Creidtear go bhfuil Sínis ar cheann de na teangacha is casta. Tá na swirls dothuigthe agus an loighic aisteach ar fhoirmiú tograí mearbhall ag duine ar bith a shocraigh teanga an tslí a mháistir. Ach le cabhair ó chur chuige cruthaitheach, is féidir aon fhadhbanna a réiteach, lena n-áirítear na fadhbanna a bhaineann le foghlaim na Síne.
Sa teach foilsitheoireachta, foilsítear an leabhar "Chineasy gach lá", a mhúineann Síneach trí léaráid ildaite. Múineann an modh seo hieroglyphs a chur de ghlanmheabhair ag cumainn agus iad a oráil go tapa. Déanaimis seic!吃 - ann
B'fhéidir gurb é seo an hieroglyph is tábhachtaí de theanga na Síne! Sa tSín, daoine, ag fáiltiú duit, in ionad a iarraidh: "Cén chaoi a bhfuil tú ag déanamh?", Chuirtear an cheist go minic: "tú leann?".
喝 - Deochanna
Is meascán é an hieroglyph seo de ghnéithe "béal", a léiríonn a luach, agus a idirghníomhach le luach na ceiste a léiríonn fuaimniú. Bealach amháin chun cuimhneamh ar bhrí an Hieroglyph ná a shamhlú cé chomh hard is atá muid ag scread, más mian leat deoch a dhéanamh.
火 - tine
Léiríonn an hieroglyph seo lasair. Is minic a fhaightear é i miotaseolaíocht na Síne, bhí sé ina ordlathas déithe ag rialú tine.
Ciallaíonn dhá "tine" le chéile "flaming" (炎). I gcomhthéacs leighis, tá brí "athlasadh" ag an hieroglyph seo freisin. Ó thaobh na hEorpa, tá sé go hiomlán nádúrtha, ós rud é go bhfuil an inflamtio Laidin déanta as inflammare, is é sin, chun "fanacht le haghaidh". (Dála an scéil, téann "athlasadh na Rúise" ar ais go dtí an focal "fionnaidh", is é sin, "sruthán")
土 - ithir / talamh
Léirigh an fhoirm is luaithe den hieroglyph bunchloch salachar ar an dromchla. Is é an líne chothrománach níos ísle fós an dromchla an domhain, agus a bunch salachar iompú isteach i tras.
Chomh maith le luach "ithreach", seasann an hieroglyph seo an talamh, an bonn. Nuair a fheidhmíonn an hieroglyph seo mar aidiacht, seasann sé rud atá primitive, i dtír.
星 - Star / Planet
Is éard atá sa Hieroglyph "Star" an "Sun" Hieroglyphs agus "Breithe / Rugadh". Chreid na Síne ársa go bhfuil an ghrian cosúil le réalta. Rialaíonn an ghrian an domhan i rith an lae, agus na réaltaí - san oíche.
Bhí siad ceart: Rugadh an ghrian i lár ár Cruinne, ach níl ann ach réalta amháin ó na milliúin réaltaí Réaltra.星 Is féidir go léireodh sé freisin réalta-réalta, celebrity sa tionscal siamsaíochta.
天 - Sky
Faoi láthair, tá an hieroglyph seo comhdhéanta de na hieroglyphs "ceann" agus "mór", ag taispeáint duine, ag sprawling a lámha go forleathan faoin spéir. Baineann sé freisin leis an "lá" nó "neamh".
工 - obair
Breathnaíonn an hieroglyph seo cosúil le bhíoma eachtrach a úsáidtear i dtógáil, rud a chabhraíonn le cuimhneamh ar a luach "obair". Ar dtús, shiombail sé uirlis siúinéireachta a úsáideadh chun na coirnéil a thomhas.
Nach bhfuil an hieroglyph tar éis athruithe suntasacha a dhéanamh ar a stair go léir míle bliain agus tá sé in úsáid faoi láthair i bhfocail a bhaineann le hobair nó ag díriú ar rud éigin a éilíonn iarracht.
口 - lobhadh
Cé chomh soiléir a thaispeánann ár léiriú, ciallaíonn an hieroglyph "béal". Níl ann ach cearnóg, ná tabhair aird ar dhá chos ag an mbun - bhí siad le feiceáil mar gheall ar an gcló a úsáideann an leabhar!
阴 - Ceann
Ciallaíonn Ceann "baininscneach", "bean", "muddy", "dorcha", "amhrasach", "rúnda" nó, má táimid ag caint faoi leictreachas, "diúltach".
陽 - Eanáir.
Tá an bhrí atá le "misniúil", "fear", "grian", "grianmhar", "solas na gréine", "solas na gréine" nó, má táimid ag caint faoi leictreachas, "dearfach".
Tá léaráidí eile le hieroglyphs na Síne ag lorg sa leabhar "Chineasy gach lá."