິນອອກຈາກຫົວຂອງລາວ. ໂດຍການປຽບທຽບ, ມັນໄດ້ຖືກຈັດຕັ້ງ: Peacock - ນົກຂອງຄອບຄົວໄກ່ - ໄກ່, ສະນັ້ນ, ມັນຈະມີ beacon ໃນທາງເພດຊາຍ. "beacon" ເປີດເຜີຍຫາງແລະສຽງຮ້ອງ, "ມັນໄດ້ຫັນອອກໃນທີ່ສຸດ. ຫນ້າທໍາອິດ, ການເທດສະການໄດ້ຫຼຸດລົງ, ມື້ຕໍ່ມາພະແນກເຊີເບຍໄດ້ຫຼຸດລົງ - ຄໍາວ່າ "Beacon" ໄດ້ຫັນອອກເປັນຄໍາສັບສາມຕົວອັກສອນທີ່ພວກເຂົາຂຽນໃນຮົ້ວ.

    ທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແລະແຊບ

    ປະຫວັດສາດກ່ຽວກັບຫຼັກສູດພາສາເຫບເລີສໍາລັບຜູ້ມາໃຫມ່. ເດັກຍິງໄດ້ກະກຽມບົດລາຍງານ mini ກ່ຽວກັບຫມາກກອກ. ແລະ "ຫມາກກອກ" ໃນພາສາເຮັບເຣີແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບ "ສະມາຊິກ". ແລະໃນທີ່ນີ້ນາງບອກ (ແລະບໍ່ເຂົ້າໃຈວ່າເປັນຫຍັງຄູຈຶ່ງເລື່ອນລົງພື້ນເຮືອນ) ແລະມືດ, ໃນປະເທດຂອງປະເທດເກຣັກແລະປະເທດອື່ນໆ ... ແຕ່ວ່າໃຫຍ່ແລະແຊບແລະມີລົດຊາດ "

    ເດັກຜູ້ຊາຍ, ເດັກຍິງ ...

    ທ່ານ Philip Dick, "ຜູ້ຊາຍໃນ Castle ທີ່ສູງ": "ມັນບໍ່ແມ່ນທະຫານ, ບໍ່ແມ່ນຈາກຜູ້ທີ່ມີຄວາມສົນໃຈຕິດຕໍ່ກັນ, ຜູ້ທີ່ ... ເຊິ່ງຝາຂອງລາວຖືກແຂວນຄໍດ້ວຍຮູບຖ່າຍ ຜິວເນື້ອສີຂາວບໍ່ແມ່ນໄວຫນຸ່ມຄົນທໍາອິດ, ຫນີບເຕົ້ານົມຂອງນິ້ວມືຂອງນົມນ້ອຍ ... "ຜິວເນື້ອສີຂາວຫລືສໍາລັບການແປ, ຄືຄວາມແຕກຕ່າງນັ້ນ!

    Van, TU, Fries ... Fries!

    ເສື້ອຍາວ

    ຄໍາແນະນໍາທີ່ດີ

    ໄຂ່ມຸກຈາກ "ບ້ານດຽວ 2". ສະຖານະການ: ຫນຶ່ງໃນສອງກຸ່ມແກ gang ງ, ຊັ້ນຍາວ, "ຕິດ" ກັບກະເປົາຄວາມງາມທີ່ຜ່ານໄປ, ແລະນາງໄດ້ຕັດເຂົ້າໃນ physiognomy. ຄັ້ງທີສອງລາວເວົ້າວ່າ: "ໃຫ້ບໍລິການທີ່ທ່ານຖືກຕ້ອງ!" ("ດັ່ງນັ້ນທ່ານຕ້ອງການ!") ການແປສໍາລັບສາກ: "ໃຊ້ມືຂວາ!"

    ບອກເພື່ອນຂອງທ່ານ

    ຈາກຮູບເງົາ. ຜູ້ຊາຍສອງຄົນເຂົ້າໄປໃນແຖບ, ແລະຫນຶ່ງເວົ້າວ່າ: "ສໍາລັບຂ້ອຍ - ເບຍແລະສໍາລັບເພື່ອນຂອງຂ້ອຍ - Jim Beam". ນັກແປຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີ: "ເບຍສໍາລັບຂ້ອຍແລະເພື່ອນຂອງຂ້ອຍ Jim Bima!"

    ເປັນເລັກນ້ອຍຕະຫລົກ

    DJ ໃນວິທະຍຸສອງຄັ້ງຕິດຕໍ່ກັນໃນອາທິດທີ່ແປເພງ Cheryl "ສະນັ້ນຕ້ອງການຄວາມມ່ວນຊື່ນ" ສະນັ້ນ: "ທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢາກເຮັດແມ່ນຕະຫລົກເລັກນ້ອຍ."

    ຫມາສາມາດເຕີບໃຫຍ່ໄດ້

    ພາສີ

    ໃນບົດຂຽນກ່ຽວກັບເສດຖະກິດ: " ຄ່າທໍານຽມດົດ ເຕີບໃຫຍ່ຂື້ນ 20 ເປີເຊັນ. " ຮູ້ສຶກບໍ່ແນ່ນອນ, ບ່ອນທີ່ dachshunds - dachshunds ໄດ້ຖືກພົບເຫັນ, ແລະສິ່ງທີ່ພວກເຂົາລ້ຽງພວກເຂົາຢູ່ທີ່ນັ້ນ ...

    (ອາກອນທີ່ດ້ອຍໂອກາດ - ການພະນັນອາກອນສູງສຸດ.)

    ທ່ານບໍ່ສາມາດເກີດລູກໄດ້

    ຕົວລະຄອນຂອງຮູບເງົາ, ຄູ (ສະແດງໂດຍ Denis Hopper), ເຂົ້າສູ່ຄວາມສໍາພັນທີ່ໃກ້ຊິດກັບນັກຮຽນຂອງລາວ. ສາກ: ພວກເຂົາໄປຂີ່ລົດ, ຍິງສາວບອກລາວວ່າຖືພາວ່າຖືພາ. hooker hopper ຢຸດລົດ, ພວກເຂົາອອກມາ. ອາຈານສອນຊ shock ອກ. ຍິງສາວຄົນນັ້ນຈະປ່ອຍຕົວໄປຫາຜ້າຄຸມແລະຍິ້ມແຍ້ມແຈ່ມໃສ. "ຂ້ອຍພຽງແຕ່ເວົ້າ" ("ເວົ້າ"). ຜູ້ແປພາສາ "ສະບາຍ" ພະເອກຂອງປາກຂອງນາງ: "ຂ້ອຍຫາກໍ່ປະເຊີນກັບເດັກ."

    ຖືກໄຟໄຫມ້ໃນບ່ອນເຮັດວຽກ

    ເບິ່ງເມື່ອອອກອາກາດຮູບເງົາເລື່ອງ "RoboCop" ໃນຊ່ອງທາງ CT ທໍາອິດ. ຫນຶ່ງໃນລະເບີດຂອງບໍລິສັດຂອງບໍລິສັດຮັບເອົາການເປັນຜູ້ເປັນເຈົ້າພາບກັບຫົວຫນ້າວິສາຫະກິດ - ໃນທີ່ປະທັບຂອງຫຸ່ນຍົນຕໍາຫຼວດ. Robocop ບອກວ່າລາວບໍ່ສາມາດທໍາຮ້າຍພະນັກງານບໍລິສັດໄດ້. ຫລັງຈາກນັ້ນ, ພໍ່ຄົວໄດ້ຮ້ອງທຸກຄົນທີ່ຫນ້າແປກໃຈວ່າ: "ເຈົ້າໄດ້ເຜົາ !!!" - ແລະຈາກນັ້ນທັນທີທັນໃດ Rompocop, ຄວາມສຸກສາກົນ, ຂ້າຄະດີອາຍາເພື່ອຄວາມຕາຍ, ເຖິງວ່າຈະມີຄໍາແນະນໍາທີ່ກ່າວມານັ້ນພຽງແຕ່ມີພຽງແຕ່ແລ້ວ! ອະນິຈາ, ຜູ້ແປພາສາແມ່ນບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບຄໍາວ່າ "ຖືກໄລ່ອອກ" (ຖືກຍິງ) ...

    Baba ຈາກ viza

    Bob.

    ສະມາຊິກຂອງ One STALLE STISEEN ໄດ້ຟັງເພງ "ບໍ່ມີແມ່ຍິງ, ປາດຖະຫນາ, ບໍ່ມີແມ່ຍິງເລີຍ."

    ຕົວເລືອກໃນແງ່ດີໃນແງ່ດີ

    ເພື່ອນຮ່ວມຫ້ອງຮຽນໄດ້ແປຂໍ້ຄວາມຈາກພາສາອັງກິດ, ແລະຄໍາເວົ້າທີ່ທຸກໂສກແລະຂົນຕົວແທນ "ກໍາແພງ" ແລະ "ໂລງສົບ" ແລະ "ເບຍ" ແລະ "ເບຍ". ແລະແທນທີ່ຈະເປັນຄວາມຈິງທີ່ວ່າຜູ້ຕາຍແລະນອນຢູ່ໃນໂລງສົບໄດ້ຮັບຄວາມໂສກເສົ້າ, ນາງໄດ້ຫັນຫນ້າໄປໃນຕອນເຊົ້າລາວມີອາການຫ້ອຍລົງຍ້ອນເບຍເພາະເບຍ!

    Jenny Big Soan

    Colombo ເຂົ້າຫ້ອງໃຫ້ຍິງຫນຸ່ມແລະຢາກລົມກັບນາງ. ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນບາງສິ່ງບາງຢ່າງຕະຫລົກເກີດຂື້ນ. ສາວຂອງ Jenny (ອາດຈະ, ຈາກຄວາມອາຍໃນສາຍຕາຂອງ Colombo) ເລີ່ມຕົ້ນເປັນ chingachguk ຂອງອິນເດຍ, ເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງໃນຄົນທີສາມ: "Jenny ຈະຕອບ." ມັນຍັງມີພຽງແຕ່ເພີ່ມ "hao!", ແລະທ່ານສາມາດເຊີນ Goyko Mitich ກັບບົດບາດນີ້. ແລະການແປທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນຫນ້າເບື່ອຫຼາຍ, ແນ່ນອນ: "ຂ້ອຍຕ້ອງການຖາມເຈົ້າສອງສາມຄໍາຖາມ, Miss Jenny." - "ທ່ານພຽງແຕ່ສາມາດ Jenny." ("Jenny ຈະເຮັດ".)

    ສະນັ້ນທ່ານແມ່ນໃຜ, dumbledore!

    Michael Gambon ຢູ່ດ້ານເທິງ Gear: "ຂ້າພະເຈົ້າ dumbdledore ... " ການແປພາສາທີ່ບໍ່ມີຄວາມສາມາດເບິ່ງຈາກການຄົ້ນພົບຣັດເຊຍ: " ຂ້ອຍເປັນປະຕູທີ່ໂງ່ ...

    ພາບປະກອບ: Shutterstock

    ອ່ານ​ຕື່ມ