Difficoltà della traduzione: 14 concetti per i quali in Russo mancano parole

Anonim

A volte parli di qualcosa, e improvvisamente capisci cosa dire questo particolare pensiero in russo non funzionerà. Non ci sono parole come. Ed è necessario o sostituito da un'intera frase, o non parlare affatto.

shutterstock_218025340.

Ad esempio, quando hai bisogno di rispondere rapidamente e completamente la domanda "Mamma, posso bruciare la plastilina su una candela?", Inoltre, una persona che non capirà "sì, ma no" né "puoi, ma potrebbe non".

Quando voglio indicare brevemente che siamo lieti che una persona ha rimosso il Gypsum \ finalmente divorziato \ ha superato il problema dell'esame \ finito con una mossa, ma né tutti voi né lui conosce turco e non posso dire Geçmiş Olsun (Hechmis Sveun).

Quando hai bisogno all'interno della frase, non chiamare nomi, sottolinea che il professor Galotich è in realtà Irina Nikolaevna.

shutterstock_293501705.

Quando l'uomo cadde in due passi, un pezzo di ardesia dal negozio di dodici piani, accanto a lui - la Banca Cucombana di un balcone, all'incrocio, ha bloccato il conducente di un'enorme jeep trascorsa al telefono, venti gopniks molto seri Con i bit ha rotto il passato, senza mostrare interesse e starnutì a casa - e ha rotto il sopracciglio sul tavolo. E tutto in un giorno. Se una persona e il suo ambiente circostante sanno solo russo, portano via le loro mani, e gli zingari diranno senza meraviglia - beh, il tuo bakht è così, umano. La tua varietà personale di buona fortuna.

Quando qualcuno in stelle e pantaloni fantastici, ma i pantaloni dovrebbero essere lodati senza suggerimenti per indecenti, pur mantenendo il grado di ammirazione. E l'interlocutore fantastico non capirà.

Quando nella corrispondenza con la tua amata voglio dire che uno è piccolo, ma la graziosa parte del corpo femminile ha mancato e trasferisce anche i saluti bagnati caldi - ma le parole per lei in russo, per non dare via o una recinzione né un obitorio.

shutterstock_339580895.

Quando "e non affatto, e a proposito, non richiede sapendo la conoscenza della negazione della negazione - se conosci il tedesco e puoi semplicemente dire" Doch ".

Quando la difficoltà o il mistero sono arrivati ​​come flirtare con una persona: "Bene, prenderai? E far fronte? E non arrendersi? " Come se da qualche parte sapendo che si trattava di una tale prova di se stesso un uomo e sognato - ma è impossibile dire semplicemente "È una sfida."

Quando una persona sta cercando di dire che è in questa situazione che la vittoria rimarrà dietro di lui. "Io cosa? Vincerà? " Sì, siamo pochi del tempo futuro, che nello stesso giapponese e per niente - e nulla, vivono. Come chiameremo una persona che ha battuto, combattuto con la situazione, e lei la stava liberando? Il vincitore è quando non hai vinto qualcosa, e qualcuno. Un buon discendente è se inavvertitamente. E meritato? La lingua russa del latte è già stata imparata con successo e il vincitore non prende qualcosa. Non ci crediamo, a quanto pare.

shutterstock_302335721.

E se hai bisogno di dire qualcosa come "e tutti i casi che devono essere convertiti ... e tutto ciò si trova con me in un cassetto del tavolo ... In generale, tutti gli oggetti inclusi nel significato del significato", e L'interlocutore non capirà "e roba" - anche ferito.

Quali sono le nostre persone per strada, e specialmente nei trolleybus? Emotivamente instabile? Pronto per l'aggressione? Distante e tremante, perso e inaffidabile? In una parola - disturbato. E in realtà è sbagliato.

In generale, la multilificazione dell'inglese dà molta tristezza. Le persone vorrebbero avere analoghi per entusiasmanti e mi chiedo, per apprezzare e struttura, e molti di loro. È interessante vedere, in vent'anni, cosa risponderà il russo? Quindi non siamo i primi, ancora tutti tutti lamentati "... in un alto Circolo di Londra, Vulgar è chiamato ... Non posso ... Amo questa stessa parola, ma non posso tradurre ... ha Eppure è stato nuovo ... ed è improbabile che sia a lui in onore ... ".

E in tedesco c'è una parola per tutte le situazioni in cui c'è un impegno per il tempo per essere nel caso da qualche parte specificamente e con qualcuno specificamente. Non diciamo il "incontro nominato" per il dentista e la correzione delle sopracciglia, il tempo di prendere un figlio dall'asilo, un accordo con il corriere. E i tedeschi dicono che termina tutto tranne le date d'amore, e su di loro, anche in uno scherzo, a volte anche.

shutterstock_69211990.

E se vuoi un amico, è un amico, o un amico, dì "Ti amo", ma in modo che tu non sospetti i messaggeri degli spaziamenti della zona dell'amica nel sesso - così, in lingua norvegese uno speciale "I Liu I" per tale caso. Il coniuge e i bambini dicono Elsker Deg, e puoi anche con gli amici (ma anche i bambini) - Sono contento di I DEG. Pronunciato semplicemente: "G e danno". Parlarlo spesso.

A volte tali parole semplicemente non possono sopportare e seguire le realtà descritte spostate in russo. Abyuz, Gestalt, Helmem, Habib ... E, infatti, la lingua russa non si deteriora da questo, ma avendo perso con piacere, portando una nuova parola, inizia a considerarlo da solo. Come lo ha fatto con una barbabietola, un taccuino, un babber, un petto, una matita, una bambola, jeans, un ragioniere, manager e un iPhone.

Illustrazioni: Shutterstock.

Leggi di più