Como "Disney" cambiou as tramas dos contos de fadas dos nenos

Anonim

Os nosos fillos adoitan recoñecer cartuchos clásicos en debuxos animados. E cantas caricaturas xeralmente corresponden ao orixinal? Para todo á luz dos debuxos animados - Non digo, pero en canto a debuxos animados de Disney - entón hai exactamente a masa de discrepancias. Outra pregunta é mala ou boa?

Brancaneves e os sete ananos

Snow.

Normalmente á pregunta "O que cambiou de Disney neste conto de fadas" Todo responde automaticamente "engadiu unha morea de animais". De súpeto, os animais do conto de fadas orixinal foron.

... e unha rapaza pobre permaneceu no gran bosque dun e do mesmo, e volveuse tan asustado, que todas as follas nas árbores miraban ao redor, sen saber como estar na tristeza. Empezou a fuxir e fuxiu polas pedras afiadas, sobre os espesores espiñentos, e saltou os animais salvaxes que a rodeaban, pero non o tocaron. E tamén, máis preto do final: e as aves tamén chegan a chorar a neve branca: primeiro búho, entón Raven e, finalmente, pombas.

Pero Disney fixo os suficientes dos gnomos con terribles Spars, a fin de enfatizar a bondade e as habilidades económicas de Brancaneves. Na versión antiga, a súa casa en divo está limpa e priberna.

A primeira chegada da primeira madrasta para a moza foi arroxada a unha moza cando o villano arrastrou o estreito corsé na padeira e pegaba un pente venenoso no seu cabelo e os gnomos, volvendo do traballo, reanimaron á moza e reprendía polo feito de que alguén iría á casa.

O príncipe non espertou a moza cun bico, pero marcou o seu cadáver xunto co fermoso ataúd aos ananos pola memoria, tomou o cabalo, caeu, entón ela tiña unha peza de mazá da súa garganta e caeu. A madrasta, por suposto, non se matou a si mesmo (como era Disney como). Ela chegou á voda ao príncipe e á neve branca, e entón a agarrou con toda a intelixencia medieval. No debuxo animado, grazas a Deus, non foi.

Cinderela.

Cind.

Está claro que todo o grupo de animais, que colgan ao redor do debuxo animado, introductorio. Ademais de pombas. E os ratos, gato, can e cabalo - para revivir o monólogo interior da heroína, a práctica habitual na animación.

A sorpresa é a primeira e a madrastra, resulta que, nada era feo. Está claro que no debuxo animado era imposible: o personaxe do personaxe debe ser obvio (por primeira vez que se afastaron, parece só no "corazón frío").

Sorprende o segundo - non había xusto. (Si, tamén caemos) na tumba da nai de Cinderela subiu unha árbore, aquí estaba todo e caeu que pediu. E nesta árbore, un paxaro branco estaba sentado nesta árbore. Recordemos este paxaro.

Papá estaba vivo, e foi el quen respondeu ao príncipe, que de, si, temos outra doncela na casa, pero alí lamentará, para ver absolutamente nada que facer, Zamarashka-s. Entón Disney, consideramos que é eliminado correctamente.

O zapato non era cristal !!! E bordado con ouro.

E, por suposto, os detalles dos problemas, comprendidos pola madrasta e as súas fillas, Disney tamén reduciu. E tacóns picados e ollos lixeiros. Pigeon - Bird of the World, si.

bela durminte

Durmir.

Aquí, persoalmente, só aprobamos os cambios que Disney ilumina. Porque o conto de fadas mesmo nos irmáns Grimm é Adov Trash, e na máis antiga das versións gravadas, Jambattist Basil foi aínda peor. O rei pór unha filla adormecida non ao palacio, e na casa no bosque, o príncipe que corría, foi realmente casado (o que non lle impediu usar unha agradable oportunidade), a princesa reviviu aos nenos que naceron como resultado , e despois houbo unha longa historia coa sangue sobre como o príncipe finalmente xa se converteu no ídolo de volta. Isto aínda estamos canibalismo reducindo agora, si.

Pero ademais da encrucillada do antigo conto de fadas, Disney engadiu e limpo elixido: as tres boas fadas (ben, ben feitas), eo príncipe King-Papa cos seus problemas e o ministro. Ben, o momento en que o príncipe e aurora reuníronse á hora de X, que, de feito, destruíron a oportunidade de durmir con ela por cen anos. Si, as mozas, para sempre, por mor dos homes non están durmindo.

Winnie the Pooh.

Winn.

E nada de Disney cambiou. Acabamos de ler a versión de Winnie Pooh, excepto para os que ensinan inglés. Basic Winnie Pooh un libro un tanto de desconto, o coello e o búho distinguen entre o resto do público polo feito de que son reais, etc. Discusión Skhodnikovsky Tradución, e debuxos animados soviéticos disoltos (e eu! E eu! Cal é a mesma opinión) onde menos corresponden ao orixinal. Pero o feito de que a política de Disney para o camiño correcto do Winnie Pooh Sooh é un piggy, o consideramos.

Aladdin.

Allad.

En primeiro lugar, a princesa foi chamada BUR. En segundo lugar, Aladdin era nai, polo que o neno non era unha garganta da cidade. En terceiro lugar, Jafar, Maghininsky Sorcerer, non tiña ningunha relación co sultán, para non traballar como Vizer. No cuarto, ninguén fixo Jeans en calquera lugar. Que máis. Trátase de como destruír o Sayano-Shushenskaya HPP das consideracións ambientais, non só que non haberá electricidade, tamén hai un par de cen quilómetros cadrados ... non.

a pequena serea

MERM.

Os contos de fadas de Andersen, aínda que non saen na escuridade da Idade Media, senón tamén en Pure Form Presy in Chill. A serea de Disney sobrevive, grazas por isto, o príncipe cásase coa serea e non nun estranxeiro da verdadeira princesa. Baixo este, como se a princesa Disney disparase unha bruxa marítima, cuxo papel na historia aumentou significativamente. Así que estaba sentada en algas velenosas, cambiou todo tipo de cousas útiles para servizos (a voz da propia serea, o pelo das súas irmás), e no príncipe terrestre e todos os reinos terrestres estropearon. Disney fixo-lo van, para o que Ursula e pagou. Pero o príncipe do suxeito pasivo de adoracións converteuse nunha persoa que pode competir por vida e amor, na nosa opinión é boa.

A beleza ea besta

Krasav.

Na versión de Disney do mozo estaba encantada nun monstro por culpa propia. Nos clásicos, tivo unha malvada madrasta, con quen, despois do colapso, tiven que loitar por moito tempo e problemático (con sangue, por suposto). O pai da beleza era absoluto, e de feito era unha princesa. Ben, ningún cazador neste conto de fadas non quería dicir, aparentemente, a partir da madrasta de neve que fuxín e aquí en calor que o fixen, chorou.

Pero por separado agradecemos a Disney para a imaxe dunha rapaza intelixente cun libro.

Bambi.

Bambi.

Disney aumentou fortemente o papel de pequenos animais e introduciu a skunk. O libro está escrito en Austria, non hai skunks. A figura de Gobo está completamente eliminada, pero ao final, a historia do primo de Bambi, criada polo capataz e asasinada polo Señor-Hunters, nin sequera nenos. Bambi e tantos anos realizáronse na parte superior da cima das escenas máis terribles do cine mundial. A xente está con calma como os dinosauros morden as pernas con eruditos, pero sacuden, cando un pouco de ciervo está desgarrado polo bosque cun grito "Mamá!" Engadir máis traxedia era claramente innecesario.

Peter Pan.

Pluma.

Debemos comezar co feito de que o conto de fadas literario orixinal achegouse ao Disney, pero máis ben Tim Burton. Entón, no debuxo animado, non imos cumprir a mención que a mamá empuxou a Peter Pan nunha cadeira de rodas no xardín de Kensington; que é realmente un neno morto; Que todos os outros fillos en Neverland aínda están vivos e, polo tanto, crecen, polo que ao longo do tempo teñen que ser substituídos. E que o propio Pedro está realmente comprometido con este problema.

Eliminar innecesario, a Disney ten que engadir e faltar. Entón, o señor Medios apareceu, ao parecer, o primo gnomnie de Gnoma de Brancaneves.

Alicia no país das marabillas

Alicia.

En lugar dunha moza camiñando cunha irmá no prado de verán, vemos a unha moza coa que a nai está intentando ensinar clases. Non é de estrañar que todo Lewis Carroll axoriase, e Alicia enfróntase no seu soño cos personaxes do "Alice in Wonderland", despois de Alice in the Watercald. Pero son moi parecidos na fonte orixinal.

Mowgli (Jungle Book)

Jungle.

E aquí está o campión das diferenzas do orixinal! Mowgli volve a persoas con 10 anos de idade. Sher-Khan permanece vivo. O tabaco (intelixente) en xeral non aparece no marco. Kaa delgada, delgada e trata de comer mowgli. Hathi scandalite coa súa muller. Os rexistros de Bandera teñen un rei, e este rei Orangutang. Podería selar coa mesma inserción de éxito, son tanto como os orangutanos na India. E, en vez de elegante, elegante e mortal kshatriya, vemos en todo alguén moi condicional pertencente á familia felina. Está claro, a natureza do difícil, no debuxo animado soviético, foi capaz de salvar só a operación no cambio de xénero. O feito é que para un personaxe masculino, ter tal carácter, como o básico, na moderna cultura pop está permitida só para aqueles que teñen un apelido comeza no "Chevalé du ...", e era difícil facelo con BAGIRA.

Pinocho.

Pinokk.

Cales son as diferenzas? Viches a Pinocchio? Diferenzas con eles. Non hai diferenzas aquí. Canon.

Rapunzel.

Rapun.

Non houbo princesa nun conto de fadas clásico, tampouco había maxia. Pero resultou ser unha rapaza dunha bruxa a un xeito notable: unha muller embarazada quería moito unha herba, que creceu pola bruxa no xardín; E o marido, non, para preguntar ou mercar, subimos ao xardín para roubar pola noite en Koldunin. A bruxa cubriábaa. Polo tanto, a moza foi probada á ausencia de reclamacións (e non secuestrada), que, por suposto, non pode permitir un conto moderno. Príncipe (non ladróns), subiu a través do cabelo, fixo unha nena xemelga e foi máis aló nos seus asuntos. A bruxa conseguiu unha dama embarazada de obreb (as trenzas fortes serán útiles na granxa) e gritarán e o príncipe atrapado e cego, para non espiar, como se entra na casa.

O príncipe vagaba e coñeceu a Rapunzel con nenos, os nenos custaron, Feliz fin.

Está claro que a bruxa, que pode ser acusada só no non pagamento dos servidores de maternidade, eo resto, o que fai, aínda que severo, pero con razón, non era bo nun debuxo animado. Príncipes que están gritados sen asuntos no bosque, tamén, de moda gradualmente pasando por alto. Así, no conto de fadas permaneceu intacto só a lonxitude do cabelo e a altura da torre, eo nome. Estrictamente falando, generalmente é outra historia.

Gorbong de Notre Dame

HAMP.

Para iso, sen infantil, a historia gritou no formato, deslizándose despiadadamente nos bordos e revisado no centro.

Non hai rei de ladróns, sen xardín, non hai estudante de Unvaevy - irmán Frollo, non hai poeta que esmeralda, sen nai esmeralda; Non hai ningunha noiva rica no capitán de Festrua, en definitiva, onde non cuspir, nada. Non hai absolutamente ningunha erótica en interese de Quasimodo a Esmerald. El quere ser amigos, e así - non.

Pero o principal é que Fest é un bo home. É dicir, en todo. Comparado con isto, de algunha maneira mesmo falando a Gargigany. Nós, por unha banda, estamos contentos de tal opción, pero de algunha maneira é deshonesto isto en relación cos nenos que crecen e nin sequera que ven o musical (non hai nada), pero chega ao orixinal.

E hai algo mal. Absolutamente.

Le máis