Nismo mogli uskratiti zadovoljstvo prevesti s engleskog dojma stranih studija koje proučava ruski. Znati naše! U smislu našeg. :)
jedan , Prvo, najprije vidite ćiriličnu abecedu i mislite, oh, cool, sada ću se baviti. 2. , Svaki dan - malo pobjede. Na primjer, tog dana, kada ste konačno mogli pročitati riječ "kruh" nakon pet minuta zaglavio sam ga.3. , I ovdje razumijete što da znate abecedu je jedna stvar, i to je stvarno potpuno drugačije da govori ruski.četiri , "Zamislite da ste bili u želucu", kaže učitelj, znajući vas s slovom "s". pet , Tri tjedna kasnije, konačno si, možeš reći "Zdra-one" u pravu.6. , Zašto vam je potrebno, sh i h?7. , Ali pokušajte ih zbuniti, a Rusi vas gledaju kao budala.osam , A tu je i tajanstveni mekani znak koji se drži nevinim riječima i pretvara ih u sotonskih čarolija. devet , Lakše je reći da vam je potrebna trgovina u kojoj prodaju "sofe, stolove i ormare" nego da se nose s riječnim namještajem. 10 , Prvi pokušaji prijenosa. Apsolutni neuspjeh. Jer gramatika.jedanaest , Osvijetliti jedan slučaj? I još pet!12 , Imate li ugodan? Osjećam se loše? 13 , I imamo na umu da je TV muška utrka, novina - ženski, i sve je teško za radio.četrnaest , I ovdje se pojavljuju glagoli pokreta!petnaest , Učitelj vas traži da vas opišete da prošete kroz imaginarni grad, pune značajke "idu, idite, izađite, zaobilaze i idite."šesnaest , Nemoguće je dešifrirati rukopis ruske osobe. 17. , Vi se naviknete na razgovor u magistriranoj tendenciji, jer inače nosite potpunu glupost.osamnaest , Ali možete previdjeti prijatelje koji uče španjolski ili francuski (i potajno zavisti). devetnaest , Nakon što nekome kažete što je večer napisala. U smislu, napisao je! Pakao! dvadeset , Ili se hvaliti dobrom obrezivanjem. To jest, obrazovanje. 21. , Kada vam nedostaju ruske riječi, jednostavno ćete jednostavno reći "na bilo koji engleski glagol i nada za razumijevanje.22. , U baru ćete naučiti kako su Rusi zastrašujuće izgovaraju "Sprite" i "Longyland".23. , Kako mogu reći "smoothies" ako moje ime sa stajališta ruskih zvuči kao "Susie"? Uostalom, obrnuto!24. , Ali bez obzira koliko je čudno zvučalo, počeli ste koristiti rusku verziju vašeg imena. 25. , Čak i ako proučavate ruski nekoliko godina, još uvijek imam nešto što će vas odvesti u slijepoj.26. , Na primjer, netko će reći da ste pogrešno izračunali riječ koja je koristila sve ove godine. 27. , Iznenađenje! Zloslučna ruska riječ, preko dekodiranja koje ste toliko tukli, pokazalo se pratiti s engleskog.28. , Ali unatoč glavobolji, drago mi je što sam izabrao ruski. 29. , Na kraju, jezik ne bi bio nazvan sjajnim i jakim takvim.I ne mogu zamisliti kako sam živio bez njega.Izvor: Buzzfeed.com