Hvernig á að dæla ensku með ánægju

Anonim

Efnið um árangursríka tungumálakennslu hefur verið undirritaður af Oskomina til allra sem stunda nám í hefðbundnum Inaz, og ekki sumum tungumála Hogwarts fyrir valinn. Nýlega breytt Sensei frá málfræði sem einnig er að finna einstaka höfundarréttartækni, efnilegar töfrandi niðurstöður á ótrúlega stuttan tíma. Mig langar að kynnast að minnsta kosti með einum einstaklingi sem tókst í mánuð eða tvo til að dæla tungumálinu frá stigi "Landen frá Ze Capital ..." til "innfæddur hátalari".

Óoriginal hugmyndin um eitthvað án erlendis í dag (né á góðri vinnu, eða arðbær giftur) hefur lengi verið samþykkt af öllum fyrir lífið axiom. Hins vegar, einhvern veginn íbúi að trúa því að Polyglot sé dorming í hverju og einum, sem aðeins klóra eyrað til að vakna.

Innri skipstjórinn minn er augljós: til að ná árangri í erlendum tungumálum (allir), verður mikil viðleitni, ábyrgur viðhorf, ekki léleg færni sjálfstætt starfandi, að minnsta kosti hluti af ást og tolik hæfileika.

Eins og áður hefur verið getið, tækni, hugtök, kennslubækur, kennarar, námskeið, Webesurs og aðrir aðstoðarmenn í rannsókninni á erlendum til staðar í dag er mikið magn. En til viðbótar við aðferðafræði er gagnlegt að vita nokkrar reglur sem kannski mun leyfa rannsókn á tungumáli til ferlisins ekki aðeins árangursríkt, heldur einnig skemmtilegt.

Tala!

En2.
Afhverju gerist það oft að einstaklingur frá bekk bekk bekk er að læra ensku, þá nokkrum árum við háskólann, en það hrósar ekki yfirlit yfir þekkingu á erlendum að minnsta kosti á vettvangi "efri millistig"? Auðvitað geturðu reynt að kenna skólanum í ljósi óhæfu ensku, gamaldags þjálfunaráætlun, ófullnægjandi fjölda klukkustunda, skortur á hvatning nemenda, jafnvel lág laun sem slá veiði frá kennurum til að vinna með eldmóð. Í raun er vandamálið að jafnaði, í þeirri staðreynd að það er ómögulegt að vita tungumálið, ef þú hefur ekki samskipti um það. Endurstillingar á þjónunum um Trafalgar Square og Shakespeare töldu ekki.

Hvað skal gera?

Valkostir Það eru margir, bæði fyrir skólaboða og aldur. Ef fjármunir leyfa, er það þess virði að senda barn (farðu til þín) til erlendra "viðskiptaferðar." Við erum að tala um tungumálakennara, sumarskóla, erlend börn (fullorðna) tjaldsvæði, sjálfboðaliða forrit. Helstu skilyrði er alþjóðlegt liðið, vinnutungumálið er enska (ef við tökum það út) og skortur á fjölda landbúnaðar í hópnum (þetta er mjög mikilvægt, því að annars verður skeggið anecdote orðið að veruleika: mánuður Síðar verður allt talað á rússnesku)

Eitt af kunningjum mínum í Facebook Post á ensku með símtali: "Linguistic Exchange! 2 klukkustundir samtal á ensku Ég breytist í tvær klukkustundir samtöl á rússnesku. " Vinir, sigruð með arðsemi stúlkunnar, dreifðu fljótt fréttirnar, og eftir viku átti tungumálaviðskipti fram. Það kom í ljós að nemendur slíkra virtu háskóla eins og Oxford og Cambridge eru oft valin sem annað erlend rússneska tungumál. Almennt var engin flutningur frá þeim sem vildu "skiptast á tungumálum".

Það er ekki nauðsynlegt að uppfylla slíkar skapandi leiðir til að finna ensku talandi samtök. Þú getur einfaldlega haft samband við sérhæft verkefni sem veitir þjónustu fyrir kennara sem eru móðurmáli.

Almennt er siðferði einfalt: leita leiða til að miðla (óformlegt) á erlendu tungumáli. Skrunaðu á málfræði, en dæla talandi ræðu (ef auðvitað er markmið þitt ekki að standast prófið eða, til dæmis, hæfni til að skrifa fræðilegan ritgerðir). En í öllum tilvikum er eitt satt: Jafnvel ef þú getur óaðfinnanlega leyst próf, en þú getur ekki talað og skilið samtökin - skilvirkni viðleitni ykkar verður núll.

Finna í tungumáli óhagkvæm gildi

En3.
Oft er hægt að heyra svipaðar svör við spurningunni hvers vegna maður ákvað að læra franska: "Ó, hann er svo frantic", "Frakkland er draumur minn" og aðrar tilfinningalegir árásir í stíl "sjá París og deyja." Það snýst um þá staðreynd að tungumálið er ómögulegt að rífa menningarsamhengið, það ber lest af fantasíum, goðsögnum og staðalímyndum. Á sama tíma skiptir það ekki máli, sem almennt eru samþykktar flokkanir og merkingar, það er mikilvægt hvernig einstaklingur sjálfur ímyndar sér menningarlega "aura" tungumál lært.

Í námstíma við tungumálakennslu, gerðum við áhugaverða tilraun. Það voru fleiri en 200 nemendur í straumnum og allir báru að svara spurningunni um tungumálið áður (sem var skólinn, hvort sem það var kennari osfrv.) Og hvatning (af hverju er erlend tungumál og ekki vefhönnun, til dæmis , eða blaðamennsku) og síðan flokkaðar svör, fylgir þeim með árangri nemenda. Eins og það rennismiður út, voru stjörnurnar á deildinni (hvað varðar tungumálaþjálfun) þeir sem hafa rannsakað í prófílflokkum frá unga aldri (gengið í einkaskóla, virtu lyceums osfrv.), Auk þeirra sem hafa óhagkvæm hvatning . Reynslan hefur sýnt að fólk sem leitast við að fá fagurfræðilegan ánægju af tungumálinu sem náðu tilætluðum árangri hraðar og fræðsluferlið færir siðferðilega ánægju. Jafnvel ef þú byrjar að læra tungumálið, "vegna þess að þú þarft" eða vilt að barnið þitt þekki nokkur tungumál, "vegna þess að það er ekki meiða," Reyndu að finna að minnsta kosti eina einlæg ástæðu fyrir þetta fyrirtæki.

Sumir útlendinga elska að vinna Dostoevsky eða Tolstoy leiðir til rússneska flokka tungumálakennara. Og þetta er alveg rökrétt: Upprunalega í merkingu er alltaf dýpri af þýðingu. Eitt af kunnuglegu mínu, óx, í eigin orðum, eingöngu á ævintýrum Wilhelm Gauf, lærði þýska í fullorðinsárum aðeins til að bera saman birtingar barna hans við upprunalega. Er það þess virði að segja að strákurinn hafi ekki þurft 11 ár til að ná markmiði sínu.

Mynda venja

EN4.
Hversu mikið átak við gerum á hverjum morgni og kvöld til að bursta tennurnar? Já Nei. Þessi aðferð fyrir hvern einstakling er nokkuð veitt, þetta er gagnlegt venja okkar. Til þess að rannsóknin á erlendu tungumáli sé skilvirk er nauðsynlegt að mynda venja.

Til dæmis er hægt að lesa 10-15 síður af listrænum verkum í erlendri vöru áður en þú ferð að sofa á hverju kvöldi, eða horfa á eina þætti enska sjónvarpsþáttarins (án texta!), Eða skrifa 20-30 ný orð til þín persónulega Orðabók, æfa framburð sinn í merkingarsamhenginu. Auðvitað munu slíkar aðgerðir ekki leiða til, ef þau eru kynnt. Það er ekkert vit í að horfa bara á kvikmyndir á erlendum, en ekki æfa ræðu við flutningsaðila, sem ekki er ráðinn í kennarann, án þess að framkvæma æfingar osfrv. Hins vegar er hið gagnstæða satt: jafnvel þreytandi sig í tungumálakennslu eða heimsækja kennara daglega, getur þú ekki haft viðeigandi niðurstöðu, sem gerir erlend tungumál fyrir sviga af persónulegu rými þínu.

Þú verður að eignast vini með tunguna, hann verður að slá inn kúlu á nánu rými þínu. Þú ættir ekki að vera feiminn að ganga með það í náttfötum, faðma með ástvini þína, tyggja fyrir framan poppkorni sjónvarpið. Tungumálið ætti að verða fasti félagi þinn, aðeins þá muntu ná stigi sannrar skilnings og ekki vélrænni aðlögun orðanna, orðasambanda og reglna.

Byrjaðu að hugsa

En1.
Það er svo regla: að læra tungumálið í fullkomnun - þýðir að byrja að hugsa um þetta tungumál. Það er ómögulegt að þvinga þig hér. Frekar er hægt að gera tilraunir og kjósa fyrir sumar setningar til okkar, en það mun líklegri til að reyna að endurskapa áður rannsakað tungumál mannvirki. Að jafnaði byrjar maður að hugsa á óstöðluðum tungumálum, sem hefur búið í mörg ár í öðru landi.

Það er val: það er ekkert tækifæri til að gera sig að hugsa um erlenda, þú getur framkvæmt innri samræður á þessu tungumáli. Segjum að þú sért að standa fyrir framan erfiðan lífslíf. Í þessu ástandi verður þú örugglega að endurspeglast stöðugt, reikna valkosti, spá fyrir um afleiðingar. Af hverju ekki að sameina gagnlegt með gagnlegt?

Talaðu við sálina mína á erlendum. Spyrðu allar mikilvægar spurningar, reyndu að móta svör, berjast við sjálfan þig. Á sama tíma, gleymdu um reglurnar: Ekki hugsa um hvort listamaður þurfi að nota forsenduna. Þú ættir einfaldlega að sökkva þér niður í hugsunum þínum og móta þau á erlendu tungumáli. Við the vegur, sálfræðingar halda því fram að slík æfing muni hjálpa til við að líta á vandamálið öðruvísi. Líklegt er að þú getir ekki aðeins unnið út tunguna heldur einnig að taka réttar ákvarðanir. Lærðu eða ekki að læra er ekki lengur spurning. Aðalatriðið er að skipuleggja ferlið þannig að þeir munu síðan ekki sjá eftir því að óendanlega eyddi dögum og miklum magni sem gefinn er í rustling ástríðufullrar löngunar til að tala ensku (franska, þýska osfrv.). Hver einstaklingur getur lært erlend tungumál, eitt eða fleiri. Allt sem þetta mun krefjast - meta sjálfan þig, birgðir þolinmæði og heiðarlega svara spurningunni: "Af hverju þarf ég allt þetta, í raun, þú þarft."

Kennari ensku

Í netinu skóla TutorOnline

Lestu meira