Wéi an engem Librairie ze iwwerliewen an dat perfekt Buch ze wielen

Anonim

Bekannte Situatioun: Béist Schaum mat engem Lible oder an d'Buchfair bruecht, an Dir verstitt datt Dir hei net hannerloosst, ouni all d'Suen ze verbréngen. Also musst Dir kaaft ginn an net ze maachen.

Buch an der Hand

Fänkt mam Cover un. Wann et schéin ass an d'Original Bild (an net honnert Erléisung, zum Beispill, zum Beispill, wann den Numm vum Kënschtler op de Cover geet - e schlechten Zeechen. Eemol huet de Verlag net bedauert fir éierlech Entwéckel, et heescht datt et serischter Hoffnung op dësem Buch bedauert.

Op de Cover - e Frame vum Film. Also, e puer versicht sech verhëllt de Verkaaf op de Käschte vun Hollyhood ze sëllen. Et gi dräi Optiounen hei. Dofir ass deen Bicher aus de Buch? Zebo dëst Film kartéiert an, déi meescht wahrscheinlech net neien. Wann de Film gär huet, kaaft bladlech, d'Original ass normalerweis nach besser wéi den Dréibuch. ("Sex an der grousser Stad" - eng röseg Ausnam). Déi zweet Optioun - am Buch do ass eppes wat iergendwéi e Blockbuster ähnelt, sot, datt e Schëff ënnerzeginn ass, also di-Pekario ass bei der Cover gemaach. Welten e Récksteier Verleegungslinne kommen nach selten selwer ouni d'Bicher aus de Bicher vun den 90er un. D'Buch, iwwregens ass gutt, gutt, just net iwwer dat wat Dir erwaart. Déi drëtt Optioun ass eng Romanaliséierung, e Filmbuch. Mir rechtziellen, wat virdru war: Film oder Text, well de Riste vum Film garantéiert ass.

Serien Design An. Eppes A la "Harry Potter", A LA "Hongery Spiller" oder en offensichtlechen "Ironik Detektiv". An Europa sin d'Vergëfter Gelailkeet op hir eege Serie ginn a si forcéiert an hinnen all allzekippen an der Format ze stoen. Genee, déi eng korrekt Garantie déi eemol beim Cover vun enger fataler Brunette mat Fanger heescht, dat heescht innerhalb "wéi an den Dämmerung" kann net ginn. Iergendwéi 1 vun de dräi Bicher, wäerte vläicht net sou einfach, an 1 eng Doszose besser kënne fannen.

Numm an Autor

Mir hunn Angscht RUSSOPOMO ze genéissen, awer, Allas, d'Maartitunkt ass sou datt d'Iwwersetzung normalerweis besser ass wéi Inland. Desweideren, wéi en exotesche Land vun der Hierkonft - wat besser. An alles wéinst der Gier vun den Editeuren. Apausen Dem Fallument, respektéiert Dir, fir d'Rechter, fir d'Iwwersetzung festfaasst, an se op auslännegen Ënnerschrëfte. Déi europäesch Autréine si prett fir sech ze treffen a bal bezuelen fir d'Publikatioun op d'Publikatioun ze bezuelen. Dofir, fir d'Investitiounen ze verléieren, auslännesch Literatur Verëffentderen si besser edile ginn. Kuerzwert gesickt Dir de Skandinaveschen Detektiv, huelt Faltly.

E gebrachen Numm An. Wann eppes wéi "Geheimnis vum Sorftunoff" mécht, ass op der Cover geschriwwen, dëst heescht net datt den Auteur vum Sharpman geschriwwen huet. Dofir bedeit datt hien dëst Numm vum Buch wollt ech am Internet op der Sich um Internet opzunn war. Well en anert sou dommen Numm huet keen. Fu op hien. Huelen net.

Komesch, laang Numm Den Typ vun "Pizza mat Ankenovies bréngt den Dag nom Dag", egal wéi iwwerraschend, e gutt Zeechen. Wann de Verlag net vum Auteur vun der Ersatz vun der Ersatz vum "verkierzt gëtt, da ass d'Buch ganz zolidd an näischt passend fir hatt. Dat steet, fir grouss Verleegden. Wann d 'Buch e puer "Dassingeninge Datquêe vun der Podlems erausginn ... Sief all Gesetz an liewe bliwwen.

Approche vun der hënneschter Säit

Boo1.
Mir kucken wat de dekoréiert d'Buch vun hannen. Optiounen sinn normalerweis wéi follegt:

Annotatioun An. Dee wäertvollst Abstract ass eng einfach Leilage. Wann eppes wéi schrëftlech ass, "Dëst ass e Buch iwwer e Meedchen dat d'Krokodil verlängert ass an ass mat him op Tokyo weider verlängert,", da wësst Dir datt d'Buch op d'mannst ënnerworf gëtt. Wou méi schlecht Annotatiounen emotionaléiert: "Angscht! Däischter. Däischtert ass verdickert. Krabbelt gewaltsam Angscht. Blutt fëllt d'Stroosse. Kann Detektive Smith erméiglechen dëst Mystery!? De Besiler huet keng Zäit fir d'Buch ze liesen, dat alles wat Dir doriwwer soen. Awer nach méi schlecht Annotatiounen, voller Prophine. "Fantasmusic Alluse Post-Postmoders" = "Kuckt déi ech intelligent sinn." Wéi och ëmmer, d'Wuert Postmodern ass nëtzlech. An der Anotatoren bedeit normalerweis datt am Buchstil méi wichteg ass wéi de Komplott, oder datt den Held vill Amanine ass, gewënnt.

Meenung. Gutt, wann iwwer d'Buch eppes an der Schutzer oder "Véinsthosti geschriwwen huet. Awer vertrauen net de Verlag. Donodir dovun ofginn zum definitiv Lauudorie ("ZŠusen datt d'Ännerunge vun der Woch hu ganzzou gehéierend Waasser"; De Cunning Verlag kann einfach aus der Iwwerpréiwung vun eppes auszedrécken wéi "d'Buch vum Liewen vun engem klenge klenge Mann zu Moskau" erzielt a loosst hannert de Kulissen " Wann net den selwechte Conseilsing D'd'Zeitung geluecht huet, konnt mir Meenungen um Internet sinn: "dëst Buch huet meng Aen opgemaach!" Lj-Benotzer Romashka1991. Dir verstitt mech, et ass schlecht, also loosst d'Buch nach ëmmer Frënn vu Jouzer Chammile liesen.

Zitat. Wann et net schlecht ass, ass et eng Zitat aus der Buch op der Cover. Meeschtens dacks kascht, ass et mat liichtem Fiktioun kascht, an och dëst Aarbechtspige um Autor (a geschwënn ginn se geformt a schéckt se ze verkafen). "Gréng Blutt spritzt aus den Iwwerleeungen op de Rusichi gestreckt." "Lyudmalka koquetesch schloen den Äerzmutter vum Oberschenkel an seng streng gréng Apriedung duerch d'Fäerdeg Halssline," Dir hutt.

Mir kucken an d'Buch

Boo3.
Paradox vun den Hausbicher Verëffentlechung: En dommen Numm, en dommen Pseudonym an engem domme Cover net garantéiert datt d'Buch schlecht wäert sinn. Also kuckt dobannen.

Éischtens ass séier e Buch an Format gemaach. Gesinn eng enorm Schrëft, breet eidel Felder, hefteg Lücken tëscht Kapitelen? Sidd Dir definitiv net am Kannerbeamten? Wann net, postpone. Hei huet een een opgeblosen. Wahrscheinlech den Autor huet den Autor net "vill Bokob" gemaach, an de Verlag ass seng Opus geblosen wéi hie konnt. Dëst ass oft ze villen mat de Weeër vu Promëscht, wat, deem opgodelle weess, wou si schrëftlech bezicht huet, bezätzen d'Geschicht iwwer Réiser vun der Romanappzer.

Interessant Design. D'Lades, op där eng Säit limitéiert sit och déi aner Faarwen déi d'Ur-e Lach engagéiert sinn an der Säit geschnidden. Net schlecht Zeechen. Eis giereg Verëffentlecher wäerten net Sue sinn fir Suen op Tricken net.

Test Liesung. Mir empfeelen déi éischt Säit an de 17. ze liesen. Den Haaptwerter, natierlech Hues dech Hoechung Dir an der Haaptkris. Wann ech ouni Nating, ouni ze maachen, zerbriechen de Säiten vu Fflußden, muss datt d'Buch vu fënnefemglockéiert hunn, wier mir d'Buch -S-Fäegkeet geduecht. Wann net, mir hunn e puer méi Prompt.

Minus zwee. E Buch an der Mëtt geschnidden an all drëtt Wuert am Text gelies. Mee betrëfft, Resultat ass geréckelt komplett verstoen, datt d'Autor mat Waasser belovéiert ass, an et ass net hir Wäert

Kontrolléiert de Cliché. Wann op zwou oder dräi Säiten déi Dir liest, sidd Dir Template Szenen, am meeschte wahrscheinlech, d'Buch ass net ganz. Beispill Den Held geet op de Büro an trennt op der Strooss e puer Narren an Narren ... bis elo.

Kontrolléiert fir Passioun. Wann et Zäit ass, probéiert an d'Buch erotesch Szen erauszekréien. Et ass op hinnen datt d'Auteuren meeschtens gebrach sinn andeems se all hir Probleemer mat der Anatomie erausginn, Psychologie a Russesch. Wann de Schrëftsteller am Sex geléngt - sanft dréckt op d'Buch op d'Brust, leeft op de Keesseberäich a gitt et net e Wonner fir iergendeen. Dir hutt Schatz fonnt.

Liest méi