Աննա Օսկոլկովը մեզ համար ստորագրություններ է թարգմանել տոստի տղամարդկանց երաժշտության մեջ գտնվող նկարներին: Դասականը անմիջապես խաղաց նոր ներկերով: Մենք գիտենք, որ մենք ունենք այդպիսի երաժիշտներ, լսում ենք:
Դուռը փակեք դուռը դռան մոտ փակելու համար գրված անիվներ են, որ երգը դեռ պատրաստ չէ դուռը փակել:
Հայրիկ, ես այնքան հալվում եմ ... Ոչ ոք չի քնի քնելու, մինչդեռ ես մենակ չեմ ավարտում լուտի վրա
Հելենղելենը աչքեր է դեպի էջը, որպեսզի աղոթեն ցանկացած Աստծուն, չի լսի ձեզ եւ չի խնայի
Մեկ պատռված լարը նշանակում է, որ ես ունեմ եւս յոթ ամբողջ տող, որի վրա կարող եմ խաղալ
Նստեք խոտերի վրա, որ չավարտվեց, ես պարզապես ... Ես պարզապես իմ ոտքը ավելի լավ գիտեի ինձ համար, երբ ես կանգնած եմ
Ամբողջովին երգելով ձեզ Սերենադ, մինչ դուք փորձում եք հեռու մնալ AH- ից, կներեք, որ այն ամբողջ հագուստն է, որ այն այնքան սայթաքուն է
Փակիր բոլորը փակված, ես ասում էի, որ փակ եմ, ես հիմա կխաղամ Harp- ում
Նրանք նրբաբլիթը չեն ափսոսալ, թե ինչ են նրանք այդպիսի բշտիկներ, երբ լսում են այս վանգը, նրանք հավանաբար կլինեն հավեր, եւ ես անիծելու եմ, քանի դեռ բոլորը կանեմ
Ոչ, ես ... Ես պարզապես ծափահարում եմ ականջներս
Տղամարդիկ, մենք դա արեցինք, մենք գտանք, որ մեր ձայնը գտավ, որ ծիծաղելի Բաբայը ինձ թվում է, թե հաճելի չէ, որ չլինեք
Դուք լսում եք տարբերությունը, այո ոչ, ես նույնպես խաղացել եմ, եւ հիմա լսում եմ, որ լավ եմ լսում, բայց լսում էի: Այո, նա լսեց ...
Թարգմանություն, Աննա ՕսկոլոգԱղբյուրը, կենաց