Danûstandinên herî xeyalî yên kontrola trafîkê ya hewayê

Anonim

Xebata xeternak, henekên funnant. Ew ne ecêb e ku pîlotên bi belavkeran ronî bikin.

Newbies û Old-timer

Frame from film
Nakokî (Ciwan-kesk, bi mamosteyek): - board xxx, elaleya 60. - Board XXX, The Bechelon 60 bistînin. Bêdeng. - (nazdar) board xxx, bersivê bide belavker. Sazkar li ser belavkirina guhê: - Ez setek didim: dibe ku aliyê radyoya XXX kar nake? Dispatcher: - Board XXX, heke hûn min bibihîzin, carekê bişkoja pêşwaziyê li radyoyê bikirtînin. Heke hûn min nabihîzin, du-klîk! Pilot (bikirtînin): Binêre-Click! Dispatcher li pêşiya Boeing 737. Cessna Pilot: - Tower, ji bo min 737 çi ye? Dispatcher dema ku bersivê dide ku meriv dikare Pîlotek Boeing bi bassek kêm a hişk radibe: - tenê li dora xwe nihêrîn! Dispatcher hewl dide ku pylon-xwendekarek herêmî bike, piştî firokeyek dirêj li hewayê winda kir. D: Cihê weya navdar çi bû? P: - Dema ku ez di duduyan de sekinî li ser takeoff. Dispatcher Inexperience - PILLA "CASA-212" (balafirek piçûk a du-motor bi şeklekî xerab): D: P: - gelek spas, ezbenî! Ji sala 1986-an vir ve em di vê pozîsyonê de ne ...

Taybetmendiyên firînên neteweyî

Frame from film
Frankfurt Balafirgeha Boeing 737 "Airlines British Airlines". Dispatcher biryar da ku joke: - Landing - Captain. Lê we piçek ji çepê ya navendî dev jê berda. Briton tavilê bersiv dide: - bi rastî, tov! Ez piçek çepê ya çepê ya navendî rûniştim. Û pileya duyemîn piçek li rastê rûne! Pilotên Alman Lufthansa Lufthansa li Ser daxwazên Balafirgeha Morgich bi Almanî ji Wexta Dispatcherê Derveyî. D (bi Englishngilîzî): - Heke hûn dixwazin bersivê bibihîzin, divê hûn bi Englishngilîzî bipirsin. P (bi Englishngilîzî): - Ez Alman im, balafirek elmanî pîlotim û li Almanya ye. Ma çima ez bi Englishngilîzî biaxivim? Ew bi Accentngilîzî ya Englishngilîzî re têkildar bi pîlotek anonîm a balafirek din re têkildar e: - ji ber ku we cîhana duyemîn winda kir! Pîlotê "Alitals", bi navgîniya navbeynê ve diherike: - Italytalî 1234, ez daxwaz dikim ku destûrê biguhezim şelon. - Uh ... Genitalia 1234, Dagirkirina Echelon 230. - Ya Xudan Xwedan, Xudan! Em "Alitalia", A, AL, û, TA, A, AL, û, I !! Du şervanên Brîtanî nêzîkê firînê dikin. Pîlotek yek şervan pîlotek din e: - Binêrin, ji bo min, nîşana çavdêriyê ji bo min dirêj dike? - rê tune. - Ji ber vê yekê, heval, hûn dişewitin ...
Frame from film
Li ser Elmanya. Dispatcher - balafirgeha hewayê ya Italiantalî: - Altalia XXX, bersivê bide bêdengiya belavkirinê. - Altalya Xxx, Bêdengiya Dispatcher bibersivîne. - Altalya Xxx? Pîlotek anonîm bi hevsengiyek elmanî: "Ew xuya dikin ku bi Englandngilîzstan re stranek spontê" li ser e. D: - Air France 123, di pêşbirka discatcher ya axê de, û di pêşbaziya futbolê ya îro de bi Englandrternetê ya Fransayê re pilana ngilîzî ya Englandngilîzî ya balafirên din ên balafirê: D: - û paşê! Ez îrlandî me! Dispatcher - Pilot Amerîkiyan: - Bi 6 hezar lingan, zexta atmosferê li balafirgeha asta 1011 Millîbar dakêşin. - Ma hûn nekarin li inches of mercury still - Baş e, 72 hezar inches of Mercury Post, zexta 1011 mg ... Balafirgeha Stuttgart. D: - Lufthansa 5680, leza bilind a 170 nîgaran vekişîne. P: - Baş e, tenê mîna Frankfurt. Li wir, jî, yek ji du - an 210, an 170 ... lê tiştek tune, em ne mirovên maqûl in: - em jî. Leza bi 173 nodesan ve berdidin ... Pîlot of the Boeing 747 "Airlines Airlines" P: - Rojbaş, Sydney, ev "XKXê Yekbûyî ye," Em di 50 mîlan de ne ... D ... Hûn dikarin biçin zeviyê.

Battleerê qatan

Frame from film
Gerînendeyê nêzîkbûnê (jin) tenê ji bo danûstendina dorpêçek dorpêçê (zilam) derbas kir. P: - Em 12 mîl li bakur-rojava yê Stripê ne 5. Hûn di navbera we û balafirgehê de paqij e, ez rê didim ku nêzîkatiyê bi xeta rasterast 5. P (ji hêla ragihandinê ve) Bi belavkirina jinê re): - Destûr ji bo zeviyê bi xêzek rasterast 5, spas ji Madame ... - tiştek wusa, we tenê gazî min kir Madame! Zeviyê bi qedexekirina rasterast, hilweşandinê rawestînin, bilindahiya heyî dihêlin, di 20 hûrdeman de zivirîna we ye. Pîlotê jinê, di yek nefesê de, bê koman: - Kevir ji bo rakirina amade ye! Dispatcher: - Ez hêvî dikim ku li wir tune ... jin-dispatcher-jin (li ser verê hysterical): Min ji we re got ku hûn rêça "C" vekin, we "D" zivirî! Hûn c ji d dûr nakevin? Ya Xudan, tu hemî li çalek min tevlihev kir! Li cihê ku bisekinin bisekinin û heya ku ez ji we re bibêjim çi bikim! Piştî nîv saetê, ez ê dest bi rêbernameyek ji bo rumage bikim, û ez dixwazim ku hûn bi rastî biçin cihê ku ez dibêjim, gava ku ez dibêjim û ez çawa dibêjim! Eşkere, 2771 ?? Piştî vê tîrêjê li ser hewayê, ji ber sedemên eşkere, ji ber sedemên berbiçav hate padîşah kirin, ku piştî hinek dem dengê hin pîlotê şikand: - ji min re bêje, ma ez çu zewicî bûm?

Ass li wir e, lê bê gotin?

Frame from film
Pîlot, hin balafir, êşkence kirin ku li benda sekinîna wî sekinî, li hewayê dide: "Ez berê xwe didim * li bendê me!" D: - Weşana Dawîn, tavilê navê xwe navê xwe bike! P: - Min got ku OH * ate xwar, û nekêşe! Li Balafirgeha Barkirî, Dispatcher careke din rapor dike ku li aliyên ku ew li benda destûra zeviyê ne. Kesek ji Pîlotan, bê sînorkirin, revîn: "Li vir şirîn e!" Dispatcher bi tundî bersiv dide: "Sir, Bikaranîna peyva çavnebariyê ya li vê kanalê li gorî rêgezên XXX qedexe ye. Ji kerema xwe navê xwe bikin. " Dûv re paşê, bersivên pilotê duyemîn: "Ev panel 123, ji bo shit, statû neyînî ye." Piştre yekser bersivê dide yê din: "Lijneya 456, statûya Shit negatîf e." Yek li pey hev, hemî pîlotan ragihand ku "statûya shit" neyînî ye. Pîlotên zimanê Englishngilîzî piştî bendewariya dirêj, di dawiyê de, li ser stûna hilgirtinê rijandin û ew vedibêje ku li ser wê du kûçikan hene. P (xirab): - Tower, * la, min du heb hene E ** Kûçikên Chiya di navbêna pîvanê de rast in. E (ne pir baş-Englishngilîzî): - Sir, peyama xwe piştrast bikin: du kûçikan e ** di navbêna pîvanê de?

Li ser peyva durist û yek wiya

Frame from film
Lijneyê, bi leza pêşniyazkirî zevî bû, nikare ji bo demek dirêj ve li ser stûyê sist bike. Dispatcher: - Borf wusa, di dawiya band de, bizivirek enerjiyê rast bikin. Ev, bê guman, heke hûn dikarin. Heke hûn nekarin, balafirgehê bi rê ve biçin, li xaçerêya bisekinin û vegerin balafirgehê. Hêjeya Kingahîn a Amerîkî bû ku ji rêwîtiyê dûr bikeve, wekî motora wî ya rast bi flammek têkçûyî. Kappantî bi rastî hemî tedbîrên pêwîst qebûl dike, tê li erdek acîl û li vir, ji stresê, mîkrofonan tevlihev dike. Destpêkê ew navnîşan dike: - jin û nermîn. Her tişt bi rengek bêkêmasî ye, em bi aramî axê dikin da ku kasa çay vexwin. Dûv re rêwî: - Maidi. Maidi. Maidi. Motorê agir. Ger ez bi rollê re nekim, em ê hemî têk bibin! Landingên awarte. Tîmek acîl bang bikin! Balafir bi ewlehî zevî dibe, rêwî li benda bêdeng û pale ne. D: - Wusa dixuye ku we yek ji parçeyek bagajê bi we re heye: - a, spas, bîhnek, lê hûn herî zêde luke ji kargeha LUK-ê ya Hêza Allîsa me ya arîkar qebûl kirin D: - baş e, bavêjin Destpêka balafirê dest pê dike. D: - Board XXX, uh ... Wusa dixuye ku leaksiyona bagajê ji nebatê hêza weya arîkar dest pê kir ... Dispatcher: - tiştek mîna ku hûn ji bo erdên ronahiyê hewce ne? PILOT: - EE ... Oh baş, em ê bêyî wê bikin. Dispatcher: - Baş e, wekî din jî me tune ... Dubai. Pîlotê "Palcepant" a Airbus Amerîkî li ser rêwîtiyê: - Tower, dibêje Board XXX, min her çar (motora) rovî û ronahiyê heye, amade ye ku ji xwe veqetîne! Ew berpirsiyarê pîlotê nextê ye ku ji bo balafirê balafirê ye: - Ez qet hez nedikir ku vê yekê bibêjim, heval, lê wusa dixuye ku hûn hemî pênc motorên rod û şewitandin. We nexşeya hêzê ya arîkar heye ...

Kî kî derbas dike

Frame from film
D: - Ji derveyî vê yekê, Veguheztina Frekansa 119.3 Bêdeng D: - Borch Wusa tiştek, Vegere Frekansa 119.3 Bêdeng D: - Tu dibihîzin min? Long Pause P: - Borf wusa, sedem? D: - Min berê we çar caran gazî we kir. Veguheztina frekansa 119.3 p: - Na, we tenê sê caran me gazî me kir! Pîlot Joker, bi şev nêzî balafirgehek parêzgehek piçûk: - Tower, Guess, ez kî me? Serê guhêrbar destê xwe dirêjî panelê kontrola ronahiyê ya stripê dike û hemî roniyên çandiniyê qut dike. - Pêşîn hûn texmîn dikin, em li ku ne? Demjimêra nîvro, çivîkek balafir li benda destûra li ser rûyê erdê. Pilot: - Tower, ew "Alitalia-1234", ma ji bo me Mizgîniyek baş heye? Dispatcher: - Erê. Di demek kurt de rojbûna min heye ... balafirek sivîl ji hêla Wezareta Parastinê ve hatî destnîşan kirin, li benda zivirandina zivistanê. D: - Board xxx, navê xwe bikin P: - Ev agahdariya rawestana veşartî ye. D: - Board XXX, li benda zivirîna we P: - EEE ... û li benda dirêj? D: - Ev agahdariya veşartî ye ... P: - Tower, çiqas dem li benda ragirtinê ye? D (nerazîbûn): - Erê, ne hewce ye ku li bendê bimîne, destûrê bide P: - bavêje ?! Erê, li vir li pêşiya neh aliyan li pêş min! D: - Baş e, di dawiyê de hat idiot, û bes e ku dema min bigire! Dispatcher bi tevahî 30 rojan bi tevahî hate raber kirin.

Profesor Lophch, Pêşwazîkirin!

Frame from film
Dispatcher: - Stripê yek an sê bişopînin. Pîlot: - Baş e, heta sê-yek stûn. Dispatcher: Bersiv çewt e, lê ev fikrek baş e ... li ser sê-yek strip guhezand ... belavker: - board xxx. Pîlot: - zeviyek din bide, min temaşek elektronîkî heye. Pilot: - Kûrahî, dema ku me rakir, me di dawiya dawîn de çend heywanek mirî dît. Dispatcher: - Bourge, Li benda hilgirtinê, we bihîstiye? Pîlot li benda derketina: - min bihîst. Me berê xwe da peydakarê pêşkêşkarê me. Balafirên veguhastinê ji bo veguhastina li Irelandrlanda ya celebek rind a drof (mezinahiya çûkek piçûk a bi parçeyek) li ser barkirinê radiweste. Digel hucreyên bi çûkan re li ser panelê, SUV jî dişewitîne "erdhilatê". PILOT: - Gurcistan DROP û Landread, Dispatcher bistînin: - EEE ... Min we rast fêm kir? Hûn bi agirê "Landread" têne barkirin ??? Pilot (hewl dide ku bi navgîniya bihêz a li ser hewayê veqetîne): pshshsh, chavk, chavk, psshshsh, chavk. Dispatcher: - Uh ... Ez ji we re, dengên zexm nabihîzim. Mîna ku hûn çenek avî rûnin.

Zêdetir bixwînin