6 film di plantarismo non amichevoli prese in prestito da popoli amichevoli

Anonim

Ci sono persone che hanno più successo quando rubano di quando creano il proprio. Ciò che è particolarmente sorprendente, ci sono persone che riescono a rubare per avere più creatori di successo dell'originale.

Nel cinema questa regola agisce circa la metà dei casi, a giudicare dal campione che abbiamo fatto.

Sadko contro il Sinbada

Cornice dal film

Il leggendario direttore Soviet Ptushko nel 1952 ha girato un film sulle avventure del viaggiatore mercantile Novgorod Sadko. Al giorno d'oggi, l'immagine sarebbe legata al genere della fantasia storica, ma poi, naturalmente, era solo una fiaba. Biondo chiaro con discesa sotto il braccio - per così dire, la rock star di Dopererovsky Times - ha visitato il fondo del mare e l'India calda, ovunque trovò avventure e spettacoli.

Il film stava morendo di fame non solo per l'artista del ruolo guida, il Mastyt Soviet Attore Sergey Stolyarova, ma anche per la moglie di Alexander Vertinsky, inizialmente artista, Lydia Zirgwava - dopo sarà finalmente finita in un ruolo esotico-fantasy, giocando Il cospiratore di Anidag nel "regno di curve specchi", e mentre fu colpita dal suo modo avaro-perfetto, adempiendo il ruolo di un uccello magico uccello.

Dopo una presentazione di successo in Europa, la foto era così famosa che gli americani ... assumono, e ridisegnato (non lo riposizionarono nemmeno ne ne applichisi) al film "Magic Adventures of Sinbad". La sceneggiatura per le modifiche ha scritto il giovane Coppola Francis Ford. Gli adolescenti americani di quel tempo non sapevano che sono cresciuti sulla storia dell'eroe dei racconti popolari russi.

Due cuori di cane

Cornice dal film

Il film di Vladimir Bortko sulla storia di Mikhail Bulgakov è stato montato immediatamente sulle virgolette, e con l'avvento di Internet nella gente - anche sui meme con gif. Molti accusano che lui cita letteralmente il precedente, il film articolare italiano-tedesco.

Questa versione ha i suoi sostenitori e avversari. Alla fine, è difficile dire qualcosa di inequivocabile, se una storia è schermata. Forse, nei luoghi il suo spirito stesso e la parola dettano una decisione visiva?

In generale, la versione italiana è rimproverata per aggiungere un gran numero di scene erotiche e nessuna linea di amore giustificata tra Bobikov (così ribattezzata Sharicikov) e Zina. Lo spettatore russo è anche molto scioccante come gli italiani vedano la governante del ventesimo, cucina classica dal pellegrinaggio pre-rivoluzionario e vecchio. Non posso essere in grado di non avere una domanda perché conservò il cane a prendere innamorato come una ragazza con una ragazza e cominciò a tagliarlo.

Ma la versione sovietica non dice di essere accuratamente accurata. Ad esempio, una scena di aborto di una ragazza di quattordici anni, un'amante di uno dei pazienti dei pazienti con Drobrazhensky è tagliato da un piano sessuale.

"Per un fastidio di dollari" e "bodyguard"

Cornice dal film

La leggenda del Western dal regista Sergio Leone è un plagio del frame (l'autore rivendica, tuttavia, che semplicemente adattandosi) del film giapponese "Guardia del corpo". Naturalmente, l'azione del vecchio Giappone incomprensibile è stata trasferita a un pubblico americano più vicino all'era di conquistare il selvaggio West. Il motivo è il motivo per cui il mondo non è d'accordo con Leone e considera il film dal plagio nel fatto che il creatore dell'immagine originale, Akira Kurosava, non era né un sogno, nessun spirito che la "guardia del corpo" è adattata da qualche parte.

Quando Western ha portato in Giappone, Kurosava è venuto a stupore considerevole e ... inviato avvocati per bloccare la capacità di mostrare nel rendimento del paese stesso - USA. In definitiva, è stato concluso un certo accordo segreto, seriamente arricchito il signor Kuravava (NO, i dettagli su Internet - falsi, i termini dell'accordo non sono mai stati annunciati), e il film è andato via liberamente per raccogliere le stanze.

"Setter" e "host"

Cornice dal film

Quando il pubblico, è riuscito a guardare prima il film ciclomotore, puntare quasi la ripetizione verbale della trama del dipinto francese nel "pensionamento", molti commentatori nella rete offese "come puoi, lo stesso film sull'onore ufficiale del responsabile russo . Ma a quanto pare, i film sull'onore dell'ufficiale russo e la verità sarebbero stati più onorati se iniziarono non dal furto. L'onore e il furto non vale la pena combinare. Da questo, il mondo diventa più secondo e meno del primo.

"Dodici" e "dodici uomini arrabbiati"

Cornice dal film

Un amante amante della monarchia e il Serfdom of Nikita Mikhalkov è molto sorpreso se gli chiedi se il suo film è ispirato da un colpo americano con un nome simile. Cosa in loro, scusa, in generale, chiede a Mikhalkov, non è la foto americana che ci raccontava della giuria sopra il ragazzo ceceno, che è accusato di aver ucciso un padre di accoglienza? Certo, no, qualcuno sarà d'accordo. Il nastro chiamato "dodici uomini arrabbiati" racconta il ragazzo del Puertorico, e il Padre ucciso da lui qualsiasi ufficiale russo, ovviamente, non lo era. Cosa poi discutere?

Tolkien e "anelli di tutte le risorse"

Cornice dal film

L'ultimo caso è unico: è così tirante che Peter Jackson derubato, ma Jackson poi sulle sceneggiature di Tolkien non pensava più di un paio di minuti, molto probabilmente. Quindi il plagio è stato fatto a un altro inesistente. Perché non il contrario? Perché il libro da cui hanno preso e rifatti la trama già esistita. Stiamo parlando della trilogia sulla fratellanza degli anelli e del film russo-ucraino "Anelli di Vsevladia".

La trama dei dipinti è tale. Il re del male e la regina si precipitarono sei anelli per schiavizzare i popoli vicini ... Nel complesso, è chiaro, qualcuno è un giovane uomo, accompagnato dal ragazzo Vasily, va a distruggere il potere degli anelli, per il quale ha bisogno Getta il settimo, soprattutto, in una ciotola con il plasma, dove cadrà nella ciotola e nella strana personalità denominata Bosargun. Gli ELFS svolgono la gente di Orlov e Gandalf - nano. Anche uno gnomo, diremmo.

Testo Autore: Lilith Mazikina

Illustrazioni: cornici da film

Leggi di più