Cad agus conas a ithe sa "Mainistir Dounton"

Anonim

DOW8.

Fuaireamar amach a leithéid de théacs iontach faoi bhia sa tsraith teilifíse "Mainistir Dounton", nach bhféadfadh é a roinnt i La Gatta Ciara. Dála an scéil, más mian leat níos mó a fhoghlaim, teacht ar an údar, tá sé an-suimiúil.

Tháinig deireadh le laethanta saoire na Bliana Nua agus, tá súil agam go mbeidh tú in ann breathnú ar bhia flúirseach - mar is mian liom a rá leat faoi ghairm spéisiúil eile sa scannán - bia-stylist, is é sin, stylist bia. Ar cheap tú: Cad iad na haisteoirí sa fhráma? Más pictiúr nua-aimseartha é seo, ansin ní bhíonn gach rud chomh deacair anseo, ceannaítear an bia sa siopa nó a ordaítear sa bhialann. Bhuel, más éadaí drámaíochta é seo? I mo chleachtas, tugadh cuireadh do chócaire leis an sprioc seo, a chruthaigh táirgí simplí agus saor a chruthaigh cumadóireachtaí sómhara, áfach, gur féidir leat a ithe, agus cad é an tsúil amháin.

Ba mhaith liom a chur i gcuimhne duit gur féidir radharc itheacháin amháin sa phictiúrlann a scannánú ar feadh roinnt uaireanta an chloig, agus fiú seachtainí (mar atá sa scannán "Titanic"), agus is féidir le líon mór daoine páirt a ghlacadh ann (uaireanta an-voracious), ciallaíonn sé gur chóir go mbeadh a lán bia ann!

Dow10

A insint in alt amháin faoi gach stylists bia atá ag obair sa phictiúrlann, tá sé dodhéanta conas nach mbeadh sé ag obair amach faoi na stiúrthóirí nó gach ealaíontóir, mar sin beidh mé ag tosú le Lisa Hitchwood (Lisa Heathcote), atá freagrach as an bhfíric go bhfuil na haisteoirí den tsraith ag ithe Mainistir Daunton.

Mar a scríobhadh ar shuíomh gréasáin Lisa, sa óige shamhlaigh sí a bheith ina ballerina nó ina aisteoir, ach sheol Mam í a fhoghlaim do chúrsaí cócaireachta. Iompaigh sé amach gur féidir cruthaitheacht a bheith ag gabháil ní hamháin ar an ardán. Inniu, tá a bialann féin ag Lisa, seachas, tá éileamh uirthi i scannáin mar stylist bia.

"Thosaigh sé ar fad leis an bhfíric gur chuir cara chugam ríomhphost chugam chun a bheith ag obair ar an" Drámaíocht bheag, ach dea-dhráma "," Meabhraíonn sé Lisa Hitchwood, "an dráma beag, éadaí seo faoi theaghlach aristocratic Béarla a bhí ina gcónaí sna chéad fiche nó tríocha bliain de an fichiú haois, anois chuir sí an domhan ar fad! "

dow1

Chun bia a ullmhú le haghaidh drámaí éadaí den sórt sin, ní mór duit a fháil amach cad é an bia is fearr ansin ní hamháin aristocrats, ach freisin gnáthdhaoine, a rá, seirbhísigh. Ina theannta sin, ní mór duit a bheith in ann béilí a dhéanamh de réir na faisin sin as a n-aighneacht chuig an tábla, agus tá sé seo an-deacair! Ach ní gá é seo go léir: is gá tuiscint a fháil ar na táirgí a bheidh in ann lámhach fada a sheasamh, gan a bheith greannach ar an mboladh go léir de junk (mar a bhí sé linn, nuair a thug na riachtanais an buicéad céanna ar feadh dhá lá go dtí an limistéar lámhaigh) , gan leathadh faoi sholas na dtolgs agus gan cuma neamh-inláimhsithe go macánta.

Scaireanna Lisa a thaithí: "Tá an bia atá ag ullmhú agus a sheirbheáiltear (chomh maith le gach rud eile, atá san áireamh i gcruthú na sraithe) pleanáilte roimh ré agus is gá go bhfreagraíonn sé don ré."

Deir Lisa Khutkowood go n-éascaíonn a cuid oibre go mór an scríbhneoir scáileáin Julian Felloise: "Is minic a scríobhann sé sa chás faoi bhia, agus i gcónaí cinnte," a deir Lisa. "Ach tá go leor ann, cad nach bhfuil scríofa faoi agus cad a chaithfimid an séasúr a ullmhú, faoi seach, a mheas cad a itheann siad thuas staighre sin thíos, agus cinneadh a dhéanamh ar an dóigh a mbreathnaíonn sé ar fad.

Cad agus conas a ithe sa

Ní mór duit dul isteach sna riachtanais scripte, an cineál ceart bia a roghnú, caithfidh sé a bheith cruinn go stairiúil don séasúr reatha. Agus cad eile atá tábhachtach, caithfidh na miasa seo a sheasamh i gcónaí agus an radharc a bhaint, uair an chloig ar feadh uair an chloig, agus ba chóir duit méid ollmhór dúbailte a ullmhú, mar gheall go ndéanann duine sa fhráma amach as an seomra sicín iomlán, Ansin déanfaidh sé é arís agus arís eile, agus ní mór duit 60 sicín eile a bheith agat.

Uaireanta is féidir le Julian a eisiamh sa dialóg: "Cad is mousse éisc iontach ann!" - Agus ní mór duit an rud atá sa script a thabhairt. Ach ní féidir leis an iasc a bheith i láthair ar an tacar, mar sin is minic a athraíonn mé an mousse seo le cáis uachtair uachtar. Má tá gá le mias éisc eile, ansin tá cíocha sicín á n-ullmhú agam agus déantar iad a chumhdach beagán le anlann. Glaoimid ar an mias seo "iasc sicín". "

I measc na cleasanna eile tá oisrí déanta as sliogáin fholamh le píosaí de oisrí bruite, a fhéachann cosúil le fíor-oisrí.

DOW7.

Sa 3ú séasúr ar an scéal, bhí Lackey Jimmy chun gliomach a scaoileadh ar ghlúine na baintrí. "Ar ndóigh, bhí an cheardlann éadaí an-bhuartha, toisc nach raibh siad ag iarraidh gur thit gliomach saille ar chulaith síoda. B'éigean dom ribí róibéisí falsa a mheascadh le ribí róibéisí agus gliomaigh fíor, agus iad a dhianscaoileadh ar mhias, ag maisiú peirsil, ina dhiaidh sin thit an gliomach bullfailing go socair ar a ghlúine gan aon damáiste do na gúnaí síoda! "

Ná smaoinigh go bhfuil na haisteoirí sásta a scannánú i radhairc den sórt sin - deir siad cé mhéad sobhlasta ar an tábla! I gcás na n-uaireanta sin a bhaintear dinnéir, tá na táirgí millte, tá an sailéad spéisiúil, mar sin, itheann na healaíontóirí i ndáiríre cucumbers agus cress sailéad, a nuashonraítear i gcónaí go úrnua.

DOW9.

Bhí na miasa só só i ndáiríre dochreidte ar dtús, ós rud é go bhfuil siad iontu ina cuid mhór de geilitín - ba chóir dóibh maireachtáil go léir an lámhach, gan sprawling ar an solas na sofrits. Mar Joked Lisa: "Tá mo ghlóthach in ann dul go dtí an turas domhanda!"

Tarlaíonn sé go bhfuil ocras agus preab ar bhia de réir an script, go bhfuil na laochra. Ansin caithfidh tú ullmhú le haghaidh 90 píosa mion-ghlóthach, toisc go bhfuil a fhios ag Lisa go bhfuil sé de dhualgas air agus go gcaithfidh siad a nuashonrú. Má itheann Crowley chops uan, ansin déantar 80 píosa a bhaint amach ag an am céanna, mar ba chóir do na haisteoirí iad a ithe nó, ar a laghad gearrtha isteach i bhfráma, agus tosaíonn an fheoil ag triomú agus ag breathnú beagán brónach.

Dow5.

Ina theannta sin, tá sé dodhéanta dearmad gur chóir go mbeadh na haisteoirí áisiúil chun bia a ghlacadh, mar go bhfuil lochanna ar phlátaí agus ar mhiasa ag freastal air sa Dumhan. "Fuaireamar amach gur sa seomra bia aristocratic, bhí an seirbhíseach ag bogadh mar atá i mbailé," a dúirt Alckere Bruce, an comhairleoir stairiúil na sraithe.

"Bhí ar na seirbhísigh a bheith in ann siúl go réidh agus go ciúin, bia a thairiscint; B'éigean dom gach ceann de na haisteoirí seo a mhúineadh, conas breiseán nó spúnóg a chur ar phláta, conas freastal a dhéanamh air.

D'fhéadfadh gach duine ag an mbord cinneadh a dhéanamh an dteastaíonn uaidh an mhias a thairgtear nó nach bhfuil, agus cé mhéad, ach chomh luath agus a chuireann tú bia ar do phláta, b'éigean duit í a ithe. Seo an chaoi ar tógadh na daoine seo suas. "

DOW2.

Alister Bruce oilte, conas é féin a threorú ní hamháin le haisteoirí a thaispeánann lásaí, ach freisin iad siúd a imríonn an Tiarna.

Deir Michel Dochtúir, a imríonn Lady Mary,: "Meabhraíonn sé i gcónaí dúinn an dóigh a gcaithfimid iad féin a iompar, mar ba chóir duit bogadh agus conas ba chóir dóibh suí ag an mbord dinnéir - agus is cinnte go dtéann sé seo i bhfeidhm orainn inár saol laethúil. Nuair a tugadh cuireadh do Laura Karmichko [Edith] agus tugadh cuireadh dom an dinnéar a fháil, cuimhin liom go ndúirt duine éigin go raibh muid ag coinneáil lámha mar a mhúintear dúinn chun é a dhéanamh sa "Danton".

Agus cad a d'ith aristocrats na Breataine ag tús an fichiú haois? Maidir le bricfeasta: uibheacha, ispíní, bagún, duáin, mias éisc (rís agus iasc deataithe), toasts. Bhí dhá athrú ar a laghad ag lón ar na miasa. Chuimsigh mé pastries agus ceapairí. Bhí trí mhias ar a laghad ann, ag críochnú le sneaiceanna beaga (mar shampla, prúnaí i bagún) nó le seacht n-athruithe, dá mba rud é go raibh aíonna.

Dála an scéil, tugadh an rogha don ealaín fíorálainn Fraincise. Fiú amháin comharthaí aoi suibscríofa i bhFraincis.

"Cuireadh tús le roghchlár tipiciúil sa teach aristocratic den am sin le brat," Lisa leanann a scéal, "ansin chuaigh miasa éisc (dhá a roghnú as); Ansin, an príomh-mhias (le anlann) (dhá cheann le roghnú); Ansin rósta (i séasúr na seilge - cluiche); Agus ar ndóigh, cáis agus torthaí; maróg; Bhuel, tá sneaiceanna píosa beag bídeach de rud éigin blasta, mar shampla, ispíní beag. Is é seo a lán bia "- insíonn sé don stylist bia.

DOW3.

Ach ar seo, ní fhéadfadh iontógáil bia a dheireadh: "Más páirtí tíre mór Edwardian é, ansin chuaigh na fir chun cártaí a imirt go déanach san oíche, ag brath ar an lá dár gcionn. Dá mbeadh orthu éirí go luath chun dul ag fiach, ní raibh siad sásta. Ach i míonna an gheimhridh, d'imir siad an oíche ar fad, mar sin rinne siad dinnéar éadrom, buifé, ionas go bhféadfadh siad sneaic a bheith acu má bhíonn ocras orthu. "

Níl aon rún ann go mbaintear an chistin agus seomra bia an Tiarna sa tsraith in áiteanna éagsúla: tá an chistin sna Pailliúin Stiúideonna Eanaithe in aice le Londain, agus an seomra bia sa chaisleán Highclere. Ach sna radhairc sa chistin ba chóir a ullmhú cad a bheidh le feiceáil sa fráma ar an tábla ag an mbarr, cé gur féidir roinnt seachtainí pas a fháil idir an scannánú na radhairc. "Ar an scáileán feicimid an mhias ar dtús sa chistin, agus ansin, i gceann cúpla soicind, sa seomra bia. Agus caithfidh mé iad a dhéanamh mar an gcéanna in ainneoin gach rud, "a deir an hishcoat.

Bhuel, an ceann deireanach. Cá ndéanann Lisa smaoineamh a tharraingt ar na pirimidí souffle seo go léir seo agus na túir glóthacha seo? Mar a tharla sé amach, ó Leabhar Bainistíochta Teaghlaigh Mrs Beeton. Is leabhar na Breataine aitheanta é seo ar Eacnamaíocht Bhaile, a foilsíodh i 1861 ag folcadán Isabella áirithe agus ina bhfuil comhairle ar oidis tí agus cócaireachta. Athchló an bhliain 1923. Gáire aisteoirí, ag imirt oibrithe cistine, go bhfuil clú agus cáil orthu anois mar chócairí a bhfuil taithí acu. Cad iad na fógraí Lisa: "Bhuel, cócairí, ná cócaireacht, ach scaradh na táirgí agus knead an taos go bhfuil siad cheana féin go leor gairmiúil!"

Téacs agus Léaráidí: La Gatta Ciara

Leigh Nios mo