Tugadh an leanbh ar an saol. Scéalta fíor.

Anonim

Is rud uafásach iad psychotrams leanaí. Ach nílimid fúthu anois. Táimid ag caint faoi na maslach beag bídeach sin, a bhfuil an chuma air anois go bhfuil tú ag trifling agus fiú ridiculous, ach ar chúis éigin cuimhin leo fós. An rogha seo de scéalta fíor ón óige. Má roinneann tú tuairimí do stair féin, beidh sé go hiontach. Tar éis an tsaoil, tá sé ina chuidiú freisin dúinn cuimhneamh uaireanta ar an méid atá vanisms, milis agus leanaí caol.

Tae nó iarann

Uair amháin sa "domhan leanaí" chonaic mé dhá rud atá fíor-riachtanach sa bhfeirm bréagán. Cathaoireacha beaga le punch dearg ar an lid agus iarann ​​miotail. Theastaigh uaim ríthábhachtach agus sin. Ach dúirt tuismitheoirí: "A ligean ar rud éigin a cheannach." Tuigim iad. Is dócha gur shocraigh siad go raibh sé in am dá hiníon dul i dtaithí ar an bhfíric go gcaithfidh tú i gcónaí a roghnú sa saol. Ach ní raibh mé ach ceithre cinn. E. Conas a d'fhulaing mé! Mar a bhí an mháthair ag iarraidh, ansin beidh aiféala ar an daidí mé agus ceannaigh dhá bhréagán láithreach. Bhí siad sásta. D'fhulaing mé 5 nóiméad, ansin shocraigh sé go bhféadfaí an tae a chócaráil sa sáspan atá ann cheana féin, ach is gá dom doll doll a dhéanamh go hiomlán. Mar sin, ceannaíodh iarann ​​mé. Ach ní raibh mé in ann grá a thabhairt dó. Is dócha gur chuir siad isteach ar na cathaoireacha taibhse le punch.

Gallúnach gallúnach Badka

Scéal stupitskaya, a shuigh ar chúis éigin síos sa cheann. Bhí mé sách beag agus bhí mé i gallúnach. Nafnthazitted, go ginearálta, go raibh mé gallúnach leanbh agus ní féidir leat fliuch dom. Imríodh an tseanmháthair le mo sheanathair an lá ar fad, agus bhí sé spraíúil. Agus sa tráthnóna, rug an seanathair dom i Oakha agus é a chur faoin gcithfholcadh. A scairt mé go raibh mé gallúnach agus beidh mé a dhíscaoileadh, agus daoine fásta a scairt go raibh sé go leor chun seafóid, a bhí stumbled - agus go leor agus go bhfuil gá duit a fhios ag an mbeart. Cén chaoi a raibh sé náire go raibh gach rud iontach ó shin, agus go tobann thóg siad é gan rabhadh agus millte gach rud. Tá stupidity críochnaithe, ach ar chúis éigin cuimhin liom é fós.

Sicíní

Ag cúig bliana d'aois, shocraigh mé an sicín a bhaint. Thug trí uibheacha aiste bia iad amach as an gcuisneoir, chuir siad iad i stocaí olla, chuir an ladhar i mbolg an tseanmháthair, bhí sé seo go léir i bhfolach faoin leaba agus thosaigh sé ag fanacht le sicíní ó uibheacha. Ag fanacht go géar. Fiú amháin san oíche dhúisigh mé suas agus dreapadh mé le héisteacht, cibé an bhfuil mo chuid sicíní ag canadh cheana féin. Agus ansin rinne Mom glanadh ginearálta. B'éigean dom a insint di faoi na sicíní. Agus ar thaobh amháin, tá mam déanta go maith. Ní raibh mé bréag, tarraing agus bréag. A mhalairt ar fad, dáiríre, mar dhuine fásta agus cothrom, mhínigh mé dom cén fáth nach mbeidh aon sicíní ann. Agus ar an láimh eile ... go maith, tá sé deacair di go raibh sé deacair sicín agus duillín a cheannach faoin leaba?

Gearrthóga le haghaidh mamaí

Is dócha go raibh cúig bliana d'aois agam, fuair mé cloch le splashes órga, thaispeáin mé mo uncail dom féin. Bhí údarás ollmhór ag uncail, an captaen snámha fadraoin, inár measc. Dúirt sé liom ar bhealach éigin go raibh an t-ór fíor, agus go raibh a mháthair go leor dá fear. Ghlaoigh mé ar deireadh thiar na clocha seo le bunch de Fíor. Níos déanaí, ar ndóigh, is mionaoiseach é duine ón bprionsa sa láib. Mhínigh siad na daoine maithe nach mór don uncail a bheith swirling. Agus theastaigh uaim mar sin a thabhairt do mo mháthair cluaise nua.

Comhrac cat

Bhí bréagáin inár n-óige péinteáilte spúinse rubair. An-álainn, ach lomous. Bhris piscín den sórt sin a cheann. Rinne mé iarracht é agus gliú, agus mé a fhuáil - gan aon bhealach. Ansin scairt mé an piscín le Binta muineál, cuir mé ar an leaba agus cheap sé Trodaire créachtaithe. Chuaigh gach rud go maith, chomh fada agus nach ndéanann Mam cinneadh ordú a thabhairt i mo sheomra. I gceart, ní dhearna Mam teagmháil a dhéanamh le mo chuid bréagán, ach bhí uirthi rud éigin a bhogadh, agus thit an piscín agus titim óna chéile. Ceann ar leithligh, torso ar leithligh. Chinn Mam go nádúrtha go raibh an bréagán millte agus go raibh sé riachtanach é a chaitheamh amach. Go ginearálta, scairt mé go ndeachaigh muid go dtí an janitor sa tráthnóna, rummaged an truflais go léir agus fuarthas an cat. D'iarr Mam fiú maithiúnas.

Piliúir

Cuimhnigh go raibh caramal-chaomhnóirí? Iad siúd nach ndíoltar saighdiúir gan freakies. Ní raibh muid sa bhaile, toisc go bhféadfadh an teaghlach táirgí níos fearr a thabhairt. Agus bhí dúil mhór agam sna pillíní seo go bás. Ghlac mé airgead ón mbanc mhuiniompair, cheannaigh mé gram de dhá chéad piliúir agus chuir mé i bhfolach taobh thiar den cheallra. Bhuel, is léir go raibh na pillíní ina pillow ollmhór amháin. Fuair ​​sí a seanmháthair, agus sa tráthnóna ag an mbord léigh an nodaireacht, a bhfuil náire uirthi chun milseáin a cheilt ó ghaolta agus "go dtiocfaidh an rún go léir le feiceáil." Ní raibh mé náire orm, ach bhí sé an-chorraitheach go raibh mo "pillow" eitil isteach sa truflais - ba mhaith liom é a dhéanamh agus mar sin SGZ.

Doll dasha

Bhí banphrionsa ard-doll agam. 1.5 méadar ar airde. Doll uamhnach. Agus go tobann tháinig na gaolta chugainn, agus bhí cailín, níos óige ná mise le haghaidh 3. agus theastaigh uaithi an doll céanna - tá cathair bheag acu, agus níor díoladh iad ann. Chuaigh muid a cheannach, agus tá an siopa dúnta ar an lá sin. Agus shocraigh daoine fásta go mbeadh sé níos fearr a thabhairt di dasha, agus ansin ba mhaith liom a cheannach go díreach mar an gcéanna. Chuir mé go mór liom. Ba é mo bhábóg é. Agus nuair a chuaigh mo thuismitheoirí go hionraic chun an dara ceann a cheannach, wip mé an hysteria nach bhfuil aon rud de dhíth orm. Mar seo.

Síológ

D'fhás mé tinn, tinn i gcónaí, ach bhí a lán cairde agam. Agus ar scoil agus sa chlós. Ar bhealach a bhailigh muid thar oíche san fheachtas - ní leo féin, thug aithreacha duine orainn leo. Bhuel, an tine, an chop tine, pubaill, iascaireacht. Cuireadh bac ar mháthair, ach ceadaíodh é. Thosaigh mé ag ullmhú ar feadh seachtaine, bhailigh mé an mála, cuir na buataisí leis an doras. Aontaithe leis na guys a bhailiú i garáistí ag sé ar maidin. Go ginearálta, ansin an clasaiceach den seánra: san oíche chuaigh mé báisteach throm, fuair fuar, agus ní raibh mo mháthair ach múscail mé suas. Bhí eagla orm go raibh mé ag teacht suas san fheachtas agus go gcuirfí in athlasadh. Go ginearálta, ní raibh eagla air go scratch - bheadh ​​sé tar éis tarlú. Dhúisigh mé suas ag ochtar, tarraingthe chuig an áit chruinnithe - níl aon duine ann. Níl sé a bheith ciontach ag máthair le rud éigin - bhí sí buartha fúm, ach ansin fuair mé bás beagnach i gcion. Seasamh, ag scíth a ligean ar an gceann sa gharáiste céanna agus screamed.

Ceann Medusa Gorgona

Ar bhealach éigin fuair mé a leithéid de rud aisteach, go leor mór, cosúil le píosa briste de cheann an gorgon smugairle róin. Bhí mé cinnte go bhfuair mé amach, antiquity antique tochailte sa chlós comharsanachta. Shíl mé go raibh ort a gcuid eolaithe a thaispeáint. Nigh sí, a chur ar an tábla, admired agus bródúil. Agus chaith mo mháthair í ar shiúl! Cosúil, níl aon rud le haon bhruscar a bheith agat sa bhaile. Is dóigh liom go fóill, agus go tobann bhí an fhírinne antiquity a sheol sé chugainn i Novosibirsk ón nGréig ársa. Ní féidir ach seiceáil a dhéanamh air.

Leigh Nios mo