Foghlaimeoidh na dánta seo iad féin! Filí na bpáistí nua-aimseartha is fearr

Anonim

Marshak, Chukovsky agus agnia Barto - tá sé seo, ar ndóigh, trí mhíolta móra, inar sheas ár n-óige agus léim, agus ní rachaidh ár gclann clainne in áit ar bith uathu. Ach nach bhfuil an leanbh ina n-aonar!

Tá a lán de na comhaimsire álainn, ag scríobh dánta uamhnach do naíonáin ó dhá go dtí an nócha a dó. Go Leor! Agus níos fearr a léamh mar aon leis an sliocht. Beidh dearfach ag dul amach dhá, níl, céad uaire níos mó!

Masha rupasova

Poe1

"Táim i mo chónaí i mbaile beag ar an gcladach an Aigéin Chiúin, tá mé ag scríobh dánta agus scéalta fairy, ag breathnú ar mo pháiste a fhásann. Is fuinneog é an páiste i ngné nua, agus caitheann mé a lán ama ag an bhfuinneog seo. "

Sea, scéalta Facebuchish de Masha Rupasova faoin Max Maxone, an tástáil is mó a cruthaitheacht, agus ar éagsúlacht na eispéireas anam mór - is pléisiúr ar leith agus buan é seo.

*** Tá Mam sa bhaile? Níl moms. Tháinig mam amach. Ar an Idirlíon. Cuardaigh Mam ar an idirlíon, cén chaoi a bhfuil rudaí ar sholas bán. Deochanna Caife, Tiomántáin Súile - Cad atá ag tarlú ann ar fud an domhain? Mam, inseoidh mé duit! Ar fud an domhain a thiocfaidh mé!

Vadim Levin.

Poe10.

"Bhí an t-ádh orm nuair a rugadh mé. Tharla sé ar feadh tréimhse an-fhada - i 1933 ... I n-óige bhí go leor leabhar iontach agam le véarsaí maithe, cliste agus cheerful. Chuimhnigh mé na dánta seo de chroí, a sheinn leo ... agus rinne mé iarracht mo chuid féin a chumadh. Rinne mé iarracht, rinne mé iarracht, rinne mé iarracht. "

Levin - ex-Kharkovchanin, anois saoránach de Marburg, clasaiceach beo, údar an "capall dúr" bás a fháil agus ní amháin.

Dánta le Dragon

Dhírigh Dragon amháin i mo dhánta ar maidin, dúirt: "Tá sé in am ar feadh i bhfad!" - agus shlogtar an BALCÓIN. Chaith sí leath lá, agus d'fhógair sí: "Lón". Cathaoir, buifé agus oifig slammed. Níl a fhios agam cad a itheann an dragan ar thoradh an lae ... Cad a tharlóidh má thiocfaidh sé ar an dinnéar sa roghchlár? Ní fhorchuirfidh mé do bhlas go Dragon agus abair go bhfuil eagla orm gur droch-mhias mé. Ar ndóigh, b'fhéidir go bhfuil sé ag iarraidh ithe don dinnéar, ach ní gá dom a leithéid de dhragan a bheith agam i mo véarsaí.

Andrei uschaev

Poe3.

"Ar dtús theastaigh uaim a bheith ina lucht siúil, ansin theastaigh uaim a bheith ina gheolaí, ansin ceoltóir, agus ar deireadh thiar tháinig scríbhneoir air. Níl a fhios ag gach scríbhneoir láithreach go mbeidh sé ina scríbhneoir. Tolstoy, mar shampla, bhí an chéad uair ... "

Agus is drámadóir agus scríbhneoir scáileáin é USACHEV freisin. Cuimhnigh ar an "madra cliste Sonya"? Ba é an té a tháinig suas léi. Mar gheall ar in ionad iníon Sony, rugadh a mhac Misha - mar sin ní raibh sé ag imeacht go hainm chomh maith sin! ..

Triúr deartháireacha Chuaigh triúr deartháireacha acrobat uair amháin go dtí an pháirc: ceann amháin - le scáth, an ceann eile - leis an cat, agus tá an tríú ceann mar sin. Go tobann báisteach ... go luath faoin scáth! Ach beagán sa mhéid sin: nach bhfuil an threesome oiriúnach faoin scáth, go háirithe ós rud é an cat. Agus fós tháinig na deartháireacha sa bháisteach abhaile tirim: ceann - le scáth, an ceann eile - leis an cat, agus an tríú ceann - leis an gcuid eile!

Arthur Givrigiz

Poe2.

"Mar is cuimhin liom anois:" Givargizov, go dtí an chéad cheacht eile, leagann aiste den samhradh ar mo dheasc! " Bhuel, sa chéad cheacht eile, tá sé soiléir, pointeoir briste, caoin: "ina gcabhair?! Cén deartháir eile Zeus?! Téigh amach!" Go ginearálta, ceart i gconair na scoile, bhraith mé mé féin ina scríbhneoir mór. Ansin, áfach, chuaigh mé amach ar an tsráid agus rith mé go han-tapa go dtí siúlóid Kolomenskoye. Agus bhraith sé cosúil le rádala mór ... "

Filíocht Hybargiz chun foghlaim níos éasca: má tá an chéad rud ag brú air go hard, agus ansin, ag crochadh amach, mumble: "Bhuel, hooligan, agus fós uncail chomh mór ..." - tá sé cinnte go bhfuil sé!

Neamhghnách "Cad é atá tú, Seryozha, ní sa Spiorad inniu?" - D'iarr sé, cluaise biting, dhá chuileog. "D'áitigh sé as an teas láidir," a dúirt sé, ag bualadh air, mosquitoes. "Teacht ar, aoibh gháire agus deora tirim," a dúirt, biting, leeches agus foichí. "Tar éis an tsaoil, bhí muid neamhghnách, bhí muid i gcónaí cheerful," a dúirt, biting, madraí agus beacha. "Agus b'fhéidir gur thit sé tinn, tá sé sin brónach?" "Críochnaithe ón mbuachaill, níos tábhachtaí fós, delicious!"

Tim Dogkin

Poe15

"Nuair a mhothaigh mé nach raibh aon lá atá inniu ann, d'fhéadfadh mo chuid dánta a fhoilsiú, smaoineamh ar an pseudonym. Ach níor tháinig mé go dtí mo rud ar bith fiúntach. Agus chonaic mé scannán leanaí ar an teilifís. Tá, tá an buachaill os comhair an scuadrún, ceann tanaí ... agus an ceannasaí go sollúnta: "Chun misneach agus laochra a léiriú, dearbhaím buíochas le Gregory ... Tá rud éigin cosúil liomsa?" Freagraíonn sé: "Sea, na madraí a dhéanaimid ..." agus thuig mé láithreach: is é mo ".

Go deimhin, is é Andrei Ivanov é - ach léigh tú a chuid dánta agus a phrós ... agus láithreach a eisiamh: Mar a scríobhann, madra! Agus bhí sé ina cheann ar an iris iontach agus immortal "tram".

Revelation of Bolb Chomh luath agus a théann an ghealach faoi chuimsiú na bhfuinneog isteach an uznzeta deonach, tá mé faoin mblaincéad, mar atá i gcócó cuartha, ag crawláil mímhacánta. Agus táim ag machnamh ar rud éigin ciallmhar, reoite le bata sorcóireach. Agus is cosúil domsa go gcaithfidh mé féileacán balbh ón maidin chócó. Ach tagann an mhaidin - agus an ghrian ar an lochán tríd an scamall a sháraíonn an scamall ... ón gcócó, crawl mé amach na plandaí spoil neamhchiontach.

Lyudmila Ulanova

Poe14.

"Táim i mo chónaí i Kazan, oibrím mar aistritheoir i gcuideachta ríomhaireachta. Is minic a bhíonn mé ag scríobh do leanaí agus do na daoine fásta sin nach dteastaíonn uathu páirt a ghlacadh leis an óige. Ach tá mo ghnóthachtáil is mó, ar ndóigh, iníon Sasha. Dála an scéil, uaireanta, déanann sí iarracht fórsaí a dhéanamh i dúr. Is minic a imrímid "i rímeanna" agus "i ndán" - ceacht an-spraoi, molann mé gach duine! "

Agus tá amhras orainn go bhfuil Mila Ulannova i ndáiríre san anam - sorcas. Is onóir duit conas a tharlaíonn sé le bheith ag magadh le focail - agus tá éad láidir bán ar an gcroí. Bhuel, fiú áthas.

Fabht eacnamaíoch Bugs puffed - tarraingíonn sé dandelion, ionas go mbeidh an tolg chun é a thógáil. Iompraíonn sé piobar dearg isteach ina bhácáil, toisc go bhfuil sé folamh - rachaidh sé faoin Chiffijerchik. Déanfaidh sé na scáthláin ó na cóin, ón tábla cloiche, agus ó na sliseanna - doirse. Níl ach leis an dúshlán soiléir fós, agus ní aontaíonn an firefly go leanúnach! Cara ar a dtugtar ...

Grigory kurshkov

Poe13.

"B'fhéidir go bhfuil taithí na bpáistí is gile ón gcruinniú le véarsaí ceangailte leis an am nuair a bhíonn mé tinn le rud éigin, go mór temportalil. Bhí dhá bhliain agam, leanbh go leor. Chaith Mam dom timpeall an tseomra ina hairm agus chun suaimhneas a dhéanamh, léigh: "Fuair ​​an file bás, an daor onóra, d'eitil maolaithe Molwa ...". Mar sin chuir sé isteach orm ó shin. "

Ciorcail ag an am céanna an fisiceoir, agus an t-aistritheoir, agus an múinteoir, agus an fealsamh. Agus i rudaí a leanaí, paradoxes, íoróin agus absurdity cheerful, nach lú ná ina chuid Classics Béarla is fearr leat agus go gníomhach.

RRY! Tháinig LEO amach mar gheall ar an sliabh agus, ag smaoineamh, ag smaoineamh, MILNS: - RRRY! Flew mé Cockada: Cad is brí leat? Razorvoy agus rrasteze? Razonomia agus Razzekyu? Rshusyu go léir as a chéile? Dúirt Lion: - Tá mé díreach RRRAD!

Mikhail Yasnov

Poe12

"I gceantar a bhí mé cinnte go mbeadh mé i do fhile mór tromchúiseach. Ansin cuireadh an t-aistriúchán, filíocht na bpáistí, na leanaí, na hathbhreithnithe, ailt, stair leis na véarsaí ... mar thoradh air sin, rinneadh Centaur amach. "

Chuir Yasnov litríocht na bpáistí i láthair (is é sin, SAM!) Líon mór na n-aistriúchán ó Fhraincis - agus cheana féin seasca leabhar dár dánta féin do leanaí.

*** Fuair ​​mé amach as an doras ar maidin - bhí earrach ann, agus d'eitil tréad de bhoilgeoga gallúnaí amach as an fhuinneog. D'eitil sí agus syak, agus Wilk, agus Vdal, agus ar mian leo, agus chun tosaigh ar an LEADER - Bubble mór den sórt sin. An chéad dul síos, ansin ar ais, agus síos, agus suas arís, - ach ní fhéadfadh boilgeoga agus mboilgeog a bhailiú. Ceann, cheerful mar atá i mbrionglóid, ar na sreanga crochadh, an ceann eile, ag ardú feadh an bhalla, shuigh ar an cornice. Agus an tríú, an ghrian dalláilte, feadaíl: "FA-MI-RE -..." agus d'eitil sé go dtí an sean-Maple, - is dócha, go bhfuil nead acu.

Peter Sinyavsky

Poe111

"Uaireanta suíim i mbialann nó ag teacht síos an tsráid, agus tagann rud éigin suas go tobann. Scríobh mé nóiméad "leictreacha muisiriún" nóiméad, agus "Cógaisíocht Glas" - seacht mbliana. "

Thosaigh Sinyavsky ag scríobh dánta ag daichead bliain, ach tá an chéad amhrán cúig bliana is fiche. Roimh an scríbhneoir agus an file, bhí sé ina cheoltóir. Agus anois déantar a chuid giuirléidí faoin ngiotár. Hallaí le pléisiúr tinn!

Meirge Izania. Bhuail mé leis an ciaróg san fhoraois chéanna le foiche deas. - Ó, cad é fashionista! Go raibh maith agat go tapa. Sábháilteacht-minded, go maith, ar céad is curadh é seo! Ní féidir leat a shamhlú conas a bholadh tú! Agus d'eitil an áilleacht foiche isteach ar neamh. Is dócha gur inoshtrak meirge an tsaoránaigh. Tá ciaróg le pretzels míshuaimhneas sa glade. - Bhuel, bhí sé riachtanach a bheith curtha i gcrích! Is cuma cé chomh maith sin nach bhfuil sé le bheith i riocht seo - is gá an teanga neamhrialta a chroith go práinneach.

Sergey Makhotin

Poe9.

"Tarlaíonn sé go minic go ndúisíonn roinnt páiste ar maidin le droch-giúmar. D'eitil an sneaker faoin leaba, go bhfuil sé deacair drogall a bheith agat, an scoil, is ea is mó a theastaíonn uait dul. I measc daoine fásta, tarlaíonn sé seo freisin: níl tú ag iarraidh dul ag obair ar chor ar bith. Tá oideas iontach ann: ní mór duit a mheabhrú agus a léamh dán beag geal! "

Bhuel, tá na véarsaí Machotina féin an-oiriúnach don sprioc uasal seo. Agus nuair a scríobhann sé prós do dhaoine fásta, agus nuair a dhéanann sé eagarthóireacht ar iris aosach - ní dhéanann sé dearmad go bhfuil "dánta leanaí an duine is sona i bhfianaise an cheachta"!

Táimid DUDZHURIM Inniu glantaíomar rang nua ar feadh uair an chloig. Léirigh céad píosa páipéir ó irisok, céad strapaí agus nótaí linn. Ní raibh ach trí cheacht ann, agus ní cúig agus ní sé. Conas a d'éirigh linn an oiread sin a scríobh, a léamh agus a ithe?

Vyacheslav Lakein

Poe8.

"Bhí siad ag fanacht cheana féin, d'fhéach siad orm, adh. Thuairiscigh mé mo ainm, a dúirt cé chomh sean agus atá mé, agus chuir mé leis go bhfuil iarracht déanta agam freisin dánta a chumadh, ach níor tharla aon rud maith ... "

Mar sin, lekin ina leabhar "imirt filíochta" tosaíonn scéal faoi stiúideo liteartha na bpáistí, a threoraigh sé - agus a rinne "Leukinsky", a bhuíochas dó ó Lenin Sparks "- agus ardaíodh a lán filí den scoth. Uaireanta ní bhíonn sé níos lú spraoi ná a chuid féin ag bunú a bhardaí. Cad is féidir a rá níos fearr faoin múinteoir?

Baramokh Chónaigh sé i bhfianaise an Baramokka, mheá sé fiche cileagram, d'fhéach sé ar lá iomlán san fhuinneog, rith sé sna clóis san oíche. Cheannaigh sé roinnt caidéal agus léigh sé roinnt clúdaigh, agus gan aon chara, ní raibh fabht ag aon chailín. Faighim píosa Sala, lured sé an cat chun cuairt a thabhairt, sa lá éalaigh sí, ag scríobadh an druma. Iarrann sé go bulldog go féin - itheann sé bulldog go leor, tabharfaidh an turtar cuireadh - codlaíonn an turtar agus codlaíonn an turtar. Leadránach agus brónach Baraboshka ina gcónaí i solas amháin; Cuir an ceann i bhfolach sa phailme agus i bhfocal do dhuine ar bith. Tá na laethanta ag rith, flashes an oíche, agus níl a fhios aige, an rud bocht, a chónaíonn os comhair Cheburashka an-uaigneach.

Veksler Mikhail

Poe7.

"Tháinig mé suas le mé féin den sórt sin sainmhíniú:" scríbhneoir ". Seachnaím fiú na focail "dánta". Ceachtar mé in ionad é leis an bhfocal "lyrics", nó glaoch orthu - tháinig mé suas le focal den sórt sin - "ag fanacht".

Is é Odessa Waxler an tallann is mó a bhfuil an gaol is gaire dó. Cuimhnigh aon cheann dá dhánta, agus dá leanaí, agus dá dhúchas, láithreach - agus luaitear go foirfe ag gach céim!

*** Ag siúl le do sprioc, ithe patties le prátaí. Ansin téim agus smaoiním: "Cá háit a rachaidh mé chun dul?" *** Shiúil mé ar feadh an chladaigh. Caillte. Chuig an moilisc leag isteach sa teach. "Fáilte!" - Éisteacht, ach níor tháinig sé isteach. Agus níor tháinig sé amach. *** Agus le teanga madra, agus le cat táim eolach: Tuigim na madraí agus na cait ón leath-a haon, le leath.

Marina Borodosskaya

Poe6.

"Is maith liom dragan trí lítear. Ceannteideal ceann amháin do leanaí, scríobhann an ceann eile liricí go hiomlán do dhaoine fásta, is é an tríú aistriú. Fásann an ceathrú ceann go rialta, agus ansin déanaim an t-aistriú chuig an raidió. Agus thosaigh mé ag scríobh mo linbh nuair a bhí an mac níos sine Andryusha bliain go leith ... "

A bhuíochas leis an tríú ceann, Marina is féidir linn cumarsáid a dhéanamh i Rúisis le roghnach, dónna, donn, Stevenson, Kipling, Miln, Carroll, Hugo ... agus a bhuíochas leis an gcéad cheann - lena carachtair gleoite agus greannmhar féin.

Scoil bhéar Ar an 1 Aibreán, ar an gcéad lá den theagasc, ag scríobh Cubs ag comhdhéanamh na mbreathnóirí. Tá an topaic sa phost ar an péine mór: "Conas a chodail mé laethanta saoire agus cad a chonaic mé i mbrionglóid."

Natalia Khrushchev

Poe5

"Ba é an réimse mo thaighde ná na próisis a théann i solaid nuair a bhíonn siad ionradaithe go leictreach. San iomlán seo bhí cineál filíochta ann: "Demon Maxwell", "Sféar Evald", "Crios Brillouin" ... "

Tar éis bhreith iníon Nastya, tharla míorúilt: bhuail an fisiceoir tromchúiseach na semacha agus chas sé isteach i liricí leanaí! Chomh maith le lucht féachana na bpáistí, ina n-iomláine, bhí sé ádh ar leithligh ar Amharclann Naomh Petersburg "Casmodical", áit a gcinneann Natalia Litchastia.

Is eolaí fealsamh é mo dhaid Is eolaí fealsamh é mo dhaid, creideann sé: Foircín - Solas, leagann sé ceisteanna agus tá sé ag lorg gach freagra. Fáinní pollta deataigh, spéaclaí uiscí ar an srón, "Cad a d'fhéadfadh a bheith doscriosta?" - D'iarr sé ceist uair amháin. Anseo shíl gach duine beagán agus chuir sé a thuairim in iúl: adeir mé amach spraoi: "Cat!" Agus mam sighed: "lingerie ..."

Galina Dzydal

Poe4.
"Sa chaoi is nach a chaitheamh i bhfocal vain / úsáideacha ón bhfoclóir, / beidh mé a rá ach fút féin / dhá focal measartha" Me "agus" Bee. "

Is é seo a leithéid de modesty maisiú an t-údar, a bhfuil maisithe cheana féin le hiompar agus tralaí beag dánta maisithe le vaigín agus tralaí beag dánta, ina bhfuil na páistí an ghrá do leanaí splashes. In ainneoin go bhfuil Galina ní hamháin faoi dhó mamaí, ach freisin múinteoir scoile de réir gairme! :)

Seangán Sa féar tiubh-tiubh-tiubh nuair a imíonn an seangÚn ... tar éis an tsaoil, ní eilifint é agus ní sioráf é, ach ní bhíonn ach cluiche beag ... Is é atá i ngnáth-bheacán ná sliabh cheana féin i gcomparáid le drip Moore. . Agus tá fiú an duilleog ró-mhór le haghaidh ... agus cé a gheobhaidh ar ais sa fhéar ... - tugaim bó domsa!

Leigh Nios mo