Түтіккен есік: ең көңілді аударылған линд

Anonim

Хах.

Аудармашы «аударғанда» өте жақсы «жоғалған» және өз шындықты тудырғанын түсіну үшін «MGIMO FININD» болуы қажет емес. Және ол өте керемет болуы мүмкін!

Біз кәсіби аударма қауымдастықтары мен форумдарындағы осындай параллель шындықтардың жарқын мысалдарын жинадық. Injoy!

Елестету үшін қорқынышты

Аударым ғылыми мақаласы жыландар аяғына дейін болған адамдарды түсіндіреді. Мысалы, олар жазады - олар алты аяғымен «Қорқытылған қаңқа» қаңырап тұратын қаңқасын тапты. Оған сене алмайтын адамдар (аяғының алдында емес, олардың ұзындығы мен саны бойынша) көздерді іздеуге көтерілді - ол шықты Ұзындығы алты фут. (алты фут).

Медицина ғажайыптары

«Дене корпус» - бұл керемет серия, мен оны түпнұсқада көре алмаймын. Керісінше, ол аударма арқылы көңілді болды: «Бірақ ертерек, құтырудан болатын дәрілер асқазанда болды!»

Қорқынышты қару - табаны!

Кас.

Ол Ыдыс жуғышта Испанияда болды. Дүкен авторлық жұмыстың өте әдемі заттарын сатты. Кәстрөлдер астындағы баға белгілегенде қолтаңба испан, итальян және орыс тілдерінде болды: «Олс-де Фуэго» Directo »,« Pentoe Fuoco Diretto »,« Тікелей кіру үшін қашу «. Үшінші айда күлкі, есте сақтау ... (шын мәнінде, «ашық отқа арналған ыдыс-аяқ».

Қозғалыс қонақ үйі

Мен туризм саласында жұмыс істеймін. Мерзімді түрде аударма жыпылықтайды. Өткен аптаның екі алмұршысы тек тігілген. Қонақ үйдің қызметтері туралы: «Сізден тыс күлкілі белсенділік сізді күтеді.» Қонақ үйдің көптен күткен ашылуы туралы: «Бас менеджер ...« Күн сайын біз айналамыздағы толқулардың қаншалықты артқанын сезінеміз », - деді. Иә. Менің ойымша, қонақүйдің ашылу күнінде қозу рәсімі мұндай дәрежеде «Парфюмерия» фильмінің соңғы сахнасына айналады.

Қыздық қауіпті

Урсула Л.У. Урсула жұмысының аудармасы: «Үйленген әйелдер Ангей, тек кейде қанатты жылқыларға отырды, қанатты жылқыларға отырды, ал некеден кейін жартылай, ешқашан Халланның қабырғаларын қалдырмады; Енді, ер-тоқымда отыру, ол тағы да ол тағы да өзін жасөспірімге, зорлық-зомбылыққа ие, құрғақ жерде құрғақ жылқыларға солтүстік желмен бірге жүрді. Түпнұсқа аударма бар, бірақ ол қандай, дегеніміз, дұрыс, дұрыс, скучно: «...« ... жоғары ер-тоқымда отыр, оа, қызарып, қоңыр лакпен айналысады ». Зорлық-зомбылыққа зорлық-зомбылыққа ие қыз ба?

Мен табада, жүкті деп сұраймын

Табада.

Теледидардағы кейбір фильмдер. Орыс субтитрлері: « Пан-трогот . Әйел. Ол жүкті ». Жақсы, барлығы, Пан-Панов, үңгір дизианттары келді. Әрине, келесі кадр - шимпанзе, ғылыми атауы Troglodytes.

Керемет өсіру

NCIS сериясына қарап орыс тілінде 4 маусым. Израильдің батылдықпен «Зак» ұйымы туралы айтылған. Оған офицерге арналған деп сұралады, ал Зива: «Бұл өлгендердің бөліктерін жинайтын православиелік еврейлер» деп түсіндіреді. Бұл діни мутанттар ...

өзіңе өзің көмектес

Мен Lois McMaster Budjold (аударылған), кейбір космостық Одиссей миляктері туралы stookosigan туралы оқыдым. Банктің сипаттамасы, фурца кинотеатры-домино: «Майлдар үстелге көтеріліп, өзіне барлық қонақтар жерленген тостағанға көмектесті».

(Пікірлердің бірі: »Буфеттің алдындағы аудармалардың бірінде бірдей миля, оның сыдырмасы галстукпен бекітілген бе, жоқ па - бұл« өзіне »« көмек », енді тосынсый болмайды».

Жеті маусым және жұмыртқа

Аудармашыдағы бір кітаптың басты кейіпкері «Семанд» пальтоға отырды. Жеті мезгілге күмәнданып, ол есептелді ме? Таңғы асқа отбасында бекон және «қуырылған жұмыртқалар» болды ... Ржал дауыстап. Айтпақшы, бір жерде «жұмыртқалары бар бекон» таңғы ас болды. Керемет күйеу үшін тамаша анықтама! :)

Жұмыртқа туралы айтпақшы

NTV хабарлауынша, жаңалықтар Лондондағы мұражайдың қандай да бір тонналық тонау туралы сюжетті көрсетті. Әуе күштерінің есептелген үзіндісін қамтыды. Онда полицей бар және былай дейді: «Өкінішке орай, бізде оларды ұстауға жеткілікті болды ...», яғни жеткіліксіз болды. Аудармашы өзінің пікірі бар: «Өкінішке орай, бізде оларды ұстап алу үшін еркектер жетіспеді!»

Баклажан Монт Амор

Бакл.

Өте ойнақы, ол сөніп тұрады, әлі де лифтілердің есімдерін (әлі де) аударуға болады. Мысалы, «әлі де қарғалармен өмір сүремін» - «Мен әлі күнге дейін бұрыштармен тұрамын», және «әлі де баклажанмен» өмір сүреді »-« Баклажанмен тыныш өмір“.

Ол да ән айтады

Бір Русич, сәл білімді серб тілдері Сербиялық туристерге Эрмитаж экскурсиясын өткізуге шешім қабылдады. Олар павильон залындағы «Тауық» сағатына жеткенде, серб «тауыққа» қатысады, ол оның басынан шықты. Аналогиямен ол ұйымдастырылды: тауық - тауық тұқымдас құсты - тауық еті, сондықтан ер адамның жолында маяк болады. «Маяк» құйрықты және әндерді ашады », - дейді ол аяқталды. Алдымен, сербтер құлады, келесі күні Сербияның барлық бөлімі құлады - «маяк» сөзі қоршауларға жазған үш әріптің сөзі болып шықты.

Ең үлкен және дәмді

Жаңадан келгендерге арналған еврей курстары туралы тарих. Қыздар зәйтүн туралы шағын есеп дайындады. Және «Зәйтүн» еврей тіліндегі «мүшелерге» өте ұқсас. Міне, ол айтады (және неге мұғалім еденге не себеп екенін түсінбейді): «Мүшелер Грекияда және басқа да оңтүстік елдерде, бірақ ең үлкен және дәмді - Израильде! «

Бала, қыз ...

Филип Дик, «биік қамалдағы адам»: «Бұл бір қатарға қызығушылық танытқандар емес еді, олар бір қатарға қызығушылық танытқандар емес еді, олар ашкөз шаруалармен достары бар дөрекі адамдар, олар ... Алғашқы жастар емес, аққұбалармен қапталған, флаб омырауының емшеңдерінің арасы жоқ ... «аққұба немесе аққұба - аудармашы үшін, айырмашылық жоқ!

Ван, Ту, Фри ...

Мантия

Жақсы кеңес

Маржан «үйде жалғыз». Жағдай: екі банка, ұзын сыныптардың бірі, ұзаққа созылған сұлулық сөмкесіне «таяқтар», ол физиоидты кесіп тастайды. Екіншіден, ол былай дейді: «Сізге қызмет етеді!» («Сондықтан сізге керек!») Сахнаға аударма: «Оң жақтағы қолдан!»

Досыңызға айт

Фильмнен. Екі адам барға кіріп, біреуі: «Мен үшін - сыра және менің досым - Джим сәулесі» дейді. Аудармашы қажет: «Маған сыра және менің досым Джим Бима!»

Кішкентай күлкілі

Радиодағы DJ Бір апта ішінде екі рет қатарынан «барлық көңілді» деп аударылды, сондықтан барлық қызықты »әні бар, сондықтан біраз көңіл көтергіңіз келеді», сондықтан: «Мен өзім қалағанның бәрі сәл күлкілі».

Ит өсуі мүмкін

Салық

Экономика туралы мақалада: « Шекті төлемдер 20 пайызға өсті ». Дакшундтар - маргиналдар табылған және олар сол жерде тамақтандыратыны қызықтырады ...

(Шекті салық - максималды салық ставкасы)

Сіз босануға болмайды

Пленканың кейіпкері, мұғалім (Денис Хоппер орындаған), оның студентімен жақын қарым-қатынасқа енеді. Сахна: Олар көлікке барады, қыз оған жүкті екенін айтады. Хукер Хоппер машинаны тоқтатады, олар шығады. Мұғалім шокта. Қыз Сорғышқа сүйеніп, күлімсіреді, былай дейді: «Мен жай ғана әзілдеспін» дейді («Саяхат»). Аудармашы аузының кейіпкерін «жайландырады»: «Мен балаға бетпе-бет келемін».

Жұмыста өртенді

«Робокоп» фильмін бірінші CT арнасында таратқан кезде қарады. Компанияның бірі кәсіпкерлік басшысына - полиция роботтарының қатысуымен барын алады. Робокоп штаттарына корпорация қызметкеріне зиян тигізбейтін шығар. Осыдан кейін, бас аспазшы кенеттен бәріне таңқаларлық: «Сіз күйдірдіңіз !!!» - Содан кейін кенеттен робоцоп, әмбебап қуаныш, бірден-бір нұсқауларға қарамастан, қылмыскерді өлтіреді! Алас, аудармашылар «жұмыстан шығарылған» (жұмыстан босатылған) сөзсіз ...

Визаның бабасы

Боб.

Бір реалити-шоудың мүшесі «Ешқандай әйел жоқ» әнін тыңдады, «Ешбір әйел жоқ» әнін тыңдады, толып, аударылды: «Әйелдер жоқ».

Оптимистік нұсқа

Сыныптаста мәтінді ағылшын тілінен аударған, және «Қабырғаға, кешірімді» және «Кеш» және «таң» және «Кастин» және «Сыра» деп аударды. Марқұмның қайтыс болғаны мен табытқа жатып, таңертең ол таңертең ол сыра салдарынан ілулі болғанын батты.

Дженни үлкен жылан

Коломбо бөлмеге бір жас қызға кіріп, онымен сөйлескісі келеді. Содан кейін көңілді нәрсе болады. Дженнидің қызы (Мүмкін, Коломбодан гөрі ұялудан бастап) Үнді Чингачгк ретінде басталады, үшінші тұлғада өзіңіз туралы сөйлесіңіз: «Дженни жауап береді». Бұл «Хао!» Қосу үшін ғана қалады, және сіз Гойко Мичичті осы рөлге шақыра аласыз. Және дұрыс аударма әлдеқайда скучно, әрине,: «Мен сізге бірнеше сұрақ қойғым келеді, ару Дженниді сағынғым келеді». - «Сіз тек Дженни аласыз». («Дженни жасайды».)

Сонымен, сен кімсің, дөресек!

Майкл Гамбон Үстіңгі редуктордағы: «Мен мылжыңдамын ...» Ресейден тыс аударма Ресей: « Мен ақымақпын ...

Суреттер: жапқыштар

Ары қарай оқу