Mar "Disney" d'athraigh na ceapacha scéalta fairy leanaí

Anonim

Is minic a aithníonn ár bpáistí cartúis chlasaiceacha ar chartúin. Agus cé mhéad cartún a fhreagraíonn go ginearálta don bhunleagan? I gcás gach rud i bhfianaise na gcartún - ní féidir liom a rá, ach de réir mar do chartúin Disney - ansin tá go díreach an mhais na neamhréireachtaí. Tá ceist eile dona nó maith?

Sneachta bán agus na seacht abhaic

Sneachta

De ghnáth, leis an gceist "Cad a d'athraigh Disney sa scéal fairy seo" gach rud a fhreagraíonn go huathoibríoch "chuir sé a lán ainmhithe isteach." Go tobann, bhí na hainmhithe sa bhun-scéal fairy.

... agus d'fhan cailín bocht i bhforaois mhór amháin agus mar an gcéanna, agus bhí sé chomh scanrúil, go raibh na duilleoga ar na crainn go léir timpeall, gan a bheith ar an eolas faoi conas a bheith ar an brón. Cuireadh tús léi ag teitheadh, agus theith sí ar feadh na clocha géara, thar na ticéid ghéara, agus d'imigh sí na hainmhithe fiáine timpeall uirthi, ach ní dhearna siad teagmháil léi. Agus chomh maith, níos gaire don deireadh: agus na héin a thagann freisin a caoineadh Snow White: An Chéad Owl, ansin Raven agus, ar deireadh, Doves.

Ach rinne Disney an bealaí na gnomes le rspers uafásach, d'fhonn béim a chur ar chineáltas agus scileanna eacnamaíochta Snow White. Sa seanleagan, tá a dteach ar Divo glan agus pribran.

Throid an chéad cheann de shreangú an chéad leasmháthair don chailín ina chailín nuair a tharraing an villain an corset daingean ar an Padchierita agus greamaíodh cíor nimhiúil isteach ina cuid gruaige, agus chuir na gnomes, ag filleadh ón obair, an cailín agus a scolmhaíodh don fhíric go bhfuil duine ann thiocfadh sé go dtí an teach.

Níor dhúisigh an Prionsa an cailín le póg, ach scóráil sí a corp mar aon leis an gcónra álainn ag na dwarves le haghaidh cuimhne, thóg sí an capall, thit an capall, ansin bhí píosa úll aici óna scornach agus thit sí. Ní dhearna leasmháthair, ar ndóigh, é féin a mharú (mar a bhí Disney). Tháinig sí go dtí an bhainis go dtí an Prionsa agus Snow White, agus ansin rug sí air le gach wit meánaoiseach. Sa chartúin é, buíochas le Dia, ní raibh dul.

Ciminéaléadach

Cind.

Is léir go bhfuil an bunch go léir na n-ainmhithe, a hang timpeall an chartúin, tosaigh. Chomh maith le colúir. Agus an lucha, cat, madra agus capall - chun an monologue istigh den banlaoch a athbheochan, an gnáthchleachtas i beochan.

Is iontas é an chéad leasmháthair iníon, casadh sé amach, ní raibh sé gránna ar chor ar bith. Is léir go raibh sé dodhéanta sa chartúin - ba chóir go mbeadh carachtar an charachtair soiléir (den chéad uair a bhog siad ar shiúl, ní cosúil go bhfuil sé ach sa "croí fuar").

Iontas an dara ceann - ní raibh aon chothrom ann. (Sea, thit muid chomh maith) Ar an uaigh an mháthair Cinderella ardaigh crann, anseo bhí sé go léir agus thit amach gur iarr sí. Agus ar an gcrann seo, bhí éan bán ina shuí ar an gcrann seo. A ligean ar cuimhneamh ar an éan seo.

Bhí Daid beo, agus ba é an té a d'fhreagair an Prionsa, a bhí, tá, tá maighdean eile againn sa teach, ach tá brón orainn, ach tá brón orainn, chun féachaint ar aon rud le déanamh, zamarashka-s. Mar sin Disney, measaimid gur baineadh é i gceart.

Ní raibh an bróg criostail !!! Agus bróidnithe le hór.

Agus ar ndóigh, laghdaíodh sonraí na dtrioblóidí, a thuigeann an leasmháthair agus a hiníonacha, Disney freisin. Agus heels mionghearrtha, agus súile éadroma. Pigeon - éan an domhain, tá.

Áilleacht codlata

Codladh.

Anseo, go pearsanta, ní cheadaímid ach na hathruithe a thug Disney Brighten. Toisc go bhfuil an scéal fairy fiú sna deartháireacha Grimm Adov Bruscar, agus sa chuid is sine de na leaganacha taifeadta, bhí Jambattist Basil níos measa fós. Chuir an rí iníon codlata gan an Pálás, agus sa teach san fhoraois, bhí an Prionsa a chuir Rushed ag pósta i ndáiríre (nár chuir sé cosc ​​air ó dheis taitneamhach a úsáid), bhain an Banphrionsa athbheochan ar leanaí a rugadh mar thoradh air sin , Agus ansin bhí scéal fada le fuileach faoi conas a tháinig an Prionsa ar deireadh thiar cheana féin ar ais. Seo táimid fós ag laghdú cannibalism anois, tá.

Ach seachas an crosbhóthar an tsean-scéal fairy, Disney leanas agus glan a roghnaíodh: na trí sióga maith (go maith, déanta go maith), agus an Prionsa Rí-Phápa lena thrioblóidí agus leis an Aire. Bhuel, an nóiméad a bhuail an Prionsa agus Aurora le chéile go dtí an uair an chloig de x, a scrios, i ndáiríre, an deis a chodladh léi ar feadh céad bliain. Sea, níl na cailíní, go deo, mar gheall ar fhir ina chodladh.

Winnie an Pooh

Winn.

Agus níor athraigh aon rud Disney. Níor léigh muid an leagan de Winnie Pooh, ach amháin dóibh siúd a mhúineann Béarla. Bunúsach Winnie Pooh leabhar lascaine beagán, coinín agus ulchabhán idirdhealú idir an chuid eile den phobal mar gheall go bhfuil siad fíor, etc. Díospóireacht Aistriúchán Skhodnikovsky, agus cartún Sóivéadach tuaslagtha (agus I! Agus I! Cad é an tuairim chéanna!) I gcás nach gcomhfhreagraíonn sé don bhunleagan. Ach is é an bhfíric go bhfuil polasaí Disney ar an gceart-bhealach na Sóivéadach Winnie Pooh isteach góchumtha ina mhuiniompair, measaimid é.

Aladdin

Allad.

Ar an gcéad dul síos, tugadh bur ar an banphrionsa. Dara dul síos, bhí Aladdin mam, mar sin ní raibh an buachaill scornach cathrach. Tríú, Jafar, Maghininsky Sorcerer, ní raibh aon bhaint le Sultan, gan a bheith ag obair mar vizer. Sa cheathrú, rinne aon duine jeans in áit ar bith. Cad eile. Is é seo an chaoi a scrios an HPP Sayano-Shushenskaya ó chúinsí comhshaoil ​​- ní hamháin go mbeidh aon leictreachas, tá péire de céad ciliméadar cearnach síos an sruth ... ní bheidh.

an mermaid beag

Merm.

Scéalta fairy Andersen, cé nach bhfágann siad i ndorchadas na meán-aoiseanna, ach i bhfoirm íon i gcroí. Maireann an mermaid ag Disney, go raibh maith agat as seo, pósann an Prionsa an mermaid, agus ní phósann sé ar an bhfíor-bhanphrionsa go hiomlán. Faoi seo, amhail is dá mbeadh Banphrionsa Disney fired cailleach muirí, a bhfuil a ról sa stair méadú suntasach. Mar sin bhí sí ina shuí i algaí nimhiúil, d'athraigh sí gach cineál rudaí úsáideacha le haghaidh seirbhísí (guth na maighdeana mara féin, gruaig a deirfiúracha), agus ar an bprionsa talún agus ar na ríochtaí talún go léir millte. Rinne Disney é, a rinne Ursula agus a íoctar air. Ach an Prionsa ón ábhar éighníomhach na n-adorations iompú isteach i duine ar féidir leo dul san iomaíocht ar feadh an tsaoil agus an ghrá, inár dtuairim go bhfuil sé go maith.

An áilleacht agus an Beast

ciseán krasav

Sa leagan Disney den fhear óg a bhí enchanted i ollphéist ina locht féin. Sna clasaicí, bhí leasmháthair olc aige, agus b'éigean dom troid ar feadh i bhfad agus trioblóideacha (le fuil, ar ndóigh). Bhí athair na háilleachta ar chor ar bith, agus i ndáiríre bhí sí ina banphrionsa. Bhuel, níor chiallaigh aon sealgairí sa scéal fairy seo, is cosúil go bhfuil sé cosúil le leasmháthair sneachta a theith mé agus anseo i teas a rinne mé é, Wept.

Ach ar leithligh tá muid buíoch do Disney le haghaidh íomhá cailín cliste le leabhar.

Bambi.

Bambi.

Mhéadaigh Disney ról na n-ainmhithe beaga agus thug sé isteach Skunk. Tá an leabhar scríofa san Ostair, níl aon sciortaí ann. Déantar an figiúr de Gobo a bhaint go hiomlán, ach tar éis an tsaoil, ní fiú leanaí col ceathrar Bambi, a thug an saoiste agus a maraíodh ag an Tiarna-Hunters, fiú leanaí. Bambi agus an oiread sin blianta a reáchtáiltear ag barr barr na radhairc is uafásach de phictiúrlann an domhain. Tá daoine ag breathnú go socair go socair cosúil le dineasáir greim ar na cosa le scoláirí, ach croitheann siad, nuair a bhíonn fianna beag torn tríd an bhforaois le caoin "mam!" Ní raibh gá le níos mó tragóid a chur leis.

Peter Pan

Peann.

Ní mór dúinn tús a chur leis an bhfíric go raibh an scéal fairy liteartha bunaidh ag dul i ngleic leis an Disney, ach in áit Tim Burton. Mar sin sa chartún, ní chomhlíonfaimid an trácht go sáraíonn Mam Peter Pan i gcathaoir rothaí i ngairdín Kensington; go bhfuil sé i ndáiríre ina bhuachaill marbh; Go bhfuil gach leanbh eile i Neverland fós beo, agus dá bhrí sin fás, mar sin le himeacht ama caithfear iad a athsholáthar. Agus go bhfuil Peter féin ag gabháil don cheist seo i ndáiríre.

Ní gá an Disney a bhaint, caithfidh an Disney a chur leis. Mar sin, an chuma Mr. Media, is cosúil, Coloomnie gnoma Gnomnie ó Snow White.

Alice in Wonderland

Alice.

In ionad cailín ag siúl le deirfiúr ar an Móinéar Samhraidh, feicimid cailín a bhfuil mam ag iarraidh ceachtanna a mhúineadh. Ní haon ionadh é go bhfuil an t-iomlán lewis Carroll stirred, agus Alice aghaidheanna ina bhrionglóid leis na carachtair ón "Alice in Wonderland", ansin ó Alice sa WaterCald. Ach tá siad cosúil leis an bhfoinse bhunaidh.

MOWGLI (Leabhar Jungle)

dubail

Agus anseo tá an curadh na ndifríochtaí ón bunaidh! Filleann Mowgli ar dhaoine 10 mbliana d'aois. Fanann Sher-Khan beo. Níl Tobacco (cliste) i gcoitinne le feiceáil sa bhfráma. Kaa tanaí, tanaí agus iarracht a ithe Mowgli. Scandalite Hathi lena bhean chéile. Tá rí ag logaí Bandera, agus an Rí Orangutang seo. D'fhéadfadh sé séala leis an rath céanna a chur isteach, tá siad chomh mór le Orangutans san India. Agus in ionad galánta, galánta agus kshatriya deadly, feicimid ag gach duine a bhaineann go han-choinníollach leis an teaghlach marine. Is léir, nádúr deacair, sa chartúin Sóivéadach, ní raibh sé in ann ach an oibríocht ar an athrú inscne a shábháil. Is é fírinne an scéil ná go gceadaítear carachtar den sórt sin, cosúil le bunghnéithe, i gcultúr pop nua-aimseartha ach amháin dóibh siúd a bhfuil sloinne ag tosú ar an "Chevalé du ...", agus bhí sé deacair é a dhéanamh leis Bagira.

Pinocchio

Pinokk.

Cad iad na difríochtaí? An bhfaca tú Pinocchio? Difríochtaí leo. Níl aon difríochtaí anseo. Canon.

Rapunzel

Rapun.

Ní raibh aon bhanphrionsa i scéal fairy clasaiceach, ní raibh aon draíocht ann freisin. Ach d'éirigh sé as a bheith ina chailín ó chailleach go bealach iontach - bean torrach a bheith ag iarraidh féar amháin, a d'fhás an cailleach sa ghairdín; Agus an fear céile, níl, a iarraidh nó a cheannach, tóg muid an gairdín chun steal san oíche i Koldunin. Chlúdaigh an chailleach é. Mar sin, rinneadh tástáil ar an cailín ar easpa éileamh (agus ní kidnapped), ar ndóigh, ní féidir le scéal nua-aimseartha a cheadú. Rinne an Prionsa (ní thieves), a dhreapadh tríd an ghruaig, cúpla cailín agus chuaigh sé níos faide ina ghnóthaí. Fuair ​​an medicine maid torrach de Obreb (beidh bréid láidre úsáideach san fheirm) agus a scairt, agus an Prionsa gafa agus dalláilte, ionas nach mbeidh sí ag Spy, conas a théann sí isteach sa teach.

Bhris an Prionsa-wandered agus bhuail sé le Rapunzel le páistí, chuir na páistí isteach air, deireadh sona.

Is léir go bhfuil an cailleach, ar féidir é a cúisí ach amháin i neamhíocaíocht seirbhísigh mháithreachais, agus an chuid eile, cad a dhéanann sí, cé go harsh, ach ceart, ní raibh sé go maith i chartúin. Prionsaí a scairttear gan chúrsaí san fhoraois, as faisean de réir a chéile. Mar sin, sa scéal fairy fós slán ach fad na gruaige agus airde an túir, agus an t-ainm. Go docht ag labhairt, is scéal eile é go ginearálta.

Gorbong ó Notre Dame

Hamp.

Chun é seo a dhéanamh, ní raibh an scéal faoi childish, a scairt isteach san fhormáid, brúite go neamhthrócaireach ag na himill agus athchóiríodh é san ionad.

Níl aon Rí de thieves, gan aon chlós, níl aon mhic léinn gan aon dalta - deartháir Frollo, níl aon fhile ann go bhfuil EsMerld, aon mháthair Esmeralda; Níl aon Bride saibhir ag an gcaptaen Festerua, i mbeagán focal, nuair nach spit, rud ar bith. Níl aon erotica ann ar mhaithe le Quasimodo go Esmerald. Tá sé ag iarraidh a bheith ina gcairde, agus mar sin - níl.

Ach is é an rud is mó ná gur fear maith é an fhéile. Is é sin, ar chor ar bith. I gcomparáid leis seo, ar bhealach fiú ag caint Ridge Gargigany. Táimid, ar thaobh amháin, sásta le rogha den sórt sin, ach ar bhealach éigin tá sé mímhacánta seo i ndáil le leanaí a fhásann agus ní fiú go bhfeiceann an ceoil (níl aon rud Guy), ach téigh go dtí an bunaidh.

Agus tá rud éigin mícheart. Cinnte.

Leigh Nios mo