Skóla jargon okkar tíma

Anonim

Stundum ríður þú í burtu frá einhverjum orðum ungs manns - og þá líta í speglinum ... og þú sérð slíkt log! Stór, versta. Og CHO, og mjög, við the vegur, falleg!

The mikill og voldugur framkvæmt af Sovétríkjanna skólachild, flutti vel í eftir Soviet - Ó, það var ljóst! Jafnvel þú getur sagt, Zyko. Í því skyni að þessi tungumála skartgripir verði riveted í flugu, skulum við útbúa orðabók. Ef við gleymdum skaltu bæta við í athugasemdum!

miscellanea.

  • Rebang. Höfða til félagar (valkostur fyrir stráka áhorfendur: "Pacciators", valkostur fyrir fjölbreytt: "fólk").
  • Bygg Boð til aðgerða ("rezhi! Og keyrði það! ..")
  • Rodaki (Skull) Foreldrar (venjulega í samhengi: "Lodaki Drive heim!" Eða: "Rodaki mun drepa mig!").
  • Dyakhan. Manna karlkyns skepna; Stranger.
  • Techanka. Samsvarandi kvenkyns skepna; Stranger.

WO1.

  • SAVEKIKA. Ritual jerking fyrir höku ("Sabean fyrir ótta").
  • Tablo. Andlit (það er venjulega fengin).
  • Jumble. Horfa á, horfa á ("vísindamenn fóru yfir fíl með hedgehog. Eingöngu raka!").
  • Tych (pionery, grípa) Ólöglega nýleg.
  • Crap. Bardagi.
  • Skedaddle. Flýja.
  • Sannal. Olli sterkri ertingu með sameiginlegri hegðun fyrirtækisins.
  • Á hvítlauk Ekki á lygum.
  • Ambalegt Stór og sterk einstaklingur (tegund "Schwartz").
  • Dystrophic (ormur í scefarfron, Buchenwald festingu) Þvert á móti, lítill og veikur.
  • Schka. Lítil, Já Eyða.
  • King Mountain. Eiga vald, hvaða kostur eða verðmætar artifact.

WO2.

  • Stroybu. Framkvæmdir, Cult Place, eitthvað eins og garður afþreyingar og skemmtun, þar sem svo mikið spennandi.
  • Fazenda. Bústaður (hugtakið var notað frá tímum "Slave Isurance").
  • Lavender. Peninga.
  • Hreinsa rautt Eitthvað eins og veitt.
  • Bulldog blanda með rhino Samsetningin af illa samhæfum hlutum.

Skóla líf

  • Breyting Skipta um skó (venjulega í svo hræðilegu bláum poka).
  • Lítra Bókmenntir (til dæmis Rusish Litra).
  • PE. Líkamleg menning (nánast tengt við hugtökin "hest og geit", "gleymdu forminu" og "Ég er með vottorð").
  • Málsmeðferð Labour lexíur; Gengið alltaf aftur þannig að stelpurnar fóru að setja pönnukökur sínar og meðhöndla stráka.
  • Lokovik. Sundmóður maður í baðslopp og með hamar.
  • Sloniki. Gas grímur borinn á NVP kennslustundum.

WO3.

  • Control, Creator. The Control (Byrjar með hrollvekjandi: "Ta-AK, fékk tvöfalda lauf!").
  • Domashi. Heimavinnsla (í 99% tilfella í samhengi: "Við skulum rúlla heimabakað!")
  • Spor. Cheat lak, besta vinur mannsins á mótefninu.
  • Bardagamaður Einfalt verkefni.
  • Troyba. TROIKA, einkunn "fullnægjandi". Þægilegt að festa á topp fimm.
  • Par (parasha, banani) Tveir. Óþægilegt fyrir leiðréttingu, það er enn að brenna dagbók.
  • Cluuto. Kennari kennari.
  • Obdlenka. The Extended Day Group (First - Home, þá - borðspil og standa á eyrum).
  • Eastery. Skóla borðstofa (brennd mjólk, hræðilegu pea súpa og ógnvekjandi puffs).

Gleði, ánægja og áhugamál

  • Zyko, Zykinsko, Zybansko Tjáningu gleði og aðdáunar.
  • Greinilega, greinilega, chipto Tjáning um samþykki, lof.
  • Solidol. Tjáning virðingar, drekka (greinilega, frá orði "solid").

WO4.

  • Segðu! Hvatningin að samþykkja álit ræðumannsins ("dressing hníf! Segðu mér!"), Staðfesta réttlæti hans ("Marivanna, það er ekki ég! Sidorov, segðu mér!").
  • Flómiki, flómar Feltolsters (lykt "þrefaldur").
  • Fótbolta Fótbolti (garði þar sem "elta").
  • Speckers. Samsvörun (börn eru mjög leikfang).
  • Kastrik. Bál. (Ef "Speckess hraði", "þá" keyrði samstarfsríkið að falla ").
  • Linding. Til að framleiða óöruggar tilraunir, oft fraught með fórnarlömbum og eyðileggingu.
  • Soychy. Óhjákvæmilegt afleiðing af framangreindum tilraunum.
  • Pierchik. Leiða (hvað er brætt).
  • Pestle. Skammbyssa.
  • Millimeter Ríkið þegar það er alveg svolítið. Það kann að vera æskilegt (frá slingshot í bekkjarfélaga) eða óæskileg (boltinn í glugganum).
  • Streatwka (Olympica) Efst á íþrótta föt.

WO5.

  • Heilahimnubólga (paddogo) Prjónað hattur.
  • Fyrirtæki Hlutir af efni menningu flutt frá löndum gróðursetningu vestur ("Adidas", "Sonya", "Montana").
  • Plaks, vinyl. Vinyl færslur.
  • Vertushka. Leikmaður af þessum mjög skrám.
  • Amp. Magnari.
  • Discumber (Discar) Diskó.
  • Ganga, ganga Mæta með fulltrúa gagnstæða kyns.
  • Pilorama. Náinn nálægð.

Engin heila engin ávinningur

  • Incubatsky. A schoolboy sem hafði ekki nóg af krampa til að rífa af Chevron's Schood Sleemes með bók.
  • Elk. Ekki nóg stjörnur frá himni.
  • Losaririck. Næsta Moose Associate. Við the vegur, virkilega svo eðli barnabókar, voru vinir Tomatik og Kubarik.

WO6.

  • Bremsa Sá sem getur ekki hrósað hraða viðbrögðarinnar og upplýsingaöflunarinnar almennt.
  • Pedal hestur Alveg bremsa. The frumgerð af hetjan var meistaraverk Sovétríkjanna leikfang iðnaður - blendingur af hestum og reiðhjóli.
  • Sérstaklega hæfileikaríkur Sama hlutur er að andlega retard. Það kom að orðaforða okkar frá samheitaormi kennarans ("Ég endurtaka fyrir sérstaklega hæfileikar!").

Folk Elements.

  • Frændi Shubechka Einn sem hefur endurskapað eitthvað eins. Til dæmis, kom í sömu kjól, sem var mjög einfalt við aðstæður á harða hliðinni í fatnaði.
  • Gráðugur. Einn sem ekki var aðgreind á milli örlæti (og auðvitað, salt agúrka).
  • Gorhttrest. The lækning lögun að mataræði er nauðsynlegt.
  • Rass horn ... og Langt, dökk og dularfullur staður.

WO7.

  • Barca Gnu. Skylda svar við spurningunni: "Jæja?"
  • Vegna þess að vegna þess að Skylda svar við spurningunni: "Hvers vegna?"
  • Kjúklingur Steamer. Varúð - Hætta. (Venjulega þegar byrjað er að sleppa frá rennibraut sem er staðsett neðst: "Úrgangur! Kjúklingur Steamer!")
  • Monkey Chichichi. Skrýtinn stafur selja múrsteinar. Það getur verið einhver, eins og um er að ræða froðu-pylsa, með hylja markmið með því að stjórna ás á reipinu.

Lestu meira