Frânske kus en Turkske komkommer

Anonim

D'r binne wurden en duorsume útdrukkingen, de etymology wêrfan ús ferwiist nei World Geography. De measte fan dizze wurden hawwe ús kulturele kontekst yn 'e gong fan dizze kulturele kontekst ynfierd dat wy net iens tinke oer wêrom se krekt sa klinke, en net oars. En dit is ynteressant.

tongtút

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_1

De Frânsen harsels neame him lykwols in "KISS fan dûs", lykwols, yn in protte lannen (ynklusyf Ruslân) wurdt in djippe tút "Frânsk" neamd. It is nijsgjirrich dat elkenien tútsjes, mar in tút om ien of oare reden krekt de Frânsen taskreaun. En alles om't se harsels hawwe fertsjinne de reputaasje fan eotologen en mantels. Wat, trouw, wês grutsk.

Finca

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_2

Finca (as Finsk mes) echt út Finlân komme - der wurdt dêr pukko neamd. Mar it wurd "fyn", brûkte ienris eksklusyf foar ymporteare pukko foar in lange tiid hat lang nominatyf west. Elke mes mei in rjochte blêd en baas hat no Finsk neamd.

Fietnameesk

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_3

Wêrom gewoane Aziatyske slaven mei in jumper begon it presys Fliples te neamen, en net Japansk, Sineesk as Filippinets binne net bekend. Neffens de haadferzje wûn de plaat de herten en hakken en hakken fan Sovjet Fashionistas yn 'e 50's - krekt as de USSR Diplomatike relaasjes mei Fietnam ynstalleare. Dat, wierskynlik binne Fietnamezen in soarte fan earste Dove fan 'e wrâld en in belofte fan lange en sterke freonskip.

Bulgaarsk

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_4

Alles is ienfâldich. De earste hân-snijde elektromasters yn 'e USSR wiene Bulgaarsk produksje. Dat it wurd "Bulgaarsk" gie yn 'e jierren '70 jierren yn gebrûk, en d'r wie noch feilich.

Turk

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_5

Turku (Coffee skip) De Turken Call Jesva sels, en, yn 't algemien, erkenne dat dit keukenapparaat mei Arabieren kaam. Mar de Russyske ferzje fan 'e Turks knippert. 'Ja Ja! Wy kamen op mei Turku. En wy kamen ek mei kofje, "sizze se en glimke slimich.

Achtbaan

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_6

Oeral, útsein as Ruslân "Russyske dia's" neamd, om't it wurdt leaud dat it prototype fan 'e attraksje waard boud yn Ruslân yn' e XVII-ieu. No, yn 't algemien, alles "gefaarlik" en "riskant" leafde om te attribuearjen oan' e Russen. Mar de namme "Amerikaanske dia's" oplost in soad letter, om't se yn 'e Feriene Steaten binne ûntwikkele.

Yndiaaske simmer

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_7

Witte jo dat "Yndiaanske simmer" allinich "babii" neamd wurdt yn slaven. Yn Jeropa en Noard-Amearika hjit dizze perioade fan 'e hjerst "Yndiaanske simmer." Alles is hjir ienfâldich: de pestingkleur fan 'e blêden is heul gelyk oan' e multikoloreare heldere klean fan 'e Yndianen.

Sineesk

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_8

No hawwe wy hast alle prima-foarmjende appelbeammen. Yn feite hat de namme fan 'e namme it rjocht it rjocht om allinich de Sineeske symelastyske appel te neamen, dy't net ienris út' e ellinde waard helle út 'e ellinde, om't wy oannimme. De Apple-beam krige syn namme foar de foarm fan in blêd dy't liket op in blêd Sineeske Plum, dy't krekt de orizjinele Sineeske woartels hat.

Amerikaansk

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_9

Amerikaanske minsken neame ús in heule bondel dingen. Dit is in biljart, en ierdappels, en de flange-ferbining yn it loodgiet. Wêrom is Amerikaansk? D'r is in ferzje (en wy binne it iens dat alle ferienfâldiging fan it ûntwerp of fersnelling fan it proses wurde wy fuortendaliks "Amerikaansk" wurde, dat is, net fereaskje, net spesjale ynspanningen en ynspanningen.

Swiss

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_10

Twa twahûndert jier lyn, sûnder útsûndering waard de Switser de Switser de Switser neamd en beskôge as de bêste mercenaries. Good Luck Soldiers - se rûnen om 'e wrâld op syk nei wurk en mei wille gongen se nei ynhierde feiligens. Tsjin it begjin fan 'e XIX ieu is it wurd "Sweech" yn' e betsjutting fan 'e "hierde soldaat" ophâlden te bestean. "Switser" begon de poartewachters te roppen, GarDruckances fan hotels, restaurants en respektabele huzen.

Sweedske famylje

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_11

Wêrom binne de famylje fan trije of mear folwoeksenen dy't yn yntime kommunikaasje binne, wurde Sweedsk neamd? As Konstantin Ivanov, skriuwt in meiwurker fan 'e Sweedske ambassade yn' e Russyske Federaasje, skriuwt yn syn boek yn Sweden "," It kin oannommen wurde dat de opkomst fan dizze frase is ferbûn mei de skiednis fan 'e linker Sweedske jonge minsken yn' e saneamde " In noch altyd de legindaryske "AVVA" bydroegen in protte "Sweedske famylje": twa troude pearen ienris feroare partners.

Buffet

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_12

It is bedoeld om wis dat de Sweeds waarden útfûn troch "Smeld (letterlik - de" sandwichtafel ") yn absolút utililyous doelen. Ik noegje gasten oan josels (en wenne yn Sweden net wifkjend, en it betsjuttet dat it berik yn 'e oankomsttiid wie om te soargjen foar gjinien út dejingen dy't kamen te wachtsjen op' e treats. Dêrom, De tafoegings waarden tentoansteld foar in enoarme tabel dy't ferskate dagen waarden opslein.: Sâlt haring, ierdappels, gekookt troch skokkende aaien, kâld fleis en sandwiches. Miskien net sa ryk, mar it is befredigend en gjin gast sil honger ferlitte.

Polka

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_13

Nee, polka is net polik, mar de Tsjechyske folkdûns. En it is net neamd Poalsk net út it wurd "Poalsk", mar út it Tsjechyske wurd "heal" - "Pulka". Alles om't se Dance Polka "helften", Hemisphans, en de muzikale grutte fan dizze dûns 2/4, dat is, de helte.

Turkske komkommer

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_14

Eigentlik is hy net Turksk, en net iens Yndiaan, safolle minsken tinke, en Perzysk, om't it wie dat der mei him opkaam. En net komkommer, mar sels Bob hielendal. It is nijsgjirrich dat Fashion-histoaryske "Paisli" of "Paisley" neam, sûnt 1800, stoffen mei in ferlykbere patroan waarden produsearre yn 'e stêd Paisley, yn Skotlân.

Spanurd

Frânske kus en Turkske komkommer 38214_15

In skriklike sykte dy't tens fan miljoenen fan 'e libbens fan' e wrâld ferliet, ferskynde yn it yn Spanje, mar yn 'e FS 95 jier lyn. Yn 1918-1919 ferstoar oant 100 miljoen minsken om 'e wrâld fan Spaansk. De namme "Spanjer" hat ynfloed krigen, om't it de Spaanske regearing wie, kundige earst in epidemy oan.

Lês mear