Mivel a "Disney" megváltoztatta a gyermekek tündérmeséklejét

Anonim

Gyermekeink gyakran felismerik a klasszikus patronokat a rajzfilmeken. És hány rajzfilm általában megfelel az eredetinek? Mindent a rajzfilmek fényében - nem mondom, de mint a Disney Rajzfilmek - akkor pontosan az eltérések tömege van. Egy másik kérdés rossz vagy jó?

Hófehérke és a hét törpe

Hó

Általában a kérdésre "Mi változott a Disney ebben a mesebeli mese" Minden automatikusan reagál "hozzáadott egy csomó állatot." Hirtelen az eredeti tündérmesei állatok voltak.

... és egy szegény lány maradt a nagy erdőben egy és ugyanaz, és olyan félelmetes lett, hogy a fák minden farkas körülnézett, nem tudta, hogyan kell a bánat. Elkezdett menekülni, és elmenekült az éles kövek mentén, a tüskés bozóták fölött, és kihagyta a vadon élő állatokat körülötte, de nem érintik őt. És közelebb, közelebb a végéhez: és a madarak is gyászolnak a hófehérvé: az első bagoly, majd holló és végül galambok.

De a Disney szörnyű sparkkal a gnómok pontosították, annak érdekében, hogy hangsúlyozzák a hófehérség kedvességét és gazdasági képességeit. A régi változatban a Divo házuk tiszta és pribrán.

Az első két mostohaanya érkezését a lányra egy lányba dobták, amikor a gazember húzta a feszes fűzőt a padchierita-ra, és megragadt egy mérgező fésűbe a hajába, és a gnómok visszatérnek a munkából, újra a lányt, és megrémültek, hogy valaki megragadta a lányt megy a házba.

A herceg nem ébredt fel a lányt egy csókkal, de a holttestet a gyönyörű koporsó mellett szerezte meg a memóriájú törpékkel együtt, a lovat elvette, aztán volt egy darab alma a torkából, és esett. A mostohaanya természetesen nem ölte meg magát (ahogy Disney volt). Eljött az esküvőhöz a hercegnek és a hófehérnek, aztán megragadta az összes középkori szellem. A rajzfilmben köszönöm Istennek, nem ment.

Hamupipőke

Cind.

Nyilvánvaló, hogy az összes csokor állat, amely a rajzfilm körül, bevezető. A galambokon kívül. És az egerek, a macska, a kutya és a ló - a hősnő belső monológjának, a szokásos gyakorlatban az animációban.

Meglepetés az első lány mostohaanya, kiderül, egyáltalán nem volt csúnya. Nyilvánvaló, hogy a rajzfilmben lehetetlen volt - a karakter jellege nyilvánvalónak kell lennie (először költözött el, úgy tűnik, csak a "hideg szív".

Meglepetés a második - nem volt tisztességes. (Igen, én is esett) a szarvasmarha anya sírján nőtt egy fa, itt volt, és kiesett, hogy megkérdezte. És ezen a fán egy fehér madár ült a fán. Emlékezzünk erre a madárra.

Apa életben volt, és az volt, aki válaszolt a hercegre, de de, igen, van egy újabb leány a házban, de ott leszel, hogy semmit sem fogok nézni, Zamarashka-s. Tehát a Disney, azt helyesen eltávolítjuk.

A cipő nem volt kristály !!! És aranyat hímzett.

Természetesen a Stepmother és lányai által megértett problémák részletei szintén csökkentették. És apróra vágott sarkú és könnyű szemek. Galamb - a világ madár, igen.

alvó szépség

Alvás.

Itt személyesen csak a Disney Brighen által jóváhagyott változásokat hagyjuk jóvá. Mivel a tündér mese még a Grimmban is az Adov Trash, és a legrégebbi rögzített változatok, a Jambattistes Basil még rosszabb volt. A király nem álmos lányt tette a palota, és az erdőben lévő házban, a herceg, aki rohant, valójában házas volt (ami nem akadályozta meg, hogy kellemes lehetőséget használjon), hercegnő újjáéledt gyermekek, akik eredő gyermekek születnek , és aztán volt egy hosszú történet véres, hogy a herceg végül már a bálvány. Ez még mindig a kannibalizmus, ami most csökkent, igen.

De a régi mese, a Disney által hozzáadott és tiszta választott kereszteződés mellett: mindhárom jó tündér (kút, jól), és a királyi pápa herceg a bajokkal és a miniszterrel. Nos, abban a pillanatban, amikor a herceg és az aurora az x óráig találkozott, ami valójában megsemmisítette a lehetőséget, hogy száz éve aludjon vele. Igen, a lányok, örökké, mert az emberek nem alszanak.

Micimackó

Winn.

És semmi sem változott. Csak nem olvastuk a Winnie Pooh verzióját, kivéve azokat, akik angolul tanítanak. Basic Winnie Pooh Egy kissé kedvezményes könyv, nyúl és bagoly megkülönbözteti a nyilvánosság többi részét az a tény, hogy valódi, stb. Beszélgetés skhodnikovsky fordítás, és feloldódott szovjet rajzfilm (és I! És én! Milyen ugyanaz a vélemény!), Ahol kevésbé megfelel az eredetinek. De az a tény, hogy a Disney-politika a szovjet Winnie Pooh-nak a hamisításba a hamisításhoz egy malacka, úgy gondoljuk.

Aladdin

Allad.

Először is, a hercegnőt BUR. Másodszor, Aladdin anya volt, így a fiú nem volt városi torok. Harmadszor, Jafar, Maghininsky varázsló, nem volt összefüggése a szultánnal, és nem dolgozik vher. A negyedikben senki sem tette farmert bárhol. Mi több. Így kell elpusztítani a Sayano-shushenskaya HPP-t a környezeti megfontolásoktól - nem csak akkor, ha nem lesz villamos energia, akkor is van egy pár száz négyzetkilométer downstream ... nem.

A kis hableány

MERM.

Andersen tündérmesék, bár nem hagyják el a középkori sötétségben, hanem tiszta formában is zsírban. A Disney-i sellő túlélte, köszönöm, hogy a herceg feleségül veszi a sellőt, és nem az igazi hercegnő teljesen kívülálló részéről. Ennek alatt, mintha a Disney hercegnő egy tengerészeti boszorkányt lőtt volna, amelynek szerepe a történelemben jelentősen megnőtt. Tehát mérgező algákban ült, mindenféle hasznos dolgot megváltoztatott a szolgáltatásokért (maga a sellő hangja, a nővérei haját), a földi herceg és az összes földi királyság elrontották. Disney hiába tette, amelyre Ursula és fizetett. De a herceg az adorációk passzív tárgyából egy személyré vált, aki versenyezhet az életért és a szeretetért, véleményünk szerint jó.

A szépség és a Szörnyeteg

Krasav

A fiatalember Disney verziójában a saját hibájában elvarázsolt egy szörnyetegben. A klasszikusoknál gonosz mostohaanya volt, akivel az összeomlás után hosszú ideig kellett harcolnom (természetesen vérrel). A szépség apja mindenkor kínos volt, és valójában hercegnő volt. Nos, nem a vadászok ebben a mesebeli meseben nem értette, nyilvánvalóan a hó-meghúzódó mostohaanya, amit elmenekültem, és itt melegen csináltam, sírtam.

De külön-külön hálásak vagyunk a Disney-nek, hogy egy okos lány egy könyvet.

Bambi.

Bambi.

A Disney erősen növelte a kis állatok szerepét, és bevezette a skunkot. A könyv Ausztriában van írva, nincsenek Skunks. A GOO figurája teljesen eltávolításra kerül, de végül is, a Bambi unokatestvére története, amelyet az elöljáró, és az Úr-vadászok megölte, még nem is gyerekek. Bambi és sok éven át tartották a világ mozi legszebb jeleneteinek tetején. Az emberek nyugodtan néznek ki, mint a dinoszauruszok harapják a lábakat tudósokkal, de rázzák, amikor egy kis szarvas szakadt az erdőben, sírva "anya!" A tragédia hozzáadása egyértelműen felesleges volt.

Pán Péter

Toll.

El kell kezdeni azzal a ténnyel, hogy az eredeti irodalmi mese megközelítette a Disney-t, de meglehetősen Tim Burtont. Tehát a rajzfilmben nem fogjuk megemlíteni azt a megemlítést, hogy az anya thrust Peter Pan egy kerekesszékben a Kensington Gardenben; hogy valójában egy halott fiú; Hogy az összes többi gyermek Neverlandben még mindig életben van, ezért növekszik, így idővel ki kell cserélni. És hogy Peter maga is részt vesz ebben a kérdésben.

A felesleges eltávolítása, a Disneynek hozzá kell adnia és hiányoznia. Tehát Mr. Media megjelent, látszólag Gnoma unokatestvére Gnomnie a hófehérből.

Alice Csodaországban

Alice.

Ahelyett, hogy egy lány egy nővérrel sétálna a nyári réten, látunk egy lányt, akivel az anya megpróbál tanulságokat tanítani. Nem meglepő, hogy az egész Lewis Carroll felkavarja, és Alice az álomban az "Alice-i csodaországi Alice" karakterekkel, majd az Alice-tól a Watercald-ből származik. De nagyon hasonlítanak az eredeti forrásban.

Mowgli (Jungle Book)

dzsungel

És itt van az eredeti különbségének bajnoka! A Mowgli 10 éves korú emberekhez tér vissza. Sher-Khan életben marad. A dohány (okos) általában nem jelenik meg a keretben. Kaa vékony, vékony és megpróbál enni Mowgli. Hathi Scandalite a feleségével. Bandera rönköknek van egy királya, és ez a király Orangutang. Ugyanazzal a sikertelen betétekkel lezárhatnának, hogy Indiában Andangutánokról szólnak. És az elegáns, elegáns és halálos Kshatriya helyett mindannyian nagyon feltételeztük a macskacsaládhoz. Nyilvánvaló, hogy a nehézség a nehéz, a szovjet rajzfilmben csak a nemi változás műveletét mentette meg. Az a tény, hogy egy férfi jellegű, hogy egy ilyen jellegű, mint egy ilyen jellegű, mint az alapok, a modern popkultúrában csak azok számára engedélyezettek, akik vezetéknévvel kezdődnek a "chevalé du ..." -re Bagira.

Pinocchio

Pinokk.

Melyek a különbségek? Láttad Pinocchio-t? Különbségek számukra. Itt nincs különbség. Kánon.

Rapunzel

Rapun.

Nem volt hercegnő egy klasszikus mese, nem volt mágia is. De kiderült, hogy egy lány egy boszorkányról egy figyelemre méltó módon - egy terhes nő nagyon akart egy füvet, amely a kertben a boszorkány nőtt; És a férj, nem, hogy megkérdezzük vagy vásároljunk, mászunk a kertre, hogy lopjunk éjszaka Kolduninban. A boszorkány lefedte. Tehát a lányt tesztelték a követelések hiányában (és nem elrabolták), amely természetesen nem engedheti meg a modern mese. Prince (nem tolvajok), felmászott a hajon, csinált egy lány ikert, és tovább ment az ügyekben. A boszorkány egy terhes engedelmességet kapott Obreb (erős zsinórok hasznosak lesznek a gazdaságban), és kiabáltak, és a herceg fogott és vak volt, hogy ne kémkedjen, hogyan jut a házba.

A herceg vándorolt ​​- vándorolt ​​és találkozott Rapunzel gyerekekkel, a gyerekek meggyógyították, boldog vége.

Nyilvánvaló, hogy a boszorkány, amely csak az anyasági szolgák kifizetésében vádolható, és a többi, amit csinál, bár kemény, de jogosan, nem volt jó a rajzfilmben. A fejedelmek, akik az erdőben kiabáltak, szintén fokozatosan figyelmen kívül hagyják a divatot. Tehát a mese csak érintetlen maradt a haj hossza és a torony magassága, és a név. Szigorúan beszélve általában egy másik történet.

Gorgong a Notre Dame-tól

Hamp.

Annak érdekében, hogy ez, nem gyerekes, a történet kiabált a formátumba, kegyetlenül zúzta meg a széleket, és átdolgozta a központban.

Nincsenek tolvajok királya, nincs udvar, nincsenek unraavy diák - Frollo testvér, nincs költő, hogy Esmerald, nincs anya Esmeralda; Nincs gazdag menyasszony a Festrua kapitányában, röviden, ahol sem köpött, semmi sem. Nincs semmi erotika Quasimodo érdeke az Esmerald. Barátok akar lenni, és így - nem.

De a fő dolog az, hogy a Fest egy jó ember. Ez egyáltalán. Összehasonlítva, valahogy beszélt a Ridge Gargigany-tól. Mi, egyrészt örülünk egy ilyen lehetőségnek, de valahogy tisztességtelen ez a gyermekek, akik növekednek, és nem is, hogy a zenei (nincs semmi srác), de menj az eredetihez.

És van valami baj. Teljesen.

Olvass tovább