Эшиктин делл: Которулган эң күлкүлүү линддер

Anonim

Хах.

Көбүнчө, котормочунун "котормочу" "жоголуп кетишин" түшүнүп, өз чындыгын жаратканын түшүнүү үчүн "ММЭМО" болуу үчүн "ММЭМО" болушу керек эмес. Ал абдан таң калыштуу болушу мүмкүн!

Биз кесипкөй котормо жана форумдардагы мындай параллелдүү чындыктардын жаркын үлгүлөрүн чогулттук. Инжой!

Элестетүү үчүн коркунучтуу

Акча которуу илимий макаласы жыландардын буттары болгонго чейин, буттар бар болчу. Мисалы, алар жазып жатышат - алар скелетти "алты узун бут менен" скелет табышты ". Булактарды издеп, буга ишене албаган адамдар (буттарынын катышуусунда эмес, алардын узундугу жана саны) Алты фут узун. (узундугу алты фут).

Медицина кереметтери

"Дененин короллары" - бул сонун серия, мен аны түпнускада көрө албай жатам. Эртеси ал котормодо көңүл ачып жатты, бирок андан мурун, ашказанга мактанчаак түшүрүлгөн! "

Коркунучтуу курал - Пан!

Kas.

Испанияда Испанчасында болчу. Дүкөн автордун ишин абдан кооз саткан. Казан казандарынын астындагы баа теги боюнча колу испан, италиялык жана орус тилдеринде: "Оллас де Фуэго" директоры "," Пентоло диресто "," Түз жазууну атуу үчүн бутактар ". Үчүнчү ай күлүү, эстөө ... (Чындыгында, ачык от үчүн идиштер ».

Толкунданган мейманкана

Мен туризм чөйрөсүндө иштейм. Мезгил-мезгили менен котормо слюра жаркылдайт. Акыркы жуманын эки алмуру тигилген. Мейманкананын кызматтары жөнүндө: "Сени күтүп жаткан сыртта күлкүлүү иш-аракеттер." Мейманкананын көптөн күткөн ачылышы жөнүндө: "Башкы менеджер:" Күн сайын айлана-чөйрө канчалык толкундануу өкүм сүргөндөй сезилет ". Yep. Мейманкананын ачылыш күнү, ыпыластыгы ушундай деңгээлде салтанат "атыр" тасмасынын акыркы сахнасына өтөт деп ойлойм.

Кыздык кооптуу

Урсула Ле Гуинге котормосу: "Үй-бүлөлүү аялдар Ангел-Баарынан-убакта, ал кез-кезде гана муктаж болгон, ал эми канаттуу жылкыларга отуруп, үйлөнгөндөн кийин, Халлан дубалын таштаган эмес. Эми, ал бийик кишинин жанында, Кырин талааларына түндүк шамал менен түндүк шамал менен чуркап, өспүрүм кыз менен болгон кызакай, зордук-зордук-зомбулук менен өзүн өзү сезди. Түпнуска жакындап баруучу котормо бар, бирок ал эмне, туура, кызыксыз: "... бийик ээрде отурган oa күрөң түстөгү кыз менен бир кыз менен кайрадан сезди". Зордук-зомбулук менен кызгылт атаандаш менен кызды кызгылт кыз менен алабы?

Мен табаны, кош бойлуу

Пан.

ТВдагы кээ бир тасма. Орус субтитрлери: " Пан-Тротон . Аял. Ал кош бойлуу ». Баары, Пан-Панов, үңкүрдүн гентри жетти. Албетте, кийинки кадр - Шимпанзе, илимий аты Пан Троглоиттери.

Керемет багуу

НСИS, 4-сезон, орусча котормодо карап. Израиль Бринги "Зак" уюмун эскерет. Анын айтымында, бул кеңсе үчүн, Зива мындай деп түшүндүрөт: «Булар - булар өлгөндөрдүн жерлерин чогулткан православдык жүйүттөр. Булар диний мутанттар ...

өзүңө жардам

Мен Лоис МакМасмердин бүчүрүн (которулган), бир нече кадимки космостук Одиссей Майлз Тукосиган жөнүндө окудум. Тойлордун сүрөттөлүшү Фурса кинотеатры-Домино: "Майлс дасторкондо отуруп, ага мал-мүлккө тийген, ал эми бардык коноктор көмүлгөн."

(Милдеттердин бири: "Бухгалтердиктин алдындагы котормолордун биринде бир нече чакырым алыстар, анын сыдырмасы галстук менен байлап койбой," өзүнө жардам "болбой калды."

Жети мезгил жана жумуртка

Котормочкадагы бир китептин негизги героинасы кандайдыр бир жол менен "Семисон" пальтосун кийди. Алсыз жети мезгилди эсептелген, ал эсептелген жети мезгилди чакырасызбы? Анын үй-бүлөсүндө эртең мененки тамак үчүн бекон жана "куурулган жумуртка" ... Rzhal үн чыгарып. Айтмакчы, бир жерде жолугуп, эртең мененки тамак "жумуртка менен бекон" деп аташат. Кемчиликсиз күйөө үчүн мыкты аныктама! :)

Жумуртка жөнүндө

NTV билдиргендей, жаңылыктар Лондондогу музейдин кээ бир суперный талап-тоноосу жөнүндө сюжетке ээ болгон. Аба күчтөрүнүн отчеттуулугунун үзүндүсүн киргизди. Ал жакта полиция кызматкери бар жана мындай дейт: "Тилекке каршы, бизде аларды кармоо үчүн жетиштүү жумушчу күчкө ээ болгон жокпуз ..." Бул, башкача болгон жок. Котормочу: "Тилекке каршы, биз аларды басып алуу үчүн эркек күчкө ээ болгон жокпуз!"

Бакгплант Мон Амор

Bakl.

Абдан оюнчук, бул жашоонун аталыштарын (натюрморт) которууга болот. Мисалы, "дагы деле каргалар менен жашоо" - "Мен дагы деле бурчтар менен жашайм", - "Мен Баклажан менен жашоо менен жашайм" - " Баклажан менен тынч жашоо“.

Ал дагы ырдайт

Бир Кичинекей Билимдүү Сербия, Сербиянын туристтерине Эрмитаждын туристтерине экскурсияны өтүүнү чечти. "Топтогу" павильон залында "Тоо тукумундагы" деген "Топтогу" Саатка жеткенде, ал башынан чыгып кетти. Аналогия боюнча, ал уюштурулган: Тоок - Тоок үй-бүлөсү - тоок бир тоок, ошондуктан эркек жолдо маяк болот. "Маяк" куйрукту жана ырдайт ", - деп ырдайт:" Бул акыры келди. Биринчиден, Сербтер кулап түштү, эртеси Сербиянын бүтүндөй бөлүмү кулап түштү - "маяк" деген сөз тосмолордо жазган үч тамга деген сөз болуп калды.

Эң чоң жана даамдуу

Жаңы келгендер үчүн еврей курстары жөнүндө тарых. Кыз зайтун жөнүндө кичи отчет даярдаган. Жана "Зайтун" Еврей тилинде "мүчөлөргө" абдан окшош. Бул жерде ал бул жерде мугалимдин эмне үчүн полго түшүп кетишин түшүнбөйт деп айтат: "Мүчөлөр жашыл жана караңгы, алар Испанияда, Грецияда жана башка түштүктө өсүшөт ... бирок Израилде эң чоң жана даамдуу! "

Бала кыз ...

Филип Дик, "Чоң Сарайдагы адам": «Катуу Сарайга кызыгып, ач көздүк, багуу менен эркектердин достору бар, ким ... дубалдары сүрөттөргө илинип турат Блондинка биринчи жаштар эмес, бырыштардын манжалары менен сындырылган бырыштардын эмчек эмчек эмчек эмизүүсү ... "блондинка же блондинка - сарымчыны, котормочу үчүн, бул тамашага окшоп, эч айырмасы жок!

Ван, Ту, Фри ...

Роб

Жакшы кеңеш

"Үйгө жалгыз 2" бермет. Кырдаал: эки банка, узун сорттогу сулуулуктун баштыгына "таяк", ал физиогномияны кесип салат. Экинчиси: "Туура кызмат кылат!" ("Андыктан сизге керек!") Окуянын котормосу: "Оң колун колдон!"

Сенин досун айтып

Кинодо. Эки киши тилкесине кирип, биринде: "Мен үчүн - Бейир жана менин досум - Джим Нур". Котормочу: "Мен үчүн сыра жана менин досум Джим Бима!"

Бир аз күлкүлүү

Radio Radio Rada боюнча, бир жуманын ичиндеги эки жолу, жуманын ичинде Шерил Кроу "Баардык кызыктуу" ырды бир нече жолу которгондо, бир аз көңүл ачууну каалайт: "Мен эмне кылгым келген нерселердин бардыгы бир аз күлкүлүү."

Ит өстүрө алган

Салык

Экономика жөнүндө макалада: " Чектүү акы 20 пайызга өскөн. " Тынчтык менен, диачстыктар - маржалар табылган жана ал жерде аларды азыктандырган нерсе ...

(Маргиналдык салык - максималдуу салык мелдеши.)

Сиз төрө албайсыз

Фильмдин каарманы, мугалим (Денис Хоппер тарабынан аткарылган), окуучусу менен жакын мамилеге кирет. Сахна: Алар унаага барышат, кыз ага кош бойлуу деп айтат. Hooker Hopper унааны токтотуп, чыгышат. Шокдагы мугалим. Кыз капюшонга таянып, жылмайып: «Мен жөн гана тамашалап жатам» ("тамашалап жатам"). Анын оозунун баатыры "сооротуп жаткан" котормочу: "Мен жөн гана балага туш болом".

Жумушта күйүп кетти

Биринчи CT каналында "Робокоп" тасмасын эфирде берүүдө байкалды. Компаниянын директорлорунун бири, ишкананын башына барымтасты - полиция роботунун катышуусунда. Робокоп корпорациянын кызматкагына зыян келтире албай тургандыгын билдирет. Андан кийин, ашпозчу күтүлбөгөн жерден күтүлбөгөн жерден: "Сен күйүп кеттиң !!!" Бир гана көрсөтмөгө карабастан, күтүлбөгөн жерден, күтүлбөгөн жерден кыяматка чейин кылмышкерди өлтүрүп, кылмышкерди өлтүрөт! Оо, котормочулар "кызматтан бошотулган" деген сөзгө тааныш эмес ...

Виза Баба

Боб.

Бир чындык шоу "Аял, ыйлаган жок" ырын уккан бир чындык шоу: "Аялдар жок" деген сөз жок.

Оптимисттик опция

Классташым англис тилинен "дубалдын, кечирим суроонун" жана "табыт" жана "табыт" деген сөздү англис тилинен которуп, "табыт" жана "табыт" деп которулган. Жасаландиядан каза болгон жана жалганчылар кайгыргандыгынын ордуна, ал эртең менен сыра болгондуктан, аны чөктүрдү!

Дженни Чоң Жылан

Коломбо бөлмөгө кирди жана аны менен сүйлөшкүсү келет. Анан бир нерсе күлкүлүү болот. Дженнинин кызы (балким, Коломбо көз алдында уялуудан уялуудан) Индия Чиначгхук болуп башталды, үчүнчү жакта өзү жөнүндө сүйлөшөт: "Дженни жооп берет." Ал "Хао!" Кошуу үчүн гана бойдон калууда жана сиз Гойко Митичин бул ролду чакыра аласыз. Ошондой эле, туура котормо бир кыйла кызыксыз, албетте,: "Мен сизден бир нече суроо бергим келет, сагындым Дженни." - "Сиз жөн гана Дженни". ("Дженни аткарат".

Ошентип, сен кимсиң, дамблдор!

Майкл Грейбеми Top Gear: "Мен Думбддормун ..." Диспрессинен "жашоого жөндөмдүү эмес котормо": " Мен акылсыз эшикмин ...

Illustrations: Shutterstock

Көбүрөөк окуу