당신이 정확하게 잘못 말하는 브랜드의 이름

Anonim

lev.

"evian"을 마시고, "람보르기니"를 운전하고, "나이키"를 착용하고 삶이 능력이 있음을 생각해보십시오. 우리를 암시하지 마십시오. 이름을 올바르게 발음하십시오!

에이전트 프로 구사

치명적인 긴급의 생산을위한 회사는 영국에 근거하지만 프랑스 방식으로 그 이름을 말하면서 "Azhan Provocater"입니다. 열정적 인 반혈.

Badgley mischka.

Mark Pajley와 James Mishka는 러시아 바이어가 "Badli 가족"이라고 부르면 화가났습니다. 곰,해야 할 발음으로 불쾌감을주지 마십시오.

발메인.

영어로 말하는 패션 사람들은 발메런을 말하지만 넌센스를 반복하지 않습니다. 이 프랑스어 제목은 "Balman"으로 읽습니다.

버버리.

버브.

정규 CUMA 고객조차도 정기적으로 "Barberry"를 피우지 만, 올바른 옵션은 "버버리"입니다.

클로에.

브랜드의 창시자는 Gabi Iyon이라고 불 렸습니다. 그러나 그녀의 이름은 예리한 것처럼 보였습니다. 그래서 그녀는 친구의 이름을 빌린 브랜드의 이름을 위해서. 귀엽고 감상적으로, 당신은 아무 말도하지 않을 것입니다. 러시아어 로이 이름은 보통 "Chloe"또는 "Chloe"로 씁니다. 그러나 Chloe라는 이름은 "e"에 중점을 둔 "clae"로 발음해야합니다.

쇼파드

영어의 규칙에 따르면,이 이름은 "쇼파드"로 읽는 것처럼 보이지만 셰익스피어의 언어를 잊어 버리고 그게 방해 될 것입니다. 이것은 프랑스 이름이며 "Shopar"로 읽습니다.

다섯

친애하는 멋진 영혼은 "daptik"라고 불리우지 만 "dipter"또는 "diptych"는 아닙니다.

Ermenegildo Zegna.

처음에는 이름이 아니라 패턴이 아니라 상대적으로 간단합니다. "Hermaniegildo Zanya"를 읽습니다.

evian.

evian.

유니콘의 쌍 우유가있는 것으로 서있는 운전자는 "eVian"이라고 불리우지 않습니다. 프랑스는 당신이 원하는 것을 "분명히"라고 말합니다.

헤네시

코냑 - 프랑스어를 보았습니다. 그러나 누군가 가이 기준으로, Hennessy는 "Enshi"를 모두 발음하고, 그의 눈에 침을 뱉어 냈습니다. 브랜드의 창시자는 아일랜드어 였고, 그의 성은 "x"대신에 자리가있는 "hennessee"로 읽습니다.

헤르메스.

물론 그는 "헤르메스"가 아니라 "헤르메스"가 아니라, 또한 아무 것도 없어도 분명하지 않습니다. 미학은이 이름을 "Erme"로 읽었고, 교활한 프랑스 문법의 관점에서 볼 수있는 것처럼 보입니다. 그러나 미묘함이 있습니다. 브랜드는 무역의 하나님의 이름을 따서 명명되지 않았지만 창립자를 기념하여 그 이름은 그 이름이 티에이 에르메스처럼 들린다. 발음.

헤베 레거.

악마는 프랑스 인이며, 그들은 여기에 그들이 읽을 수없는 편지에 붙어 있습니다. 마지막 "e"에 중점을두고 Erwe Leze 로이 이름을 읽으십시오.

kiehl.

하프잇이 없으면 이것을 발음하는 방법을 이해하지 못할 것입니다. 실제로 John Kila의 화장품 브랜드의 창립자를 기리기 위해 "Kils"가 있습니다.

람보르기니.

국제적으로 가능한 소리로 들리기를 원하면 러시아 사람들은 "Lamborghini"와 지연을주의 깊게 발음합니다. 이것은 이탈리아 브랜드이며, 그의 주머니에 옥스퍼드 발음을 밀어 넣습니다. 그게 맞아 - "람 모치니".

리바이스.

levid.

규칙에 따르면, 청바지의 창조주가 Levi라고 불리는 이래로, 그는 진취적인 독일 유대인이었습니다. Levi, 부활하지 마십시오. 그러나 미국에서는 모두가 "LiveP"라고 말하고 있으며, 그런 발음은 정확합니다. 그래서 나 자신을 선택하십시오.

loewe.

그러한 많은 수의 모음에서는 혼란 스러울수록 쉽고, 브랜드는 "LOAV", "Leve"라고합니다. 그게 맞아 - "loweve". 기록 된 것처럼 읽습니다. 여기서 우리는 스페인과 사랑입니다.

lanvin.

성의 창립자의 창립자는 "Lanvan"처럼 들리지만 확실히 "lanwin"이 아닌 "lanwin"이 아닙니다.

나이키.

도쿄에서 멕시코 시티 (으)로 이르기까지 전세계 에서이 브랜드는 "Nikey"라고 불리며 러시아에서만 "나이키"라고합니다. 그러나 영어로 된 그리스 여신 니키의 이름은 "나이키"를 들리고 브랜드는 그녀를 지명했습니다. 그리고이 유명한 보리는 쉼표와 함께하지만 그녀의 날개가 아닙니다.

Pronja Schouler.

너 자신이 "chuler". 이 미국 브랜드의 이름은 "사회적 썰어"와 같은 소리입니다.

Pierre Cardin.

Lanvin과 같은 이야기. 디자이너의 이름은 Pierre Cardan과 같습니다.

랄프 로렌.

랄프.

하네스 : 성은 분명히 프랑스어이며 가장 많이 발음합니다. 그러나 브랜드는 미국인입니다. 그리고 그것은 바로 여기있을 것입니다 : "Ralph Lauren."

세퍼라.

당신은 거의 그것을 거의 옳게 할 것입니다. "sefor"또는 "sefor"가 아닌 "sefor"를 말할 필요가 있습니다.

Serge Lutens.

이것은 "리투텐"또는 "루틴"이 아닌 규칙에 대한 또 다른 예외입니다.

Vera Wang.

결혼을 씻으십시오 - Vera Vaugh에서 호화로운 드레스를 사십시오. 또는 적어도 Vera van에서 미국에있는 경우. 그러나 확실히 Vera Wang이 아닌 디자이너가 없습니다.

젠저.

이 회사는이 이름을 올바르게 발음하려고 노력하는 사람들의 두뇌에 네트워크 장비와 혼란을 일으킨다. Zukel? Zyuxel? 쇼 렉실? 올바르게 - "zaisel".

텍스트에서 사진 : 광고 캠페인 조각

더 읽어보기