हर कोई जानता है कि अमेरिकियों और अंग्रेजों, जब उन्हें कैमरे पर मुस्कुराने की ज़रूरत होती है, तो पनीर शब्द, यानी पनीर है। रूस में, वे "पनीर" की मदद से भी आदी हैं, हालांकि अधिक मजेदार विकल्प हैं। लोगों को अन्य देशों में क्या मुस्कुराता है? चलो देखते हैं!
अर्जेंटीना
अर्जेंटीना - दोस्तों को आराम करने और आराम करने के लिए प्यार है, इसलिए उन्होंने "व्हिस्की" शब्द चुना।बुल्गारिया
बल्गेरियाई "ज़ेले" शब्द पर रुक गए, फिर गोभी का मतलब है। क्यों नहीं?ब्राज़िल
ब्राजील में, जैसा कि रूस में प्रस्थान पक्षी द्वारा धमकी दी जाती है। जाहिर है, ब्राजीलियाई पक्षी घरेलू में से अधिकांश होगा, अन्यथा ब्राजीलियाई लोगों की तस्वीरों में एक बहुत मुस्कुराते हुए क्यों हैं?चीन
चीनी "बैंगन" की मदद से हंसते हैं, जिसे "zeeceja" के रूप में उच्चारण किया जाता है।चेक गणतंत्र
चेक की तस्वीरें लेना कोलिक मिक्स "sýr"। आप गलत नहीं हैं। यह पनीर है।डेनमार्क
डेन्स का मानना है कि "एसआईजी" (एपेल्सिन) शब्द मजेदार है। तो डेनमार्क हमारे पास हंसी संतरे का देश है।फिनलैंड
फिनोव की निरंतर मुस्कुराहट है, शब्द "मुक्कु", जिसका अर्थ है "रॉकी"। अजीब वे ये फिन हैं।फ्रांस
फ्रांसीसी अपने फोटोग्राफिक "Ouistiti" के साथ लानत मील हैं - मदुष्का।जर्मनी
जर्मन, अमेरिकी "पनीर" और इतालवी "स्पेगेटी" के मालिक, और, बस मामले में, मूल जर्मन "वर्स्ट" सॉसेज है।मोरक्को
मोरक्कोंस कहते हैं "खबिज़" - "रोटी"। उत्पाद गंभीर है, लेकिन मुस्कान में तोड़ने के लिए शब्द का ध्वन्यात्मक वास्तव में उपयुक्त है।ईरान
कैमरे को डालने के लिए ईरानी प्रेमियों ने "ऐप्पल" पर अपनी पसंद को रोक दिया। यह "सैब" की तरह लगता है।जापान
जापानी, कई, खुशी से मुस्कुराते हैं "चीइज़ुआ", आपका मतलब है "पनीर"।कोरिया
लेकिन Kimchi कक्ष पर संतुष्ट और खुश मुस्कान के साथ कोरियाई विशेष प्रौद्योगिकी सलाद पर sauine - एक पसंदीदा राष्ट्रीय स्नैक।स्पेन
Spaniards "Patata" - आलू विलय।स्वीडन
स्वीडिश फोटोग्राफर ओम्बलेट पसंद करते हैं। क्या यह अद्भुत नहीं है? ओमेलेट! हा हा हा हा!फोटो: Shutterstock.com