Todo o mundo sabe que os estadounidenses e os británicos, cando necesitan sorrir na cámara, din que a palabra queixo, é dicir, queixo. En Rusia, tamén están afeitos a posuír coa axuda do "queixo", aínda que hai alternativas máis divertidas. Que fai que a xente sorrí noutros países? Vexamos!
Arxentina
Arxentinos: os mozos divírtense e adoran relaxarse, polo que elixiron a palabra "whisky".Bulgaria
Os búlgaros pararon sobre a palabra "zele", entón significa repolo. Por que non?Brasil.
En Brasil, como en Rusia está ameazado polo paxaro que sae. Ao parecer, o paxaro brasileiro será a maior parte dos domésticos, se non, por que son os brasileiros en fotografías un pouco sorrindo de rusos?China.
Os chineses rir coa axuda de "berinjela", que se manifesta como "zeeceja".República Checa
Tomar fotos de checos á mestura de cólicas "Sýr". Non estás equivocado. Este é o queixo.Dinamarca
Danes cren que a palabra "sig" (Appelsin) é ferida tan divertida. Entón Dinamarca temos un país de risa laranxas.Finlandia.
Finnov ten un sorriso constante, a palabra "muikku", que significa "rockoso". Estraño son estes finlandeses.Francia
Os franceses son Malditos Miles co seu "Ouistiti" fotográfico - Madushka.Alemaña
Os alemáns, o propietario do "queixo" estadounidense e "Spaghetti" italiano, e, por si acaso, o alemán "Wurst" nativo é a salchicha.Marrocos
Os marroquís din que "Khbiz" - "pan". O produto é grave, pero a fonética da palabra é realmente adecuada para entrar no sorriso.Irán.
Os amantes iranianos de poñer a cámara pararon a súa elección na "mazá". Parece "Saib".Xapón
Xaponés, como moitos, sorrir con gusto "Chiizua", queres dicir "queixo".Corea
Pero os coreanos con sorrisos satisfeitos e felices Eloxios na cámara Kimchi - sauine en ensalada de tecnoloxía especial - un lanche nacional favorito.España
Os españois fusionan "patata" - patacas.Suecia
Os fotógrafos suecos prefiren Omlette. Non é marabilloso? Tortilla! Hahahaha!Foto: Shutterstock.com.