თარგმანის სირთულეები: 14 ცნება, ვისთვისაც რუსულ ენაზე სიტყვები

Anonim

ზოგჯერ თქვენ საუბრობთ რამეზე და მოულოდნელად გესმით, რა უნდა ითქვას, რომ ეს კონკრეტული აზრი რუსულ ენაზე არ იმუშავებს. არ არსებობს სიტყვები. და ეს აუცილებელია ან შეცვალა მთელი ფრაზა, ან არ გაიგო ყველა.

Shutterstock_218025340.

მაგალითად, როდესაც თქვენ უნდა სწრაფად და სრულად უპასუხოთ შეკითხვას "დედა, შემიძლია დამწვარი პლასტილინი სანთელი?", უფრო მეტიც, პირი, რომელიც არ მესმის "დიახ, მაგრამ არა" და არც "თქვენ შეგიძლიათ, მაგრამ არ შეიძლება".

როდესაც მე მინდა მოკლედ დავამტკიცოთ, რომ ჩვენ კმაყოფილი ვართ, რომ თაბაშირს ამოიღეს \ საბოლოოდ განქორწინებული \ "გამოცდა".

როდესაც თქვენ გჭირდებათ სასჯელის შიგნით, არ დარეკეთ სახელები, ხაზგასმით აღვნიშნოთ, რომ პროფესორი Galotich რეალურად ირინა ნიკოლაევას.

shutterstock_293501705.

როდესაც ადამიანი დაეცა ორი ნაბიჯი, ნაჭერი თორმეტი ამბავი მაღაზია, მას შემდეგ, რაც მას შემდეგ, რაც Cucumban ბანკის ზოგიერთი აივნით, გზაჯვარედინზე, დაბლოკა მძღოლი უზარმაზარი ჯიპი დახარჯული ტელეფონი, ოცი ძალიან სერიოზული Gopniks ერთად ბიტი გატეხა წარსული, გარეშე ინტერესი, და ის sneezed სახლში - და დაარღვია წარბების მაგიდაზე. და ყველა ერთ დღეს. თუ ადამიანი და მისი მიმდებარე ცოდნა მხოლოდ რუსული, ისინი მხოლოდ მათ ხელში მოშორებით, და Gypsies იტყვის გარეშე გასაკვირი - კარგად, თქვენი Bakh არის ასე, ადამიანი. თქვენი პირადი მრავალფეროვანი წარმატებები.

როდესაც ვარსკვლავები და გასაოცარია შარვალი, მაგრამ შარვალი უნდა იყოს შეაქო მინიშნებები უადგილოა, ხოლო აღფრთოვანებული ხარისხით. და გასაოცარია Interlocutor არ მესმის.

როდესაც თქვენს საყვარელთან კორესპონდენციაში მინდა ვთქვა, რომ ერთი პატარაა, მაგრამ ქალის სხეულის საკმაოდ ნაწილმა ხელიდან გაუშვა და ცხელი სველი მილოცვები გადასცემს - მაგრამ რუსულ ენაზე სიტყვები, ისე, რომ არ მისცეს ღობე morgue.

shutterstock_339580895

როდესაც "და არა ყველა, და სხვათა შორის, არ საჭიროებს იცის ცოდნის უარყოფის უარყოფა - თუ იცით გერმანული და შეგიძლიათ უბრალოდ ამბობენ" Doch ".

როდესაც სირთულე ან საიდუმლო მოვიდა, თითქოს ადამიანი flirting ერთად ადამიანი: "კარგად, თქვენ მიიღებს? და გაუმკლავდეს? და არ დანებება? " თითქოს სადმე იცის, რომ ეს იყო ასეთი გამოცდის შესახებ კაცი და ოცნებობდა - მაგრამ შეუძლებელია უბრალოდ თქვა "ეს გამოწვევაა".

როდესაც ადამიანი ცდილობს იმის თქმა, რომ ეს არის ამ სიტუაციაში, რომ გამარჯვება დარჩება მის უკან. "Მე რა? Მოიგებს? " დიახ, ჩვენ ვართ რამდენიმე მომავალი დრო, რომელიც იმავე იაპონური და არა ყველა - და არაფერი, ცხოვრობს. როგორ მოვუწოდებთ პირს, ვინც სცემეს, იბრძოდა სიტუაცია, და ის გათავისუფლდა? გამარჯვებული არის, როდესაც თქვენ არ მოიგო რაღაც, და ვინმე. კარგი შთამომავალი არის თუ არაადეკვატურად. და დაიმსახურა? ლაჩერ რუსული ენა უკვე წარმატებით სწავლობდა და გამარჯვებულს არ იღებს რაღაც. ჩვენ არ გვჯერა, რომ ეს, როგორც ჩანს.

Shutterstock_302335721.

და თუ თქვენ უნდა თქვათ რაღაც მსგავსი "და ყველა იმ შემთხვევაში, რომელიც უნდა მოაქცია ... და ყველაფერი, რაც ჩემთან ერთად მაგიდასთან უჯრით ... ზოგადად, ყველა ობიექტი, რომელიც შეიცავს მნიშვნელობას", და Interlocutor არ მესმის "და პერსონალის" - ასევე დააზარალებს.

რა არის ჩვენი ხალხი ქუჩაში, განსაკუთრებით კი ტროლეიბუსებში? ემოციურად არასტაბილური? მზად არის აგრესიისთვის? შორეული და გაბრაზება, დაკარგული და არასანდო? სიტყვა - შეშფოთებულია. სინამდვილეში ეს არასწორია.

ზოგადად, ინგლისური ენის მრავალფეროვანი მწუხარებაა. ხალხს სურს ჰქონდეს ანალოგები საინტერესო და მაინტერესებს, ვაფასებ და დაწესებულებაში და ბევრი მათგანი. საინტერესოა, რომ ნახოთ, ოცი წლის განმავლობაში, რას უპასუხებ რუსულს? ასე რომ, ჩვენ არ ვართ პირველი, ჯერ კიდევ ჩვენი ყველა ჩივილი "... მაღალი ლონდონის წრეში, ვულგარულად უწოდებენ ... მე არ შემიძლია ... მე მიყვარს ეს სიტყვა, მაგრამ მე არ შემიძლია თარგმნა ... მას აქვს მიუხედავად ამისა, ახალი ... და ნაკლებად სავარაუდოა, რომ მას პატივსაცემად ... ".

გერმანულ ენაზე არის სიტყვის ყველა სიტუაცია, როდესაც არსებობს ვალდებულება დროულად იყოს იმ შემთხვევაში, თუ სადმე კონკრეტულად და ვინმე კონკრეტულად. ჩვენ არ ვამბობთ, რომ "დანიშნულ შეხვედრაზე" სტომატოლოგი და წარბების კორექცია, საბავშვო ბაღისგან ბავშვის შესარჩევად, კურიერისთან შეთანხმება. და გერმანელები ამბობენ, რომ ყველაფერს, გარდა სიყვარულის თარიღებისა და მათზე, ხუმრობით, ზოგჯერ.

Shutterstock_69211990.

და თუ გინდა მეგობარი, ეს არის მეგობარი, ან მეგობარი, ამბობენ, რომ "მე შენ მიყვარხარ", მაგრამ ისე, რომ თქვენ არ ეჭვი არ გითხრათ მეგობრის ზონაში მომხრეების მაცნეები - ასე რომ, ნორვეგიის ენაზე ამგვარი საქმისთვის სპეციალური "i liu i". მეუღლე და ბავშვები ამბობენ, რომ Elsker DEG, და თქვენ ასევე შეგიძლიათ მეგობრებთან ერთად (მაგრამ ასევე ბავშვები) - მოხარული ვარ, რომ მე deg. გამოხატული უბრალოდ: "G და მისცეს". ხშირად საუბრობენ.

ზოგჯერ ასეთი სიტყვები უბრალოდ ვერ გაუძლებს და აღნიშნულ რეალობას მიჰყვება რუსულად. Abyuz, Gestalt, Helmem, Habib ... და, ფაქტობრივად, რუსული ენა არ გაუარესდება ამ, მაგრამ მას შემდეგ დაკარგა სიამოვნებით, შემოტანა ახალი სიტყვა, იწყებს განიხილოს იგი საკუთარი. როგორც მან გააკეთა ეს ჭარხალი, ნოუთბუქი, babber, გულმკერდის, ფანქარი, თოჯინა, ჯინსების, ბუღალტერი, მენეჯერი და iPhone.

ილუსტრაციები: ShutterStock

Წაიკითხე მეტი