Féin-chosaint: na cásanna is fearr de thaiscéalaí agus glóir

Anonim

OBO.

Chun tú féin agus comharsa a chosaint, tá cumhacht, misneach agus modhanna speisialta de dhíth ort. Ach uaireanta tá fachtóirí eile ceangailte - mar shampla, néaltrú agus misneach, candy agus scáthanna fearthainne ... Tá scéalta fíor bailithe againn a chruthaíonn: buaileann an saol ní amháin an eochair!

Robin ó Sherwood

Shiúil mé ar feadh an tsráid lárnaigh - agus i réimse na bothanna bláthanna, chonaic mé próca sláintiúil i gcóta go ciúin as déagóir. Bhailigh na daoine thart agus a bhreathnaíonn orthu. D'iompaigh mé an fear liom féin le ceist: "An bhfuil tú ag ciontú píosa buachaill?! Agus fuair sé buille don bhrollach ... ní raibh am againn a sheoladh, conas a d'eitil patról na bpóilíní cróga amach. Agus le linn na n-imeachtaí, bhunaigh siad ... cé go bhfuil an fear seo (paratrooper, ag tafann ... tá sé láidir, comhchineáil), a d'fhan in oirchill dáta rómánsúil, ceannaíodh bláthanna, is fón póca é an buachaill. Ach gabhadh é. Agus anseo, cosúil le Robin ó Sherwood!

Faoi na buntáistí a bhaineann le pneumat

Fíor-chás neomataice cosanta rathúil. Nó in áit - 654. Baile Comrade ar ais. San iarnóin cheannaigh mé MP-654, sa tráthnóna fillte le kum, go ginearálta, bhí sé ar meisce, sásta leis an piostal i bpacáiste taobh thiar dá dhroim. Go tobann - sugstates ar an mbealach, a iarraidh ar airgead agus rudaí. Comrádaí ó iontas agus ag gríosadh gan choinne backpack. Dearmad a dhéanamh ar thart ar seacht gcéad gram de iarann. Agus i gcruinneas ceann an phríomh-shuaite scáinte. Sea, scáinte sé go maith - le géarchor agus boufagon. Chinn an dara supostet cúlú agus imithe go tapa isteach sa dualach ... ach d'fhan an comrádach míshásta go mór. Mar gheall ar an backpack bhí buidéal eile de vodca. Anseo tá sí ag tachtadh agus ag bullin. Is mór an trua é!

Cosaint Inteligeent

Táim ag dul le deirfiúr chun oibre (in oifig amháin a oibrítear) sa subway. Seasann cúil ina intleachtúil i spéaclaí, aghaidh atá cosúil le Khazanov. Go ciúin, súile ní mór. I mo thuairimse, mo dheirfiúr sa imreoir, I mo thuairimse, faoi mo chuid féin, OPA - dúinn an mhionn an mhionn ar bhealach ar bhealach ... Téann mé timpeall - cuireann roinnt oibrí 50 bliain d'aois le mataí tarraingt i gcúl na intleachtúla, agus an geata á choinneáil aige. Deirfiúr in iontas, ag brú go dtí Uncail. Slows an traein síos - go maith, agus ní osclaíodh ach na doirse, casann an bréagach-khazanov timpeall agus tá sé ciúin leis an ardán. Ag an am céanna, grab mé mo ghuaillí le scread: "Uncail, cad a truflais!" Agus bhí sé chomh dúr: "Seasann tú - ní fheiceann tú, agus tá sé seo a bhfuil a chailín i do mhála ag tiomáint dhá lámh!" Bhraith an leathcheann den sórt sin mé féin, mo mháthair ...

Ag buachan le deora sna súile

Ioma.

I mo shúile, i Ioma tipiciúil, rinne Ioma tipiciúil iarracht soghluaiste a bhrú. An buachaill pléasctha amach agus, ní stadanna ag caoineadh, luchtaíonn sé hooligan óna chosa sa groin, agus ansin le sobs nach raibh scratch a shúile, ina dhiaidh sin le screams "tine!" léim amach as an mbus agus rith sé amach. Sea, d'fhéach sé go flaithiúil i dúr, ach bhain sé a sprioc amach - chosaint sí é féin agus mhair ...

Tá sé deacair

Sna 90s déanacha, d'oibrigh mé mar garda slándála i mo chlub "sa cheantar." Ar lá amháin, bhí scuffle eile ann, leis an ngealltanas "gach duine atá ag an mbealach isteach a bhriseadh". Scriosadh an cás ... Téim go dtí an teach san oíche, téim isteach sa bhealach isteach, thit mé go dtí an t-ardaitheoir, glaoim ar ... Nuair a bhíonn an t-ardaitheoir ag cur chuige, cloisim an topot, ritheann duine isteach an bealach isteach agus luachra an t-ardaitheoir. Nuair a bheidh tú ag dul isteach ar an ardaitheoir, rengulate mé an gás "Makarych", a shealbhú mé é faoi na seaicéad ... na doirse ardaitheoir tosú a dhúnadh, ach na squints an fizzing a lámha idir na doirse, ag iarraidh a stopadh an ardaitheoir. Molaim an stoc go dtí an leibhéal ceann, tóg céim siar, ag iarraidh an comhraic a fheiceáil ... agus feicim comharsa ar an urlár a bhriseann síos sa bhuille. Go ginearálta, bhí sé míchompordach, d'fhill an bairille láithreach chuig Cobur, leithscéal láithreach. Ach bhí sé ag croitheadh ​​é, go dtí gur shroich siad!

Fuck!

Tháinig mé abhaile ón obair go léir mé féin tuirseach agus céasadh le caipitleachas Mheiriceá. Tháinig mo iníon chugainn, tháinig an stoirm thoir, d'fhan sí. Níor ghlac mé ach forc, conas a thosaigh duine éigin ag casúr ionsaitheach isteach sa doras iontrála. Chuaigh mé i dteagmháil leis na doirse agus iarr mé go múinte cé atá ann i dhá theanga. Ní bhfuair mé freagra in aon teanga. Níor shuigh sé síos ach amháin, thosaigh an Dolbed. Fiú amháin níos mó go múinte, iarraim orm: "Cad é x @ ú taobh thiar de na doirse agus cad é x @ is gá dom?" Tar éis an tirady seo, bhris siad síos taobh thiar den doras, agus shuigh mé síos ag an mbord. Ach shuigh síos - arís Dolubzh, an doras beagnach leis na lúb. Slánaithe go dtí an tábla cois leapa, áit a luíonn sé a theanga dhúchais. Feicim imeall na súl: pulls cz-83 ó bhord leapa eile. Bhuel, sílim go mbeidh muid ag múineadh. Tháinig sé go dtí an doras, rushed ... agus ní raibh mé dul isteach san aghaidh. Agus shoot aon duine. Tá dhá chrann hefty agam in aice leis an teach. Mar sin, ar cheann acu, tacaíodh le searbh sláintiúil - agus an t-am seo go léir faoi séides na gaoithe thit ar an doras ...

Cá háit le cluasa a thabhairt?

A bhí ar an raon lámhach. Tá Dhaonlathach ann, má tá sé dá chuid féin go léir - tabhair cosaint (le haghaidh cluasa), sprioc, agus dul - ná seasamh os cionn an anam. Urchar, glaoigh ar an teagascóir go dtí an uimhir dheireanach san uimhir soghluaiste, deirim: "Lámhaigh mé an áit a dtugann na cluasa?" Agus cloisim an guth baineann fucking: "Cad iad na cluasa?!" I: "Bhuel, conas, ní thuigeann gnáth-chluasa ..." an méid a cailleadh an uimhir láithreach ...

In ionad na mban Tanya

Bhog sé go dtí teach eile, bhí a fhios ag aon duine duine ar bith ann. Bailithe go luath ag an teachín. Dúisigh mé uair an chloig i 4 uair an chloig agus feicim é sin, tríd an mbealach isteach, chuaigh duine isteach sa "Zhigul" agus tochailt ann faoi torpedo. Ní raibh mé ag iarraidh scian a fháil sa bholg, agus mé, tar éis dóibh a bheith fágtha don choirnéal, ar a dtugtar na próistí go bhfuil an carr hijaculate. Nuair a shroicheann tú an clós a bheith sásta le cloisteáil faoi na fuadach a chosc agus a fháil buíochas ... ach anseo a chloiseann mé an plé: "... Tháinig mé amach, na fiúsanna sna toisí dóite ionas gur tháinig an peitil amach agus go gcoinníonn an ceann nua. Shake mé an sreang, na próistí eitilt anseo, a chur sa salachar, ciceáil siad ar an taobh ... figured amach, i mbeagán focal. D'iarr roinnt soithigh go bhfuil an carr hijaches! Is dócha gur bean alcólach de Baba Tanya é seo, chuir mé ceist uirthi, "agus í salach. Kill, lig dó teacht amach! " Táim go ciúin go ciúin ...

Ní robÚlaí mé!

(Áfach) ag

Chuaigh mé go dtí jewelry tar éis íoc. Bhrúigh an mála cáipéisí an t-arm. Agus bhí "Jorge" i Cobur. Mar gheall ar an bhfíric go bhfuil an phunann sicín, an t-ardent unbuttoned. Tá sé oiriúnach ach go holc. Titeann "Jorge" amach, is é an t-urlár an-urlár an lámh dheas a ghabháil liom é. Breathnaíonn agus smaoiníonn an garda: thosaigh gach rud, ach gan a bheith ag cnagadh. Agus is leomh mé féin go mbeidh sé anois. Scríobh mé scríbhneoireacht: "Ní robálaí mé!" Caitheadh ​​an gunna thar an crios, d'fhéach mé ar shlabhra amháin, a leithscéal, ní raibh sé áisiúil é a roghnú, a fhágáil ...

Do sheanmháthair

Níl a fhios agam na sonraí, ach is cosúil go bhfuil sé seo. Sa subway, d'iarr Coirnéal meisciúil na hAireachta Gnóthaí Inmheánacha ar meisce arís fear óg chun bealach a thabhairt don tseanbhean. Tharlaíonn sé nach bhfuil an domhan gan próistí maith! Mar fhreagra air seo, nuair a fhágann tú an t-iompróir, is féidir leis an Aire um Fhorfheidhmiú Dlí ina aghaidh ón ngás, mar gheall ar an méid a tharraing an gunna amach agus thosaigh sé ag titim ar chlé agus ar dheis. Toradh: Tá Grandma sásta, cop in ospidéal le sruthán súl, cailín wounded amháin i squabble, i piléar eile greamaithe i bhfillteacha cótaí fionnaidh. Agus go léir ar cad é?

Fear i rothaíocht

Chuireamar isteach ar bhealach amháin le ríomhaire amháin. D'aistrigh an bazaar go réidh go dtí troid dorn. Agus ní bheadh ​​rud ar bith ag gach rud, ach rug Dryn Peasant amháin, agus lig dóibh aire a thabhairt do gach duine a thiocfaidh chun cinn. Tá sé scanrúil, toisc nach mbeidh siad i bhfad i gcoinne an DNA le lámha lom. Seo é mo chara agus réadaithe - rug mo rothar, a bhí ina luí in aice láimhe, agus chaith sé é sa chéile comhraic. Rothar go cruinn air agus shiúil sé. Anseo na rannpháirtithe go léir reo ar feadh tamaill i bewilderment, shiúil trí bhreathnú mar fhear le Donya ag iarraidh a fháil amach as an rothar. Tar éis a thabhairt faoi deara, chaith sé club agus rith sé ar shiúl, agus bhí troid air, agus é ag bogadh ar ais go gnáthfhocail na Rúise ...

Beagnach dámhachtain Darwin

Chomh luath agus a fuair mé an ceart, cheannaigh mé mé féin ialtóg. Agus chaith sé an suíochán cúil go bródúil. Bhuel, ar eagla na heagla - bhraith sé chomh sé sin níos deacra. Agus tar éis leath na bliana, eitil isteach sa phost - mar sin cacamas nuair a bhíonn an coscánaithe, ón suíochán cúil ar an gceann a d'eitil mé amhlaidh, mar sin, mar a cuireadh bac ar na réaltaí sna súile ... agus eitil siad níos faide tríd an tosaigh briste. Mar sin, ghlac sí riamh leas, lig sé é ar dhuine. Ní poll Swarm, ar a dtugtar ...

Leigh Nios mo